111 Advanced English Idioms in Context

603,524 views ・ 2023-07-06

English with Lucy


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
- Hello everyone and welcome back to English with  Lucy. Today I have got a mammoth video for you. As  
0
0
8100
- Hola a todos y bienvenidos de nuevo al inglés con Lucy. Hoy tengo un video gigantesco para ti. Como
00:08
I'm sure you've seen in the title, you are going  to learn 111 idioms, but actually there might be  
1
8100
9660
estoy seguro de que has visto en el título, vas a aprender 111 modismos, pero en realidad podría haber
00:17
a couple more in there. You'll have to see. Now  I'm sure you've got ants in your pants. I'm sure  
2
17760
4920
un par más allí. Tendrás que ver. Ahora estoy seguro de que tienes hormigas en los pantalones. Estoy seguro de que
00:22
you're very excited to start this lesson. That was  an idiom, number one, but before we get started,  
3
22680
5700
estás muy emocionado de comenzar esta lección. Eso fue un modismo, número uno, pero antes de comenzar,
00:28
I have got the most fantastic free gift for you to  download right now. In this lesson, we're going to  
4
28380
7680
tengo el regalo más fantástico para que lo descargues ahora mismo. En esta lección, vamos a
00:36
discuss over 111 idioms with the pronunciation,  with the definition and an example. Well, I have  
5
36060
9120
discutir más de 111 expresiones idiomáticas con la pronunciación, la definición y un ejemplo. Bueno, he
00:45
created a free e-book to go with today's lesson.  It contains all of the information and loads of  
6
45180
8100
creado un libro electrónico gratuito para acompañar la lección de hoy. Contiene toda la información y muchos
00:53
quizzes so that you can test your understanding  of the idioms. If you'd like to download that free  
7
53280
5100
cuestionarios para que puedas probar tu comprensión de los modismos. Si desea descargar ese
00:58
e-book that I've made, especially for this lesson,  all you've got to do is click on the link in the  
8
58380
5820
libro electrónico gratuito que he creado, especialmente para esta lección, todo lo que tiene que hacer es hacer clic en el enlace en el
01:04
description box, you enter your name and your  email address. You sign up to my mailing list,  
9
64200
5520
cuadro de descripción, ingresar su nombre y su dirección de correo electrónico. Te registras en mi lista de correo
01:09
and then the free e-book will arrive directly in  your email inbox. After that you've joined the  
10
69720
6060
y luego el libro electrónico gratuito llegará directamente a tu bandeja de entrada de correo electrónico. Una vez que se haya unido al
01:15
PDF Club, you will automatically receive all of my  free weekly lesson PDFs along with all of my news,  
11
75780
6480
PDF Club, recibirá automáticamente todos mis PDF de lecciones semanales gratuitas junto con todas mis noticias,
01:22
course updates and offers. It's a free service  and you can unsubscribe at any time. Okay,  
12
82260
6060
actualizaciones de cursos y ofertas. Es un servicio gratuito y puedes darte de baja en cualquier momento. Bien,
01:28
let's get started with the idioms. So to make  this easier for you and more comprehensive, I've  
13
88320
5220
comencemos con los modismos. Entonces, para que esto sea más fácil para usted y más completo, he
01:33
separated today's idioms into various categories  so that everything is nice and organised for you.  
14
93540
6900
separado los modismos de hoy en varias categorías para que todo sea agradable y organizado para usted.
01:40
It also looks beautiful in the e-book. My aim  is to train you to have idioms ready for any  
15
100440
5340
También se ve hermoso en el libro electrónico. Mi objetivo es entrenarte para que tengas expresiones idiomáticas listas para cualquier
01:45
situation. I think that the best place to start  is to learn some idioms to talk about different  
16
105780
6540
situación. Creo que el mejor lugar para comenzar es aprender algunos modismos para hablar sobre diferentes
01:52
levels of happiness and excitement. Number  one, in seventh heaven, this means extremely  
17
112320
8220
niveles de felicidad y emoción. Número uno, en el séptimo cielo, esto significa extremadamente
02:00
happy or joyful. She was in seventh heaven  after finding out she was pregnant. Two, to  
18
120540
6900
feliz o gozoso. Estaba en el séptimo cielo después de descubrir que estaba embarazada. Dos,
02:07
paint the town red. To go out and enjoy oneself by  engaging in lively activities. After their exams,  
19
127440
7680
pintar el pueblo de rojo. Salir y divertirse participando en actividades animadas. Después de sus exámenes,
02:15
Oliver and his mates decided to paint the town  red by hitting as many pubs as they could. Three,  
20
135120
6120
Oliver y sus compañeros decidieron pintar la ciudad de rojo visitando tantos pubs como pudieran. Tres,
02:21
over the moon. This means extremely delighted or  thrilled. When he received his dream job offer, he  
21
141840
7860
sobre la luna. Esto significa extremadamente encantado o emocionado. Cuando recibió la oferta de trabajo de sus sueños,
02:29
was over the moon with excitement. Four, similar,  on cloud nine. This is a state of complete  
22
149700
7440
estaba en la luna de emoción. Cuatro, similares, en la nube nueve. Este es un estado de completa
02:37
happiness or euphoria. Tabitha was on cloud nine  when she found out her mum was coming for a visit.  
23
157140
6300
felicidad o euforia. Tabitha estaba en las nubes cuando descubrió que su madre venía de visita.
02:43
Five, on top of the world. Feeling extremely  successful, confident and happy. I just landed the  
24
163440
8580
Cinco, en la cima del mundo. Sentirse extremadamente exitoso, confiado y feliz. Acabo de conseguir el
02:52
lead part in a play; I'm on top of the world. Six,  to have a whale of a time. To have an extremely  
25
172020
7320
papel principal en una obra de teatro; Estoy en la cima del mundo. Seis, para pasar un buen rato. Para pasar un
02:59
enjoyable and exciting time. During their  vacation, they had a whale of a time exploring the  
26
179340
6060
rato muy agradable y emocionante. Durante sus vacaciones, se divirtieron mucho explorando las
03:05
beautiful beaches. And seven, to have the time of  one's life. To have an exceptionally enjoyable or  
27
185400
7860
hermosas playas. Y siete, pasar el mejor momento de la vida. Para tener una experiencia excepcionalmente agradable o
03:13
memorable experience. With the wind in their hair  and the ocean beneath their boards, they surfed  
28
193260
6480
memorable. Con el viento en el pelo y el océano debajo de las tablas, surfearon pasándoselo en grande
03:19
having the time of their lives. Full of the joys  of spring. This is slightly more old fashioned.  
29
199740
5460
. Lleno de las alegrías de la primavera. Esto es un poco más anticuado.
03:25
To be extremely happy, cheerful or full of  enthusiasm. Even though the rain showed no signs  
30
205200
7200
Estar extremadamente feliz, alegre o lleno de entusiasmo. A pesar de que la lluvia no daba señales
03:32
of letting up, she sat in her cosy chair with her  book full of the joys of spring. Nine, to make  
31
212400
6600
de amainar, se sentó en su cómodo sillón con su libro lleno de las alegrías de la primavera. Nueve, para alegrar el
03:39
One's day. This is to greatly please or delight  someone. Receiving a handwritten letter from her  
32
219000
6960
día de Uno. Esto es para complacer o deleitar mucho a alguien. Recibir una carta escrita a mano de su
03:45
favourite author made her day. And number 10, to  conclude this section in raptures about or over,  
33
225960
7620
autor favorito le alegró el día. Y número 10, para concluir esta sección en éxtasis sobre o sobre,
03:53
in raptures about, in raptures over. In a state  of extreme delight or excitement about something.  
34
233580
7020
en éxtasis sobre, en éxtasis sobre. En un estado de extrema delicia o excitación por algo.
04:00
The audience was in raptures over the hilarious  performance by the improv comedy act. Let's move  
35
240600
6180
La audiencia estaba extasiada por la hilarante actuación del acto de comedia de improvisación. Pasemos
04:06
on to our next topic. We also like to use idioms  to talk about our overall health, so let's have a  
36
246780
5400
a nuestro siguiente tema. También nos gusta usar modismos para hablar sobre nuestra salud en general, así que echemos un
04:12
look at some of my favourites. We have number 11,  to kick the bucket. This is to die or pass away.  
37
252180
7380
vistazo a algunos de mis favoritos. Tenemos el número 11, a patear el balde. Esto es morir o fallecer.
04:20
No, Bob isn't coming to the reunion; he kicked the  bucket last spring. 12th, a clean bill of health.  
38
260220
8040
No, Bob no vendrá a la reunión; pateó el balde la primavera pasada. 12, un certificado de buena salud.
04:28
This is a statement or certification of being in  good health. After a thorough medical examination,  
39
268260
8040
Esta es una declaración o certificación de estar en buena salud. Después de un examen médico completo,
04:36
the doctor gave me a clean bill of health. 13,  like death warmed up. Looking extremely ill or  
40
276300
8820
el doctor me dio un certificado de buena salud. 13, como la muerte calentada. Tener un aspecto extremadamente enfermo o
04:45
unhealthy. Sarah caught a terrible cold but went  to work anyway despite looking like death warmed  
41
285120
6960
poco saludable. Sarah se resfrió terriblemente, pero se fue a trabajar de todos modos a pesar de que parecía que la muerte había entrado en calor
04:52
up. 14, as fit as a fiddle. This means in  excellent physical health and condition.  
42
292080
6180
. 14, tan en forma como un violín. Esto significa en excelente estado de salud y condición física.
04:59
John exercises regularly to remain as fit  as a fiddle at the ripe old age of 86. 15,  
43
299100
7260
John hace ejercicio regularmente para mantenerse tan en forma como un violín a la avanzada edad de 86. 15 años,
05:06
to go under the knife. This is to undergo surgery  or a medical operation. 16, to have one foot in  
44
306360
9540
para pasar por el quirófano. Esto es para someterse a una cirugía o una operación médica. 16, tener un pie en
05:15
the grave. This is to be near death or in very  poor health. After his heart attack, Tom felt  
45
315900
7140
el sepulcro. Esto es estar cerca de la muerte o con muy mala salud. Después de su ataque al corazón, Tom sintió
05:23
like he had one foot in the grave and wasn't  about to waste a single moment. 17, to recharge  
46
323040
6540
que tenía un pie en la tumba y no estaba dispuesto a perder ni un solo momento. 17, para recargar las
05:29
one's batteries. This is to take a break and rest  to regain energy and strength. Julia decided it  
47
329580
6720
pilas. Esto es para hacer una pausa y descansar para recuperar energía y fuerzas. Julia decidió que
05:36
was finally time to have a weekend getaway to  recharge her batteries. 18, as right as rain.  
48
336300
6540
finalmente era el momento de hacer una escapada de fin de semana para recargar las pilas. 18, tan bien como la lluvia.
05:42
This is in perfect order or condition, perfectly  fine. Although she had been feeling unwell, after  
49
342840
7800
Esto está en perfecto orden o condición, perfectamente bien. Aunque se había sentido mal, después de
05:50
a good night's sleep, she woke up feeling as right  as rain. Number 19, as fresh as a daisy. This is  
50
350640
6660
una buena noche de sueño, se despertó sintiéndose tan bien como la lluvia. Número 19, tan fresco como una margarita. Esto es
05:57
feeling or appearing refreshed and energetic. I  felt as fresh as a daisy after my long shower,  
51
357300
6720
sentirse o parecer renovado y lleno de energía. Me sentí tan fresco como una margarita después de mi larga ducha,
06:04
followed by a warm cup of tea. 20, as pale  as a ghost or as pale as death, not a death,  
52
364020
7740
seguida de una taza de té caliente. 20, tan pálido como un fantasma o tan pálido como la muerte, no una muerte,
06:11
as death. This is having a very pale complexion,  often due to fear, illness or shock. The loud  
53
371760
8040
como la muerte. Esto es tener una tez muy pálida, a menudo debido a miedo, enfermedad o shock. El fuerte
06:19
crashing sound downstairs caused Jane to turn as  pale as a ghost. Number 21, a bag of bones. If  
54
379800
7920
estruendo del piso de abajo hizo que Jane se pusiera pálida como un fantasma. Número 21, una bolsa de huesos. Si
06:27
someone looks like a bag of bones, they are very  thin, typically with prominent bones visible.  
55
387720
6000
alguien parece una bolsa de huesos, es muy delgado, por lo general con huesos prominentes visibles.
06:33
She felt like a bag of bones after losing weight  unintentionally. Okay, next topic. I'm British,  
56
393720
7140
Se sentía como una bolsa de huesos después de perder peso sin querer. Bien, siguiente tema. Soy británico,
06:40
it's going to be the weather. Weather is always a  big topic here in the UK, so it's no surprise that  
57
400860
5760
será el clima. El clima siempre es un gran tema aquí en el Reino Unido, por lo que no sorprende que
06:46
we have loads and loads of idioms that utilise  different natural phenomena. 22, to kick up a  
58
406620
6360
tengamos montones y montones de modismos que utilizan diferentes fenómenos naturales. 22, para provocar una
06:52
storm. This is to cause a significant commotion  or controversy. The scandalous revelation kicked  
59
412980
6660
tormenta. Esto es para causar una conmoción o controversia significativa. La escandalosa revelación
06:59
up a storm of media frenzy sparking intense public  interest. 23, the calm before the storm. This is a  
60
419640
8640
provocó una tormenta de frenesí mediático que despertó un intenso interés público. 23, la calma antes de la tormenta. Este es un
07:08
period of relative peace or tranquillity before  a more turbulent or difficult situation arises.  
61
428280
7020
período de relativa paz o tranquilidad antes de que surja una situación más turbulenta o difícil.
07:15
The office seemed quiet, but everyone knew it was  just the calm before the storm of the new product  
62
435300
6060
La oficina parecía tranquila, pero todos sabían que era solo la calma antes de la tormenta del lanzamiento del nuevo producto
07:21
launch. 24, to steal someone's thunder, this is  to take attention or credit away from someone by  
63
441360
7920
. 24, para robar el protagonismo de alguien, esto es para quitarle la atención o el crédito a alguien al
07:29
doing or saying something that outshines or  eclipses their achievement or idea. Phyllis  
64
449280
7200
hacer o decir algo que eclipsa o eclipsa su logro o idea. Phyllis
07:36
had prepared an elaborate surprise, but Jan's  unexpected announcement stole her thunder. 25,  
65
456480
7200
había preparado una elaborada sorpresa, pero el anuncio inesperado de Jan le robó el protagonismo. 25,
07:43
where there's smoke, there's fire. This  means if there are signs or indications of  
66
463680
6480
donde hay humo, hay fuego. Esto significa que si hay signos o indicaciones de
07:50
a problem or issue, it is likely that a problem  or issue exists. Rumours about layoffs that the  
67
470160
6420
un problema o problema, es probable que exista un problema o problema. Rumores sobre despidos que
07:56
company have been circulating and where there's  smoke, there's fire. 26, to throw caution to the  
68
476580
6120
ha estado circulando la empresa y donde hay humo, hay fuego. 26, para tirar la precaución al
08:02
wind. To act without considering the possible  risks or consequences. Despite the warnings,  
69
482700
5460
viento. Actuar sin considerar los posibles riesgos o consecuencias. A pesar de las advertencias,
08:08
he threw caution to the wind, quite literally and  went skydiving for the first time. 27, to chase  
70
488160
7200
arrojó la precaución al viento, literalmente, y se lanzó en paracaídas por primera vez. 27, para perseguir
08:15
rainbows. To pursue unrealistic or unattainable  goals or dreams. Instead of focusing on practical  
71
495360
8520
arcoíris. Perseguir metas o sueños poco realistas o inalcanzables . En lugar de centrarse en
08:23
career options, he spent his life chasing rainbows  and never achieved stability. 28 a storm in a  
72
503880
7800
opciones de carrera prácticas, pasó su vida persiguiendo arcoíris y nunca logró la estabilidad. 28 una tormenta en una
08:31
teacup. That's so British. We love the weather  and we also love tea. A storm in a teacup. This  
73
511680
6000
taza de té. Eso es tan británico. Nos encanta el clima y también nos encanta el té. Una tormenta en una taza de té. Esta
08:37
is a situation that is exaggerated or blown out  of proportion making it seem more significant or  
74
517680
8040
es una situación exagerada o desproporcionada que la hace parecer más significativa o
08:45
serious than it actually is. The argument between  the colleagues turned out to be a storm in a  
75
525720
5100
grave de lo que realmente es. La discusión entre los colegas resultó ser una tormenta en una
08:50
teacup and was quickly resolved. 29, snowed under.  This is overwhelmed with a large amount of work  
76
530820
8040
taza de té y se resolvió rápidamente. 29, bajo la nieve. Esto está abrumado con una gran cantidad de
08:58
tasks or responsibilities. With the approaching  exams, she was completely snowed under and had to  
77
538860
5640
tareas o responsabilidades de trabajo. Con los exámenes acercándose, estaba completamente abrumada y tuvo que
09:04
study late into the night. 30, to have one's head  in the clouds. This is to be daydreaming or not  
78
544500
6600
estudiar hasta altas horas de la noche. 30, tener la cabeza en las nubes. Esto es estar soñando despierto o no
09:11
paying attention to or not being aware of what is  happening around oneself. During the meeting, Pia  
79
551100
7260
prestar atención o no ser consciente de lo que sucede a su alrededor. Durante la reunión, Pia
09:18
seemed to have her head in the clouds and didn't  contribute much. 31, to take a rain check. This is  
80
558360
6240
parecía tener la cabeza en las nubes y no contribuyó mucho. 31, para tomar un control de lluvia. Esto es
09:24
to decline an offer or invitation at the present  time, but suggest doing it at a later date.  
81
564600
6000
para rechazar una oferta o invitación en este momento, pero sugiere hacerlo en una fecha posterior.
09:31
Sorry, I can't make it tonight. Can I take a rain  check and reschedule? Okay, next topic. Now, I  
82
571320
6540
Lo siento, no puedo ir esta noche. ¿Puedo tomar un cheque de lluvia y reprogramar? Bien, siguiente tema. Ahora,
09:37
tend to catch the travel bug from time to time and  I'm sure a lot of you do too, so let's learn some  
83
577860
6000
tiendo a atrapar el error de viajar de vez en cuando y estoy seguro de que muchos de ustedes también, así que aprendamos algunos
09:43
idioms related to travel as well as some idioms  that utilise travel related vocabulary. Starting  
84
583860
6600
modismos relacionados con los viajes, así como algunos modismos que utilizan vocabulario relacionado con los viajes. A partir
09:50
with number 32, thirst for adventure. This is a  strong desire or craving for exciting and daring  
85
590460
8340
del número 32, sed de aventura. Este es un fuerte deseo o anhelo de experiencias emocionantes y audaces
09:58
experiences. My group of friends and I planned an  epic road trip to satisfy our collective thirst  
86
598800
7740
. Mi grupo de amigos y yo planeamos un viaje épico por carretera para satisfacer nuestra sed colectiva
10:06
for adventure. 33, off the beaten track. This  means in a remote or less travelled location away  
87
606540
7980
de aventuras. 33, fuera de los caminos trillados. Esto significa en un lugar remoto o menos transitado lejos
10:14
from the mainstream or popular tourist areas.  They decided to go camping in a small village  
88
614520
6360
de las áreas turísticas principales o populares. Decidieron acampar en un pequeño pueblo
10:20
off the beaten track to escape the crowds. 34, to  have itchy feet. This is to have a strong desire  
89
620880
6840
fuera de los caminos trillados para escapar de las multitudes. 34, tener comezón en los pies. Esto es tener un fuerte deseo
10:27
or restlessness to travel or explore new places.  After staying in the same city for years, we had  
90
627720
7020
o inquietud de viajar o explorar nuevos lugares. Después de permanecer en la misma ciudad durante años, teníamos
10:34
itchy feet and wanted to experience new cultures.  35, to get away from it all. This is to escape  
91
634740
7140
comezón en los pies y queríamos experimentar nuevas culturas. 35, para alejarse de todo. Esto es para escapar
10:41
or to take a break from one's usual routine or  responsibilities, often in search of relaxation.  
92
641880
6600
o tomar un descanso de la rutina o las responsabilidades habituales, a menudo en busca de relajación.
10:49
Escaping to a remote tropical island is the  perfect way to get away from it all. 36,  
93
649260
6180
Escaparse a una isla tropical remota es la manera perfecta de alejarse de todo. 36,
10:55
to hit the road. This is to begin a journey or  trip, usually by driving. It's time to hit the  
94
655440
6600
para salir a la carretera. Esto es para comenzar un viaje o viaje, generalmente conduciendo. Es hora de salir a la
11:02
road and start our next adventure. We can  also use this one to say we are leaving.  
95
662040
4560
carretera y comenzar nuestra próxima aventura. También podemos usar este para decir que nos vamos.
11:07
It's time to hit the road, see you tomorrow.  37, hustle and bustle. This is busy and noisy  
96
667380
5880
Es hora de salir a la carretera, nos vemos mañana. 37, ajetreo y bullicio. Esta es una actividad ajetreada y ruidosa que
11:13
activity often associated with a crowded or lively  environment. The city centre was full of hustle  
97
673260
7140
a menudo se asocia con un entorno lleno de gente o animado . El centro de la ciudad estaba lleno de ajetreo
11:20
and bustle with people rushing around. 38, to  catch some rays. This is to spend time in the  
98
680400
6300
y bullicio con gente corriendo. 38, para tomar el sol. Esto es para pasar tiempo al
11:26
sun often to relax or sunbathe. They headed to the  beach to catch some rays and enjoy the warm summer  
99
686700
6960
sol a menudo para relajarse o tomar el sol. Se dirigieron a la playa para tomar el sol y disfrutar del cálido
11:33
weather. 39, a mile a minute. This is at a very  fast or rapid pace; quickly and energetically.  
100
693660
9060
clima de verano. 39, una milla por minuto. Esto es a un ritmo muy rápido o rápido; rápida y enérgicamente.
11:43
She talks a mile a minute but always has something  interesting to say. 40, in the same boat. This  
101
703440
6900
Habla a mil por hora, pero siempre tiene algo interesante que decir. 40, en el mismo barco. Esto
11:50
means in the same situation or predicament as  others, facing a common challenge or circumstance.  
102
710340
6360
significa estar en la misma situación o predicamento que otros, enfrentando un desafío o circunstancia común.
11:56
We may have different backgrounds, but during  tough times we're all in the same boat. 41,  
103
716700
5760
Puede que tengamos diferentes antecedentes, pero en tiempos difíciles todos estamos en el mismo barco. 41,
12:02
right up one's street. This is perfectly suited  or aligned with one's interests or preferences.  
104
722460
8100
justo al final de la calle. Esto se adapta perfectamente o está alineado con los intereses o preferencias de uno.
12:10
With her passion for cooking, this culinary  class is going to be right up her street. Okay,  
105
730560
4920
Con su pasión por la cocina, esta clase culinaria será perfecta para ella. Vale,
12:15
next topic, time. We also have loads of idioms to  talk about time and getting tasks done. We don't  
106
735480
7380
siguiente tema, hora. También tenemos muchos modismos para hablar sobre el tiempo y la realización de tareas. No
12:22
have a moment to lose, so let's get on with the  first one. We have 42, round the clock. This means  
107
742860
7500
tenemos un momento que perder, así que sigamos con el primero. Tenemos 42, las 24 horas. Esto significa
12:30
all day and all night without stopping. My mum was  a nurse who often worked round the clock to take  
108
750360
6900
todo el día y toda la noche sin parar. Mi madre era una enfermera que a menudo trabajaba las 24 horas para
12:37
care of her patients. 43, to call it a day or to  call it a night. This is to stop what you're doing  
109
757260
6180
cuidar a sus pacientes. 43, para llamarlo día o para llamarlo noche. Esto es para dejar de hacer lo que estás haciendo
12:43
because you don't want to do anymore or you think  you have done enough. After hours of negotiations  
110
763440
6180
porque no quieres hacer más o crees que ya has hecho lo suficiente. Después de horas de negociaciones
12:49
that were going around in circles, they decided  to call it a night. 44, the moment of truth. This  
111
769620
6780
que giraban en círculos, decidieron dar por terminada la noche. 44, la hora de la verdad. Este
12:56
is the time when a person or thing is tested or  a decision has to be made. The job interview had  
112
776400
7320
es el momento en que se prueba a una persona o cosa o se debe tomar una decisión. La entrevista de trabajo había
13:03
arrived and it was the moment of truth to showcase  his skills and qualifications. 45, love this one,  
113
783720
7860
llegado y era el momento de la verdad para mostrar sus habilidades y calificaciones. 45, me encanta este,
13:11
donkey's years. This means a very long time. He's  been telling that same joke for donkey's years,  
114
791580
6540
años de burro. Esto significa mucho tiempo. Ha estado contando el mismo chiste durante años de burro,
13:18
but it still manages to get a few laughs. 46, once  in a blue moon. This means very rarely. He doesn't  
115
798120
8460
pero aún así consigue que se rían un poco. 46, una vez cada luna azul. Esto significa muy raramente. No hace
13:26
heat out often; it only happens once in a blue  moon. 47, round the corner. This is very near or  
116
806580
7140
calor a menudo; solo sucede una vez en una luna azul. 47, a la vuelta de la esquina. Esto está muy cerca o
13:33
happening soon. The deadline for this project is  just round the corner, so we need to pick up the  
117
813720
5040
sucederá pronto. La fecha límite para este proyecto está a la vuelta de la esquina, por lo que debemos acelerar el
13:38
pace. 48, like clockwork. This means happening  exactly as planned without any trouble or delay.  
118
818760
7560
ritmo. 48, como un reloj. Esto significa que sucede exactamente según lo planeado sin ningún problema ni demora.
13:46
The wedding went like clockwork, with every detail  perfectly timed. Okay, these next three are all  
119
826320
5940
La boda fue como un reloj, con cada detalle perfectamente sincronizado. De acuerdo, estos tres siguientes tienen un
13:52
quite similar in meaning. We have 49, down to the  wire, meaning until the last possible moment. With  
120
832260
7680
significado bastante similar. Tenemos 49, hasta el final, es decir, hasta el último momento posible. Con
13:59
only seconds left on the clock, the game went  down to the wire keeping spectators on edge. 50,  
121
839940
6660
solo unos segundos en el reloj, el juego se fue al final manteniendo a los espectadores nerviosos. 50,
14:06
at the 11th hour. At the last possible moment. The  deal was saved at the 11th hour when an unknown  
122
846600
6780
a la hora 11. En el último momento posible. El trato se salvó en el último momento cuando un
14:13
investor stepped in with the necessary funds. And  51, in the nick of time. This means just in time  
123
853380
7860
inversionista desconocido intervino con los fondos necesarios. Y 51, justo a tiempo. Esto significa justo a tiempo
14:21
or at the last possible moment. He arrived at the  airport in the nick of time just as his flight was  
124
861240
7080
o en el último momento posible. Llegó al aeropuerto justo a tiempo justo cuando su vuelo
14:28
due to depart. Okay, next topic. Who doesn't  enjoy gossiping about love and relationships?  
125
868320
6720
debía partir. Bien, siguiente tema. ¿A quién no le gusta cotillear sobre el amor y las relaciones?
14:35
Well, these idioms will be perfect for your  next chinwag. Let's start with number 52,  
126
875040
6360
Bueno, estos modismos serán perfectos para tu próximo chinwag. Empecemos por el número 52,
14:41
to fall head over heels. This is to fall deeply  in love or to become infatuated with someone  
127
881400
6960
para enamorarnos. Esto es enamorarse profundamente o enamorarse de alguien
14:48
or something like an animal. When she saw the  adorable puppy, she fell head over heels and knew  
128
888360
7260
o algo como un animal. Cuando vio al adorable cachorro, se enamoró perdidamente y supo que
14:55
she had to adopt it. 53, the apple of one's eye.  This is someone or something that is cherished or  
129
895620
7320
tenía que adoptarlo. 53, la niña de los ojos. Es alguien o algo que es apreciado o
15:02
highly valued by someone else. His daughter  is the apple of his eye. He adores her. 54,  
130
902940
5820
muy valorado por otra persona. Su hija es la niña de sus ojos. Él la adora. 54,
15:08
to tie the knot. This is to get married or enter  into a formal union. After years of dating,  
131
908760
6480
para atar el nudo. Esto es para casarse o entrar en una unión formal. Después de años de noviazgo,
15:15
they decided it was time to finally tie the knot.  55, to steal one's heart. This is to captivate or  
132
915240
8340
decidieron que era hora de finalmente casarse. 55, para robar el corazón. Esto es para cautivar o
15:23
charm someone in a way that they fall in love or  become deeply attracted. Her infectious laughter  
133
923580
6720
encantar a alguien de una manera que se enamore o se atraiga profundamente. Su risa contagiosa
15:30
and warm personality instantly stole his heart.  56, to pop the question. This is to propose  
134
930300
7560
y su cálida personalidad le robaron el corazón al instante. 56, para hacer la pregunta. Esto es proponer
15:37
marriage to someone. With the diamond ring hidden  in his coat pocket, he planned the perfect moment  
135
937860
5340
matrimonio a alguien. Con el anillo de diamantes escondido en el bolsillo de su abrigo, planeó el momento perfecto
15:43
to pop the question. 57, to play hard to get.  This is to act uninterested in order to increase  
136
943200
6660
para hacer la pregunta. 57, para jugar duro de conseguir. Esto es actuar sin interés para aumentar la
15:49
one's desirability or attractiveness to another  person. It was clear she was interested but she  
137
949860
6960
deseabilidad o el atractivo de uno para otra persona. Estaba claro que estaba interesada, pero
15:56
couldn't resist playing hard to get, adding  to the excitement. 58, to hit it off with  
138
956820
5640
no pudo resistirse a hacerse la difícil, lo que aumentó la emoción. 58, para llevarse bien con
16:02
someone. This is to have an instant connection or  rapport with someone. From the moment they met,  
139
962460
5580
alguien. Esto es tener una conexión instantánea o una relación con alguien. Desde el momento en que se conocieron, se
16:08
they hit it off and became close friends. 59,  to be stood up. This is to be intentionally or  
140
968040
7980
cayeron bien y se hicieron buenos amigos. 59, para ponerse de pie. Esto es para
16:16
unexpectedly left waiting for someone who doesn't  show up for a planned meeting or date. Glenda  
141
976020
6300
dejarlo esperando de manera intencional o inesperada a alguien que no se presenta a una reunión o fecha planificada. Glenda
16:22
arrived at the restaurant eagerly only to be stood  up by her date. And 60, a match made in heaven.  
142
982320
6780
llegó al restaurante ansiosa solo para que su cita la dejara plantada. Y 60, un partido hecho en el cielo.
16:29
This is a couple or pairing that is perfectly  suited for each other and seems destined to be  
143
989100
6120
Esta es una pareja o pareja que se adapta perfectamente el uno al otro y parece destinada a estar
16:35
together. With their shared interests and values,  they truly are a match made in heaven. 61, an old  
144
995220
6900
juntos. Con sus intereses y valores compartidos, realmente son una pareja hecha en el cielo. 61, un antiguo
16:42
flame. This is a past romantic partner or love  interest. When Marsha moved back to her hometown,  
145
1002120
5880
amor. Esta es una pareja romántica anterior o un interés amoroso. Cuando Marsha regresó a su ciudad natal,
16:48
she reconnected with an old flame from sixth form.  Okay, next topic. We have so many color-related  
146
1008000
7140
se volvió a conectar con un antiguo amor de sexto curso. Bien, siguiente tema. Tenemos tantos modismos relacionados con el color
16:55
idioms. You've actually already seen a couple, but  let's go over some of the most common. 62, to get  
147
1015140
6300
. De hecho, ya has visto un par, pero repasemos algunos de los más comunes. 62, para obtener
17:01
the green light. This is to receive permission  to proceed with a project or action. We finally  
148
1021440
6600
la luz verde. Esto es para recibir permiso para continuar con un proyecto o acción. Finalmente,
17:08
got the green light to start the new marketing  campaign. 63, out of the blue. This is suddenly  
149
1028040
6660
obtuvimos luz verde para comenzar la nueva campaña de marketing. 63, de la nada. Esto es de repente
17:14
and unexpectedly. I hadn't heard from him in  years, but then he called me outta the blue. 64,  
150
1034700
6660
e inesperadamente. No había sabido nada de él en años, pero luego me llamó de la nada. 64,
17:21
green with envy. This is very jealous or envious.  She was green with envy when she saw her friend's  
151
1041360
7020
verdes de envidia. Esto es muy celoso o envidioso. Se puso verde de envidia cuando vio el
17:28
new car. 65, to be tickled pink. This is to be  very pleased or amused. Tony was tickled pink  
152
1048380
7920
auto nuevo de su amiga. 65, para ser cosquillas rosa. Esto es estar muy complacido o divertido. A Tony le hizo mucha gracia
17:36
by the surprise party his friends threw for him  at the office. 66, golden opportunity. This is  
153
1056300
8220
la fiesta sorpresa que le organizaron sus amigos en la oficina. 66, oportunidad de oro. Esta es
17:44
an excellent opportunity that is not likely to  be repeated. This job is a golden opportunity  
154
1064520
6660
una excelente oportunidad que probablemente no se repetirá. Este trabajo es una oportunidad de oro
17:51
for someone with a background in journalism  like yourself. 67, rose-colored or rose-tinted  
155
1071180
7140
para alguien con experiencia en periodismo como tú. 67, anteojos de color rosa o tintados de rosa
17:58
spectacles. This is an optimistic perception of  something or a really positive perspective, often  
156
1078320
6960
. Esta es una percepción optimista de algo o una perspectiva realmente positiva, a menudo
18:05
used when we look back in the past. Note that  you can also say glasses instead of spectacles.  
157
1085280
4440
utilizada cuando miramos hacia atrás en el pasado. Tenga en cuenta que también puede decir anteojos en lugar de anteojos.
18:10
She always sees the world through rose-tinted  spectacles, but sometimes I feel she really  
158
1090500
4620
Ella siempre ve el mundo a través de anteojos teñidos de rosa , pero a veces siento que realmente
18:15
needs a reality check. There's a bonus  idiom there. Reality check. This is an  
159
1095120
4860
necesita una revisión de la realidad. Hay un modismo adicional allí. Verificación de la realidad. Este es un
18:19
event or situation that brings a person back to  the harsh or practical realities of life. 68,  
160
1099980
6240
evento o situación que devuelve a una persona a las duras o prácticas realidades de la vida. 68,
18:26
a grey area. This is a situation not clearly  defined or that falls between two extremes.  
161
1106220
6840
una zona gris. Esta es una situación que no está claramente definida o que se encuentra entre dos extremos.
18:33
Their relationship was undefined, existing in  a grey area between friendship and romance. 69,  
162
1113060
7440
Su relación era indefinida, existiendo en un área gris entre la amistad y el romance. 69,
18:40
to be caught red-handed. This is to catch someone  in the act of doing something wrong. My daughter  
163
1120500
6900
ser atrapado in fraganti. Esto es para atrapar a alguien en el acto de hacer algo mal. Mi hija
18:47
was caught stealing biscuits red-handed, or should  I say, biscuit-faced. 70, yellow-bellied or just  
164
1127400
7740
fue atrapada robando galletas con las manos en la masa, o debería decir, con la cara de galleta. 70, vientre amarillo o solo
18:55
yellow. This means cowardly or easily scared.  He was too yellow-bellied to confront his boss  
165
1135140
6840
amarillo. Esto significa cobarde o que se asusta fácilmente. Tenía la barriga demasiado amarilla para confrontar a su jefe
19:01
about the ongoing issues he faced. And last one  for this topic. On a silver platter. If you are  
166
1141980
6660
sobre los problemas actuales que enfrentaba. Y el último de este tema. En bandeja de plata. Si te
19:08
given something on a silver platter, it's given  to you without having to work or make an effort  
167
1148640
5100
dan algo en bandeja de plata, te lo dan sin que tengas que trabajar ni esforzarte
19:13
for it. He expected success to come to him  effortlessly, always wanting things served  
168
1153740
5100
por ello. Esperaba que el éxito le llegara sin esfuerzo, siempre queriendo que le sirvieran las cosas
19:18
on a silver platter. Okay, new topic like colours,  animals are also really popular subjects in idioms  
169
1158840
6900
en bandeja de plata. De acuerdo, nuevo tema como los colores, los animales también son temas muy populares en los modismos
19:25
and luckily they tend to be some of the best ones.  Let's look at number 72. Eager beaver. This is a  
170
1165740
7020
y, afortunadamente, tienden a ser algunos de los mejores. Veamos el número 72. Castor ansioso. Esta es una
19:32
person who is enthusiastic, energetic, and eager  to work or participate. Rommel is always the first  
171
1172760
5940
persona entusiasta, enérgica y con ganas de trabajar o participar. Rommel es siempre el primero
19:38
one to volunteer for new projects. He's such an  eager beaver. 73, to take the bull by the horns.  
172
1178700
6360
en ofrecerse como voluntario para nuevos proyectos. Es un castor tan ansioso. 73, para tomar el toro por los cuernos.
19:45
This is to confront a difficult or challenging  situation directly and decisively. Instead of  
173
1185060
6060
Esto es enfrentar una situación difícil o desafiante de manera directa y decisiva. En lugar de
19:51
avoiding the issue, he decided to take the bull  by the horns and address the problem head-on. 74,  
174
1191120
6180
evitar el problema, decidió tomar el toro por los cuernos y abordar el problema de frente. 74,
19:57
to let the cat out of the bag. This is to reveal  a secret or disclose confidential information  
175
1197300
5880
para dejar salir al gato de la bolsa. Esto es para revelar un secreto o divulgar información confidencial
20:03
unintentionally or carelessly. My dad couldn't  contain his excitement and let the cat out of the  
176
1203180
5940
sin intención o por descuido. Mi papá no pudo contener su emoción y dejó que el gato saliera de la
20:09
bag about our vacation destination. 75, until the  cows come home. This means for a very long time,  
177
1209120
6480
bolsa sobre nuestro destino de vacaciones. 75, hasta que las vacas vuelvan a casa. Esto significa por mucho tiempo,
20:15
indefinitely or without a definite end. I know you  want to play video games until the cows come home,  
178
1215600
7200
indefinidamente o sin un final definido. Sé que quieres jugar videojuegos hasta que las vacas vuelvan a casa,
20:22
but eventually you need to do your homework. 76,  to drop like flies. This is to rapidly decrease  
179
1222800
8100
pero eventualmente necesitas hacer tu tarea. 76, para caer como moscas. Esto es para disminuir rápidamente
20:30
in number or weaken significantly, often due  to illness or other negative factors. During  
180
1230900
6720
en número o debilitarse significativamente, a menudo debido a una enfermedad u otros factores negativos. Durante
20:37
the flu season, people were dropping like  flies and the hospital was overwhelmed. 77,  
181
1237620
4920
la temporada de gripe, la gente caía como moscas y el hospital estaba desbordado. 77,
20:42
to hold one's horses. This is to be patient, wait  or stop rushing. I know you're excited, but hold  
182
1242540
7980
para sujetar los caballos. Esto es tener paciencia, esperar o dejar de apresurarse. Sé que estás emocionado, pero mantén
20:50
your horses and let's make a plan first. 78, is to  pig out. To pig out. This means to eat excessively  
183
1250520
7860
tus caballos y hagamos un plan primero. 78, es para dar de comer. Para cerdo. Esto significa comer en exceso
20:58
or indulge in large quantities of food often in  an uncontrolled manner. After weeks of dieting,  
184
1258380
6300
o disfrutar de grandes cantidades de alimentos, a menudo de forma descontrolada. Después de semanas de hacer dieta,
21:04
he decided to pig out and enjoy a cheat day with  all his favourite snacks. 79, is to smell a rat.  
185
1264680
7380
decidió comer y disfrutar de un día de trampa con todos sus bocadillos favoritos. 79, es oler una rata.
21:12
This is to suspect or sense that something is  wrong or suspicious. Carolina's instincts told  
186
1272060
5700
Esto es sospechar o sentir que algo está mal o es sospechoso. Los instintos de Carolina
21:17
her to be cautious as she began to smell a rat in  their business dealings. 80, did you hear this one  
187
1277760
5940
le dijeron que fuera cautelosa cuando comenzó a oler una rata en sus tratos comerciales. 80, ¿escuchaste esto
21:23
at the start? To have ants in one's pants. This is  to be unable to sit still or to be restless due to  
188
1283700
6420
al principio? Tener hormigas en los pantalones. Esto es ser incapaz de quedarse quieto o estar inquieto debido a la
21:30
impatience, excitement, or anxiety. I've got ants  in my pants about this presentation tomorrow. Help  
189
1290120
6480
impaciencia, la excitación o la ansiedad. Tengo hormigas en los pantalones por esta presentación de mañana.
21:36
me calm down. 81, to have other or bigger fish to  fry. This is to have more important or pressing  
190
1296600
7440
Ayúdame a calmarme. 81, para tener otros pescados o más grandes para freír. Esto es para tener asuntos más importantes o apremiantes
21:44
matters to attend to; to be preoccupied with other  tasks or concerns. Sorry I can't join you for  
191
1304040
7140
que atender; estar preocupado por otras tareas o preocupaciones. Lamento no poder unirme a ustedes para
21:51
dinner tonight. I have other fish to fry with this  project deadline. Okay, new topic. Next up, we  
192
1311180
5220
la cena esta noche. Tengo otro pez que freír con la fecha límite de este proyecto. Bien, nuevo tema. A continuación,
21:56
have some incredible idioms that are perfect for  describing people, specifically people with unique  
193
1316400
6000
tenemos algunos modismos increíbles que son perfectos para describir personas, específicamente personas con
22:02
character traits. Let's start with 82, chatterbox.  This is a person who talks a lot. My little niece  
194
1322400
7800
rasgos de carácter únicos. Comencemos con 82, parlanchín. Esta es una persona que habla mucho. Mi sobrinita
22:10
is such a chatterbox; she can talk for hours about  the most random things. 83, loose cannon. And my  
195
1330200
7320
es una parlanchina; puede hablar durante horas sobre las cosas más aleatorias. 83, cañón suelto. Y mi
22:17
husband sometimes calls me loose as in short  for Lucy Cannon. This is a person who behaves  
196
1337520
6300
marido a veces me llama soltera como abreviatura de Lucy Cannon. Esta es una persona que se comporta
22:23
in an uncontrolled or unpredictable manner, often  causing damage or danger. He's a loose cannon,  
197
1343820
5940
de manera descontrolada o impredecible, a menudo causando daño o peligro. Es un cañón suelto,
22:29
you never know what he might say or do next. 84,  wet blanket. This is a person who spoils other  
198
1349760
7140
nunca se sabe lo que podría decir o hacer a continuación. 84, manta mojada. Esta es una persona que estropea la
22:36
people's fun by failing to join in with or by  disapproving of their activities. Don't invite him  
199
1356900
6720
diversión de otras personas al no unirse o desaprobar sus actividades. No lo invites
22:43
to the party, he's such a wet blanket. 85, to blow  one's own trumpet. This is to boast or brag about  
200
1363620
7140
a la fiesta, es como una manta mojada. 85, tocar la propia trompeta. Esto es jactarse o jactarse de las
22:50
one's own abilities or achievements. He never  misses an opportunity to blow his own trumpet. 86,  
201
1370760
6960
propias habilidades o logros. Nunca pierde la oportunidad de hacer sonar su propia trompeta. 86,
22:57
the salt of the earth. This is a person or  people of great kindness, reliability or honesty.  
202
1377720
7500
la sal de la tierra. Esta es una persona o personas de gran amabilidad, confiabilidad u honestidad.
23:05
She's the salt of the earth, always ready to  help those in need. 87, fair-weather friend.  
203
1385940
5940
Ella es la sal de la tierra, siempre lista para ayudar a los necesitados. 87, amigo de buen tiempo.
23:11
This is a person who is only a friend when  circumstances are pleasant or profitable.  
204
1391880
5100
Esta es una persona que solo es un amigo cuando las circunstancias son agradables o provechosas.
23:17
When I was rich, I had many friends, but I found  out most of them were just fair-weather friends.  
205
1397640
5160
Cuando era rico, tenía muchos amigos, pero descubrí que la mayoría de ellos eran solo amigos de buen tiempo. El
23:22
Number 88 is a jack of all trades. This is a  person who can do many different types of work  
206
1402800
5580
número 88 es un gato de todos los oficios. Esta es una persona que puede hacer muchos tipos diferentes de trabajo
23:28
but who is not necessarily very competent at any  of them. We often call it a jack of all trades  
207
1408380
6540
pero que no es necesariamente muy competente en ninguno de ellos. A menudo lo llamamos un aprendiz de todos los oficios,
23:34
but a master of none. An example, he's a jack of  all trades; he can fix anything in the house. 89,  
208
1414920
6540
pero un maestro de nada. Un ejemplo, es un experto en todos los oficios; él puede arreglar cualquier cosa en la casa. 89,
23:41
a worrywart. This is a person who tends to worry a  lot habitually and also needlessly. Don't be such  
209
1421460
7620
una verruga preocupante. Esta es una persona que tiende a preocuparse mucho habitualmente y también innecesariamente. No seas tan
23:49
a worrywart; everything will be fine. Number 90  is an armchair critic. This is a person who offers  
210
1429080
6540
preocupado; todo estará bien. El número 90 es un crítico de sillón. Esta es una persona que ofrece un
23:55
advice or an opinion on something in which they  have no expertise or involvement. He's an armchair  
211
1435620
6180
consejo o una opinión sobre algo en lo que no tiene experiencia ni participación. Es un
24:01
critic always talking about football but never  playing it. And number 91, the last in this topic,  
212
1441800
6180
crítico de sillón siempre hablando de fútbol pero nunca jugando. Y el número 91, el último en este tema,
24:07
free spirit. This is a person who lives according  to their own wishes and beliefs, unconstrained by  
213
1447980
6000
espíritu libre. Esta es una persona que vive de acuerdo con sus propios deseos y creencias, sin las restricciones de las
24:13
society's conventions. Shannon's a true free  spirit, finding joy in simple pleasures and  
214
1453980
5700
convenciones de la sociedad. Shannon es un verdadero espíritu libre, encuentra alegría en los placeres simples y
24:19
embracing life's little adventures. Okay, now  let's learn some common idioms that utilise  
215
1459680
4860
abraza las pequeñas aventuras de la vida. Bien, ahora aprendamos algunos modismos comunes que utilizan
24:24
numbers. There are loads of these idioms as  well, so we're going to just scratch the surface  
216
1464540
5400
números. También hay muchos de estos modismos , así que ahora solo rascaremos la superficie
24:29
right now. We have number 92, to dress to the  nines. This is to dress in a stylish, elegant,  
217
1469940
6720
. Tenemos el número 92, para vestir de punta en blanco. Esto es vestirse con estilo, elegancia
24:36
or glamorous manner. You can also say to dress  to kill as well, but no numbers involved there.  
218
1476660
5400
o glamour. También puede decir vestirse para matar, pero no hay números involucrados allí.
24:42
My mum always dresses to the nines for special  occasions like parties and weddings. Number 93  
219
1482060
6120
Mi madre siempre se viste de punta en blanco para ocasiones especiales como fiestas y bodas. El número 93
24:48
is to put two and two together. This is to infer  or deduce something by combining or connecting  
220
1488180
6420
es sumar dos y dos. Esto es inferir o deducir algo combinando o conectando
24:54
available information or clues. When she saw the  muddy footprints and wet raincoat, she put two  
221
1494600
6420
información o pistas disponibles. Cuando vio las huellas de barro y el impermeable mojado, sumó dos
25:01
and two together and realised he'd been outside  in the rain. Number 94, in two minds. This is to  
222
1501020
6420
y dos y se dio cuenta de que había estado afuera bajo la lluvia. Número 94, en dos mentes. Esto es
25:07
be uncertain or undecided to have conflicting  thoughts or opinions about something. My uncle  
223
1507440
6000
estar inseguro o indeciso tener pensamientos u opiniones contradictorias sobre algo. Mi tío
25:13
was in two minds about accepting the job offer  because it meant moving to a different city. 95,  
224
1513440
5220
estaba indeciso acerca de aceptar la oferta de trabajo porque significaba mudarse a otra ciudad. 95,
25:18
nine-to-five. That works well, doesn't it? This is  referring to regular office or business hours; a  
225
1518660
7800
de nueve a cinco. Eso funciona bien, ¿no? Esto se refiere al horario habitual de oficina o comercial; un
25:26
typical full-time job. He works a nine-to-five job  from Monday to Friday and enjoys his weekends off.  
226
1526460
5520
trabajo típico de tiempo completo. Tiene un trabajo de nueve a cinco de lunes a viernes y disfruta de sus fines de semana libres.
25:31
96 is back to square one or back at square one.  This is returning to the beginning or starting  
227
1531980
6600
96 vuelve al punto de partida o vuelve al punto de partida. Esto es volver al principio o al
25:38
point of a task or process often due to a lack of  progress or a setback. After the computer crashed  
228
1538580
6840
punto de partida de una tarea o proceso, a menudo debido a la falta de progreso o a un retroceso. Después de que la computadora se bloqueó
25:45
and deleted all the files, they had to start the  project back at square one. 97, the third degree.  
229
1545420
6300
y eliminó todos los archivos, tuvieron que comenzar el proyecto desde el principio. 97, el tercer grado.
25:51
This is intense or thorough questioning often  to extract information or elicit a confession.  
230
1551720
6840
Este es un interrogatorio intenso o exhaustivo a menudo para extraer información o obtener una confesión. El
25:58
Detective Roberts gave the suspect the third  degree, relentlessly questioning and probing  
231
1558560
5340
detective Roberts le dio al sospechoso el tercer grado, interrogando y buscando sin descanso
26:03
for answers to solve the case. 98, two left feet.  This is lacking coordination or being clumsy,  
232
1563900
7320
respuestas para resolver el caso. 98, dos pies izquierdos. Esto es falta de coordinación o ser torpe,
26:11
especially when it comes to dancing or physical  activities. I can't dance. I've got two left feet  
233
1571220
6780
especialmente cuando se trata de bailar o realizar actividades físicas. no puedo bailar Tengo dos pies izquierdos
26:18
and always end up stepping on my partner's toes.  99, two peas in a pod. This means two people or  
234
1578000
6540
y siempre termino pisando los dedos de mi pareja. 99, dos guisantes en una vaina. Esto significa dos personas o
26:24
things that are very similar or nearly identical,  often used to describe close friends or siblings.  
235
1584540
6060
cosas que son muy similares o casi idénticas, a menudo utilizadas para describir a amigos cercanos o hermanos.
26:30
They have the same taste in music, fashion and  hobbies; they're like two peas in a pod. 100,  
236
1590600
6780
Tienen el mismo gusto por la música, la moda y las aficiones; son como dos guisantes en una vaina. 100,
26:37
forty winks. This is a short nap or brief period  of sleep, usually during the day. I'll just lie  
237
1597380
6840
cuarenta guiños. Esta es una siesta corta o un breve período de sueño, generalmente durante el día. Me
26:44
down and take forty winks before dinner; I'm  feeling a bit tired. And number 101, second to  
238
1604220
6600
acostaré y tomaré cuarenta guiños antes de la cena; Me siento un poco cansado. Y el número 101,
26:50
none. This is unmatched or unrivalled; the best or  highest quality. Their customer service is second  
239
1610820
7020
insuperable. Esto es inigualable o inigualable; la mejor o la más alta calidad. Su servicio al cliente es
26:57
to none. They always go above and beyond to assist  their clients. Okay, of course, I saved the best  
240
1617840
5340
insuperable. Siempre van más allá para ayudar a sus clientes. Bien, por supuesto, guardé lo mejor
27:03
for last. Let's learn some food related idioms. We  have 102, to bring home the bacon. This is to earn  
241
1623180
9840
para el final. Aprendamos algunos modismos relacionados con la comida. Tenemos 102, para llevar a casa el tocino. Esto es para ganarse
27:13
a living or provide financial support for oneself  or one's family. He took on multiple jobs to bring  
242
1633020
6120
la vida o proporcionar apoyo financiero para uno mismo o su familia. Aceptó varios trabajos para llevar a
27:19
home the bacon and save up for his dream holiday.  103, one's bread and butter. This is a person's  
243
1639140
7800
casa el tocino y ahorrar para las vacaciones de sus sueños. 103, el pan y la mantequilla de uno. Esta es la
27:26
primary source of income or livelihood. Writing is  her bread and butter; you should read some of her  
244
1646940
5880
principal fuente de ingresos o de sustento de una persona. Escribir es su pan y mantequilla; deberías leer algunas de sus
27:32
early works, masterpieces. 104 is a bad egg. This  is a person who is dishonest or untrustworthy.  
245
1652820
8160
primeras obras, obras maestras. 104 es un huevo podrido. Esta es una persona deshonesta o poco confiable.
27:40
Watch out for him. He's known to be a bad egg who  can't be trusted. 105, the cream of the crop. This  
246
1660980
7920
Cuidado con él. Se sabe que es un huevo podrido en el que no se puede confiar. 105, la crema de la cosecha. Esto
27:48
means the best or finest individuals or things in  a particular group or category. The Olympic Games  
247
1668900
6840
significa los mejores o mejores individuos o cosas en un grupo o categoría en particular. Los Juegos Olímpicos
27:55
bring together athletes who are considered the  cream of the crop in their respective sports. 106,  
248
1675740
5640
reúnen a atletas que son considerados la crema de la cosecha en sus respectivos deportes. 106,
28:01
to spill the beans. You often hear to spill the  tea as well. That's much more modern though often  
249
1681380
6000
para derramar los frijoles. A menudo también escuchas derramar el té. Eso es mucho más moderno, aunque se
28:07
heard on YouTube. This is to reveal a secret or  disclose information that was meant to be kept  
250
1687380
5160
escucha a menudo en YouTube. Esto es para revelar un secreto o divulgar información que debía mantenerse
28:12
confidential. Do you know who spilled the beans  about their affair? 107, love this one. Not one's  
251
1692540
7080
confidencial. ¿Sabes quién derramó los frijoles sobre su aventura? 107, me encanta este. No es la
28:19
cup of tea. This is something that one doesn't  enjoy, have an interest in or find appealing.  
252
1699620
5340
taza de té de uno. Esto es algo que uno no disfruta, no le interesa o no encuentra atractivo. Las
28:24
Horror films are not her cup of tea. She prefers  a cheesy rom-com. 108, in a nutshell. This is in  
253
1704960
8640
películas de terror no son su taza de té. Prefiere una comedia romántica cursi. 108, en pocas palabras. Esto está en
28:33
a concise or summarised form; briefly and clearly.  She explained the entire situation in a nutshell,  
254
1713600
6600
una forma concisa o resumida; breve y claramente. Explicó toda la situación en pocas palabras,
28:40
highlighting only the relevant points. 109, to  eat humble pie. This is to admit one's mistake  
255
1720200
6960
destacando solo los puntos relevantes. 109, para comer pastel humilde. Esto es admitir el error
28:47
or defeat and show humility or remorse. After  realising his error, he had to eat humble pie  
256
1727160
6120
o la derrota y mostrar humildad o remordimiento. Después de darse cuenta de su error, tuvo que comer un pastel humilde
28:53
and apologise for his rude behaviour. 110,  egg on one's face. This is to be embarrassed  
257
1733280
7320
y disculparse por su comportamiento grosero. 110, huevo en la cara. Esto es sentirse avergonzado
29:00
or humiliated by making a mistake or being  proven wrong. His incorrect prediction left  
258
1740600
5940
o humillado al cometer un error o al demostrar que estaba equivocado. Su predicción incorrecta
29:06
him with egg on his face when the opposite outcome  occurred. And number 111, in a pickle. This is in  
259
1746540
8340
lo dejó con huevo en la cara cuando ocurrió el resultado opuesto . Y el número 111, en un pepinillo. Se encuentra en
29:14
a difficult, complicated or problematic situation.  We're in a pickle; the car broke down and we're  
260
1754880
6660
una situación difícil, complicada o problemática. Estamos en un aprieto; el auto se descompuso y llegamos
29:21
late for an important meeting. Right, those were  your 111 idioms plus a few extra in there for you  
261
1761540
7980
tarde a una reunión importante. Correcto, esos fueron tus modismos 111 más algunos adicionales para ti
29:29
too. Well done for getting this far in the lesson.  Now, if you want to learn these and retain these  
262
1769520
5640
también. Bien hecho por llegar tan lejos en la lección. Ahora, si desea aprenderlos y retenerlos de
29:35
for life and test your understanding, you need  to download the free e-book I made specifically  
263
1775160
6120
por vida y evaluar su comprensión, debe descargar el libro electrónico gratuito que hice específicamente
29:41
for this lesson. Just click on the link in the  description box. It's there waiting for you.  
264
1781280
4020
para esta lección. Simplemente haga clic en el enlace en el cuadro de descripción. Está ahí esperándote.
29:45
That's it for me today. I hope you enjoyed this  lesson. I hope you learned something. I would  
265
1785300
3540
Eso es todo para mí hoy. Espero que hayas disfrutado esta lección. Espero que hayas aprendido algo. Me
29:48
be surprised if you didn't learn something.  Don't forget, I have developed amazing English  
266
1788840
5940
sorprendería si no aprendieras algo. No lo olvides, he desarrollado increíbles
29:54
courses. We've got B1, B2, C1 and our Annunciation  programme. To see those, visit englishwithlucy.com  
267
1794780
7800
cursos de inglés. Tenemos B1, B2, C1 y nuestro programa de Anunciación. Para verlos, visite englishwithlucy.com
30:02
or click on the links in the description  box. I will see you soon for another lesson.  
268
1802580
4440
o haga clic en los enlaces en el cuadro de descripción. Te veré pronto para otra lección.
30:17
Muah.
269
1817580
9300
Muah.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7