111 Advanced English Idioms in Context

481,386 views ・ 2023-07-06

English with Lucy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
- Hello everyone and welcome back to English with  Lucy. Today I have got a mammoth video for you. As  
0
0
8100
- Witam wszystkich i witam z powrotem w języku angielskim z Lucy. Dziś mam dla Was mega filmik. Jak
00:08
I'm sure you've seen in the title, you are going  to learn 111 idioms, but actually there might be  
1
8100
9660
zapewne zauważyłeś w tytule, nauczysz się 111 idiomów, ale w rzeczywistości może być ich
00:17
a couple more in there. You'll have to see. Now  I'm sure you've got ants in your pants. I'm sure  
2
17760
4920
jeszcze kilka. Musisz zobaczyć. Teraz jestem pewien, że masz mrówki w spodniach. Jestem pewien, że nie
00:22
you're very excited to start this lesson. That was  an idiom, number one, but before we get started,  
3
22680
5700
możesz się doczekać rozpoczęcia tej lekcji. To był idiom numer jeden, ale zanim zaczniemy,
00:28
I have got the most fantastic free gift for you to  download right now. In this lesson, we're going to  
4
28380
7680
mam dla Ciebie fantastyczny darmowy prezent do pobrania już teraz. Podczas tej lekcji
00:36
discuss over 111 idioms with the pronunciation,  with the definition and an example. Well, I have  
5
36060
9120
omówimy ponad 111 idiomów wraz z wymową, definicją i przykładem. Cóż,
00:45
created a free e-book to go with today's lesson.  It contains all of the information and loads of  
6
45180
8100
stworzyłem darmowego e-booka do dzisiejszej lekcji. Zawiera wszystkie informacje i mnóstwo
00:53
quizzes so that you can test your understanding  of the idioms. If you'd like to download that free  
7
53280
5100
quizów, dzięki którym możesz sprawdzić swoje zrozumienie idiomów. Jeśli chcesz pobrać tego darmowego
00:58
e-book that I've made, especially for this lesson,  all you've got to do is click on the link in the  
8
58380
5820
e-booka, którego przygotowałem specjalnie na potrzeby tej lekcji, wystarczy, że klikniesz link w
01:04
description box, you enter your name and your  email address. You sign up to my mailing list,  
9
64200
5520
polu opisu, podasz swoje imię i adres e-mail. Zapisz się na moją listę mailingową,
01:09
and then the free e-book will arrive directly in  your email inbox. After that you've joined the  
10
69720
6060
a wtedy darmowy e-book dotrze bezpośrednio do Twojej skrzynki e-mail. Po dołączeniu do
01:15
PDF Club, you will automatically receive all of my  free weekly lesson PDFs along with all of my news,  
11
75780
6480
Klubu PDF automatycznie będziesz otrzymywać wszystkie moje bezpłatne cotygodniowe pliki PDF z lekcjami wraz ze wszystkimi moimi aktualnościami,
01:22
course updates and offers. It's a free service  and you can unsubscribe at any time. Okay,  
12
82260
6060
aktualizacjami kursów i ofertami. Jest to bezpłatna usługa, z której możesz zrezygnować w dowolnym momencie. Dobra,
01:28
let's get started with the idioms. So to make  this easier for you and more comprehensive, I've  
13
88320
5220
zacznijmy od idiomów. Aby ułatwić ci to i uczynić bardziej zrozumiałym,
01:33
separated today's idioms into various categories  so that everything is nice and organised for you.  
14
93540
6900
podzieliłem dzisiejsze idiomy na różne kategorie, aby wszystko było dla ciebie ładne i uporządkowane.
01:40
It also looks beautiful in the e-book. My aim  is to train you to have idioms ready for any  
15
100440
5340
Pięknie prezentuje się również w e-booku. Moim celem jest wyszkolenie Cię w przygotowaniu idiomów na każdą
01:45
situation. I think that the best place to start  is to learn some idioms to talk about different  
16
105780
6540
sytuację. Myślę, że najlepiej zacząć od nauczenia się kilku idiomów opisujących różne
01:52
levels of happiness and excitement. Number  one, in seventh heaven, this means extremely  
17
112320
8220
poziomy szczęścia i podniecenia. Numer jeden, w siódmym niebie, oznacza to niezwykle
02:00
happy or joyful. She was in seventh heaven  after finding out she was pregnant. Two, to  
18
120540
6900
szczęśliwe lub radosne. Była w siódmym niebie po tym, jak dowiedziała się, że jest w ciąży. Po drugie,
02:07
paint the town red. To go out and enjoy oneself by  engaging in lively activities. After their exams,  
19
127440
7680
pomalować miasto na czerwono. Wyjść i dobrze się bawić, angażując się w żywe zajęcia. Po egzaminach
02:15
Oliver and his mates decided to paint the town  red by hitting as many pubs as they could. Three,  
20
135120
6120
Oliver i jego koledzy postanowili pomalować miasto na czerwono, odwiedzając tyle pubów, ilu tylko mogli. Trzy,
02:21
over the moon. This means extremely delighted or  thrilled. When he received his dream job offer, he  
21
141840
7860
na księżyc. Oznacza to, że jest niezwykle zachwycony lub zachwycony. Kiedy otrzymał wymarzoną ofertę pracy,
02:29
was over the moon with excitement. Four, similar,  on cloud nine. This is a state of complete  
22
149700
7440
był w siódmym niebie z podekscytowania. Cztery, podobnie, w siódmym niebie. Jest to stan pełnego
02:37
happiness or euphoria. Tabitha was on cloud nine  when she found out her mum was coming for a visit.  
23
157140
6300
szczęścia lub euforii. Tabitha była w siódmym niebie, kiedy dowiedziała się, że jej mama przyjeżdża z wizytą.
02:43
Five, on top of the world. Feeling extremely  successful, confident and happy. I just landed the  
24
163440
8580
Pięć, na szczycie świata. Poczucie ogromnego sukcesu, pewności siebie i szczęścia. Właśnie dostałem
02:52
lead part in a play; I'm on top of the world. Six,  to have a whale of a time. To have an extremely  
25
172020
7320
główną rolę w sztuce; Jestem na szczycie świata. Sześć, być wielorybem czasu. Aby mieć niezwykle
02:59
enjoyable and exciting time. During their  vacation, they had a whale of a time exploring the  
26
179340
6060
przyjemny i ekscytujący czas. Podczas wakacji świetnie się bawili, zwiedzając
03:05
beautiful beaches. And seven, to have the time of  one's life. To have an exceptionally enjoyable or  
27
185400
7860
piękne plaże. I siedem, żeby mieć czas życia. Aby mieć wyjątkowo przyjemne lub
03:13
memorable experience. With the wind in their hair  and the ocean beneath their boards, they surfed  
28
193260
6480
niezapomniane wrażenia. Z wiatrem we włosach i oceanem pod deskami surfowali, świetnie się
03:19
having the time of their lives. Full of the joys  of spring. This is slightly more old fashioned.  
29
199740
5460
bawiąc. Pełen radości wiosny. To jest trochę bardziej staromodne.
03:25
To be extremely happy, cheerful or full of  enthusiasm. Even though the rain showed no signs  
30
205200
7200
Być niezwykle szczęśliwym, wesołym lub pełnym entuzjazmu. Mimo że deszcz nie wskazywał na to, że przestanie
03:32
of letting up, she sat in her cosy chair with her  book full of the joys of spring. Nine, to make  
31
212400
6600
padać, siedziała w swoim wygodnym fotelu z książką pełną wiosennych radości. Dziewięć, aby umilić
03:39
One's day. This is to greatly please or delight  someone. Receiving a handwritten letter from her  
32
219000
6960
dzień. Ma to na celu bardzo zadowolić lub zachwycić kogoś. Otrzymanie odręcznie napisanego listu od jej
03:45
favourite author made her day. And number 10, to  conclude this section in raptures about or over,  
33
225960
7620
ulubionego autora poprawiło jej humor. I numer 10, aby zakończyć ten rozdział w zachwytach nad lub ponad,
03:53
in raptures about, in raptures over. In a state  of extreme delight or excitement about something.  
34
233580
7020
w zachwytach nad, w zachwytach nad. W stanie skrajnego zachwytu lub podekscytowania czymś.
04:00
The audience was in raptures over the hilarious  performance by the improv comedy act. Let's move  
35
240600
6180
Publiczność była zachwycona zabawnym występem zespołu komediowego. Przejdźmy
04:06
on to our next topic. We also like to use idioms  to talk about our overall health, so let's have a  
36
246780
5400
do następnego tematu. Lubimy też używać idiomów, by mówić o naszym ogólnym stanie zdrowia, więc
04:12
look at some of my favourites. We have number 11,  to kick the bucket. This is to die or pass away.  
37
252180
7380
przyjrzyjmy się niektórym z moich ulubionych. Mamy numer 11, by kopnąć w wiaderko. To jest umrzeć lub przeminąć.
04:20
No, Bob isn't coming to the reunion; he kicked the  bucket last spring. 12th, a clean bill of health.  
38
260220
8040
Nie, Bob nie przyjdzie na zjazd; kopnął w wiaderko zeszłej wiosny. 12, czysty rachunek za zdrowie.
04:28
This is a statement or certification of being in  good health. After a thorough medical examination,  
39
268260
8040
To jest oświadczenie lub zaświadczenie o dobrym stanie zdrowia. Po dokładnym badaniu lekarskim
04:36
the doctor gave me a clean bill of health. 13,  like death warmed up. Looking extremely ill or  
40
276300
8820
lekarz wystawił mi książeczkę zdrowia. 13, jak śmierć się rozgrzała. Wygląda na bardzo chorego lub
04:45
unhealthy. Sarah caught a terrible cold but went  to work anyway despite looking like death warmed  
41
285120
6960
niezdrowego. Sarah strasznie się przeziębiła, ale i tak poszła do pracy, mimo że wyglądała, jakby śmierć się
04:52
up. 14, as fit as a fiddle. This means in  excellent physical health and condition.  
42
292080
6180
rozgrzała. 14, sprawny jak ryba. Oznacza to doskonałe zdrowie fizyczne i kondycję.
04:59
John exercises regularly to remain as fit  as a fiddle at the ripe old age of 86. 15,  
43
299100
7260
John regularnie ćwiczy, aby pozostać w dobrej formie w wieku 86,15 lat i
05:06
to go under the knife. This is to undergo surgery  or a medical operation. 16, to have one foot in  
44
306360
9540
iść pod nóż. Ma to na celu poddanie się operacji lub operacji medycznej. 16, aby być jedną nogą w
05:15
the grave. This is to be near death or in very  poor health. After his heart attack, Tom felt  
45
315900
7140
grobie. Oznacza to, że jest bliski śmierci lub w bardzo złym stanie zdrowia. Po zawale serca Tom czuł się,
05:23
like he had one foot in the grave and wasn't  about to waste a single moment. 17, to recharge  
46
323040
6540
jakby był jedną nogą w grobie i nie zamierzał marnować ani chwili. 17, aby naładować
05:29
one's batteries. This is to take a break and rest  to regain energy and strength. Julia decided it  
47
329580
6720
akumulatory. Ma to na celu zrobienie przerwy i odpoczynek, aby odzyskać energię i siły. Julia zdecydowała, że
05:36
was finally time to have a weekend getaway to  recharge her batteries. 18, as right as rain.  
48
336300
6540
w końcu nadszedł czas na weekendowy wypad, by naładować baterie. 18, jak deszcz.
05:42
This is in perfect order or condition, perfectly  fine. Although she had been feeling unwell, after  
49
342840
7800
To jest w idealnym porządku lub stanie, doskonale w porządku. Chociaż źle się czuła, po
05:50
a good night's sleep, she woke up feeling as right  as rain. Number 19, as fresh as a daisy. This is  
50
350640
6660
dobrze przespanej nocy obudziła się jak po deszczu. Numer 19, świeży jak stokrotka. To
05:57
feeling or appearing refreshed and energetic. I  felt as fresh as a daisy after my long shower,  
51
357300
6720
uczucie lub wygląd odświeżony i pełen energii. Po długim prysznicu, po którym nastąpiła filiżanka ciepłej herbaty, poczułam się świeża jak stokrotka
06:04
followed by a warm cup of tea. 20, as pale  as a ghost or as pale as death, not a death,  
52
364020
7740
. 20, blady jak duch lub blady jak śmierć, nie śmierć,
06:11
as death. This is having a very pale complexion,  often due to fear, illness or shock. The loud  
53
371760
8040
jak śmierć. To bardzo blada cera, często spowodowana strachem, chorobą lub szokiem. Głośny
06:19
crashing sound downstairs caused Jane to turn as  pale as a ghost. Number 21, a bag of bones. If  
54
379800
7920
dźwięk trzasku na dole sprawił, że Jane zbladła jak duch. Numer 21, worek kości. Jeśli
06:27
someone looks like a bag of bones, they are very  thin, typically with prominent bones visible.  
55
387720
6000
ktoś wygląda jak worek kości, jest bardzo chudy i zazwyczaj ma widoczne kości.
06:33
She felt like a bag of bones after losing weight  unintentionally. Okay, next topic. I'm British,  
56
393720
7140
Czuła się jak worek kości po niezamierzonej utracie wagi . Dobra, następny temat. Jestem Brytyjczykiem,
06:40
it's going to be the weather. Weather is always a  big topic here in the UK, so it's no surprise that  
57
400860
5760
to będzie pogoda. Pogoda jest zawsze dużym tematem w Wielkiej Brytanii, więc nic dziwnego, że
06:46
we have loads and loads of idioms that utilise  different natural phenomena. 22, to kick up a  
58
406620
6360
mamy mnóstwo idiomów, które wykorzystują różne zjawiska naturalne. 22, aby rozpętać
06:52
storm. This is to cause a significant commotion  or controversy. The scandalous revelation kicked  
59
412980
6660
burzę. Ma to wywołać spore zamieszanie lub kontrowersje. Skandaliczna rewelacja
06:59
up a storm of media frenzy sparking intense public  interest. 23, the calm before the storm. This is a  
60
419640
8640
wywołała burzę medialnego szaleństwa, która wzbudziła ogromne zainteresowanie opinii publicznej. 23, cisza przed burzą. Jest to
07:08
period of relative peace or tranquillity before  a more turbulent or difficult situation arises.  
61
428280
7020
okres względnego spokoju lub wyciszenia, zanim pojawi się bardziej burzliwa lub trudna sytuacja. W
07:15
The office seemed quiet, but everyone knew it was  just the calm before the storm of the new product  
62
435300
6060
biurze wydawało się, że jest cicho, ale wszyscy wiedzieli, że to tylko cisza przed burzą nowego produktu
07:21
launch. 24, to steal someone's thunder, this is  to take attention or credit away from someone by  
63
441360
7920
. 24, ukraść komuś grzmot, to odebrać komuś uwagę lub uznanie poprzez
07:29
doing or saying something that outshines or  eclipses their achievement or idea. Phyllis  
64
449280
7200
zrobienie lub powiedzenie czegoś, co przyćmiewa lub przyćmiewa jego osiągnięcie lub pomysł. Phyllis
07:36
had prepared an elaborate surprise, but Jan's  unexpected announcement stole her thunder. 25,  
65
456480
7200
przygotowała misterną niespodziankę, ale nieoczekiwane oświadczenie Jana skradło jej grom. 25,
07:43
where there's smoke, there's fire. This  means if there are signs or indications of  
66
463680
6480
gdzie jest dym, jest ogień. Oznacza to, że jeśli występują oznaki lub oznaki
07:50
a problem or issue, it is likely that a problem  or issue exists. Rumours about layoffs that the  
67
470160
6420
problemu lub problemu, prawdopodobnie istnieje problem. Plotki o zwolnieniach krążą w
07:56
company have been circulating and where there's  smoke, there's fire. 26, to throw caution to the  
68
476580
6120
firmie i gdzie dym, tam ogień. 26, aby rzucić ostrożność na
08:02
wind. To act without considering the possible  risks or consequences. Despite the warnings,  
69
482700
5460
wiatr. Działać bez rozważenia możliwego ryzyka lub konsekwencji. Pomimo ostrzeżeń
08:08
he threw caution to the wind, quite literally and  went skydiving for the first time. 27, to chase  
70
488160
7200
rzucił ostrożność na wiatr, całkiem dosłownie, i po raz pierwszy skoczył ze spadochronem. 27, gonić
08:15
rainbows. To pursue unrealistic or unattainable  goals or dreams. Instead of focusing on practical  
71
495360
8520
tęcze. Dążenie do nierealnych lub nieosiągalnych celów lub marzeń. Zamiast skupiać się na praktycznych
08:23
career options, he spent his life chasing rainbows  and never achieved stability. 28 a storm in a  
72
503880
7800
opcjach kariery, całe życie gonił za tęczą i nigdy nie osiągnął stabilizacji. 28 burza w
08:31
teacup. That's so British. We love the weather  and we also love tea. A storm in a teacup. This  
73
511680
6000
szklance wody. To takie brytyjskie. Kochamy pogodę i kochamy też herbatę. Burza w szklance wody.
08:37
is a situation that is exaggerated or blown out  of proportion making it seem more significant or  
74
517680
8040
Jest to sytuacja wyolbrzymiona lub wyolbrzymiona, przez co wydaje się bardziej znacząca lub
08:45
serious than it actually is. The argument between  the colleagues turned out to be a storm in a  
75
525720
5100
poważna niż jest w rzeczywistości. Spór między kolegami okazał się burzą w
08:50
teacup and was quickly resolved. 29, snowed under.  This is overwhelmed with a large amount of work  
76
530820
8040
szklance wody i szybko został rozwiązany. 29, pod śniegiem. Jest to przytłoczone dużą liczbą
08:58
tasks or responsibilities. With the approaching  exams, she was completely snowed under and had to  
77
538860
5640
zadań   lub obowiązków. W związku ze zbliżającymi się egzaminami była całkowicie zasypana śniegiem i musiała
09:04
study late into the night. 30, to have one's head  in the clouds. This is to be daydreaming or not  
78
544500
6600
uczyć się do późna w nocy. 30, mieć głowę w chmurach. Ma to być śnienie na jawie lub nie
09:11
paying attention to or not being aware of what is  happening around oneself. During the meeting, Pia  
79
551100
7260
zwracanie uwagi lub nieświadomość tego, co dzieje się wokół siebie. Podczas spotkania Pia
09:18
seemed to have her head in the clouds and didn't  contribute much. 31, to take a rain check. This is  
80
558360
6240
zdawała się bujać w chmurach i niewiele wnosiła. 31, aby sprawdzić deszcz. Ma to na celu
09:24
to decline an offer or invitation at the present  time, but suggest doing it at a later date.  
81
564600
6000
odrzucenie oferty lub zaproszenia w tej chwili, ale sugeruje zrobienie tego w późniejszym terminie.
09:31
Sorry, I can't make it tonight. Can I take a rain  check and reschedule? Okay, next topic. Now, I  
82
571320
6540
Przepraszam, nie dam rady dziś wieczorem. Czy mogę sprawdzić deszcz i zmienić termin? Dobra, następny temat.
09:37
tend to catch the travel bug from time to time and  I'm sure a lot of you do too, so let's learn some  
83
577860
6000
Od czasu do czasu łapię podróżniczego bakcyla i jestem pewien, że wielu z Was też, więc nauczmy się kilku
09:43
idioms related to travel as well as some idioms  that utilise travel related vocabulary. Starting  
84
583860
6600
idiomów związanych z podróżowaniem, a także kilku idiomów, które wykorzystują słownictwo związane z podróżowaniem. Począwszy
09:50
with number 32, thirst for adventure. This is a  strong desire or craving for exciting and daring  
85
590460
8340
od numeru 32, pragnienie przygody. To silne pragnienie lub pragnienie ekscytujących i odważnych
09:58
experiences. My group of friends and I planned an  epic road trip to satisfy our collective thirst  
86
598800
7740
doświadczeń. Moja grupa przyjaciół i ja zaplanowaliśmy epicką wycieczkę, aby zaspokoić nasze wspólne pragnienie
10:06
for adventure. 33, off the beaten track. This  means in a remote or less travelled location away  
87
606540
7980
przygody. 33, na uboczu. Oznacza to, że w odległej lub mniej uczęszczanej lokalizacji, z dala
10:14
from the mainstream or popular tourist areas.  They decided to go camping in a small village  
88
614520
6360
od głównych lub popularnych obszarów turystycznych. Postanowili rozbić obóz w małej wiosce
10:20
off the beaten track to escape the crowds. 34, to  have itchy feet. This is to have a strong desire  
89
620880
6840
na uboczu, aby uciec od tłumów. 34, aby mieć swędzące stopy. Oznacza to silne pragnienie
10:27
or restlessness to travel or explore new places.  After staying in the same city for years, we had  
90
627720
7020
lub niepokój związany z podróżowaniem lub odkrywaniem nowych miejsc. Po latach pobytu w tym samym mieście swędziały nas
10:34
itchy feet and wanted to experience new cultures.  35, to get away from it all. This is to escape  
91
634740
7140
stopy i chcieliśmy poznać nowe kultury. 35, aby uciec od tego wszystkiego. Ma to na celu ucieczkę
10:41
or to take a break from one's usual routine or  responsibilities, often in search of relaxation.  
92
641880
6600
lub zrobienie sobie przerwy od zwykłej rutyny lub obowiązków, często w poszukiwaniu relaksu.
10:49
Escaping to a remote tropical island is the  perfect way to get away from it all. 36,  
93
649260
6180
Ucieczka na odległą tropikalną wyspę to doskonały sposób na ucieczkę od tego wszystkiego. 36,
10:55
to hit the road. This is to begin a journey or  trip, usually by driving. It's time to hit the  
94
655440
6600
by ruszyć w drogę. Ma to na celu rozpoczęcie podróży lub podróży, zwykle od jazdy. Czas ruszyć w
11:02
road and start our next adventure. We can  also use this one to say we are leaving.  
95
662040
4560
drogę i rozpocząć naszą kolejną przygodę. Możemy również użyć tego, aby powiedzieć, że wyjeżdżamy.
11:07
It's time to hit the road, see you tomorrow.  37, hustle and bustle. This is busy and noisy  
96
667380
5880
Czas ruszać w drogę, do zobaczenia jutro. 37, zgiełku. Jest to ruchliwa i hałaśliwa
11:13
activity often associated with a crowded or lively  environment. The city centre was full of hustle  
97
673260
7140
czynność, często związana z zatłoczonym lub tętniącym życiem otoczeniem. Centrum miasta było pełne zgiełku
11:20
and bustle with people rushing around. 38, to  catch some rays. This is to spend time in the  
98
680400
6300
i krzątających się ludzi. 38, żeby złapać trochę promieni. Polega to na częstym spędzaniu czasu na
11:26
sun often to relax or sunbathe. They headed to the  beach to catch some rays and enjoy the warm summer  
99
686700
6960
słońcu w celu relaksu lub opalania się. Udali się na plażę, by złapać trochę promieni i cieszyć się ciepłą, letnią
11:33
weather. 39, a mile a minute. This is at a very  fast or rapid pace; quickly and energetically.  
100
693660
9060
pogodą. 39, mila na minutę. Dzieje się to w bardzo szybkim lub szybkim tempie; szybko i energicznie.
11:43
She talks a mile a minute but always has something  interesting to say. 40, in the same boat. This  
101
703440
6900
Mówi dużo na minutę, ale zawsze ma coś ciekawego do powiedzenia. 40, w tej samej łodzi.
11:50
means in the same situation or predicament as  others, facing a common challenge or circumstance.  
102
710340
6360
Oznacza to, że znajdujesz się w tej samej sytuacji lub kłopotliwej sytuacji, co inni, w obliczu wspólnego wyzwania lub okoliczności.
11:56
We may have different backgrounds, but during  tough times we're all in the same boat. 41,  
103
716700
5760
Możemy pochodzić z różnych środowisk, ale w trudnych czasach wszyscy płyniemy na tej samej łodzi. 41,
12:02
right up one's street. This is perfectly suited  or aligned with one's interests or preferences.  
104
722460
8100
prosto na jedną ulicę. Jest to doskonale dopasowane lub zgodne z zainteresowaniami lub preferencjami danej osoby.
12:10
With her passion for cooking, this culinary  class is going to be right up her street. Okay,  
105
730560
4920
Dzięki jej pasji do gotowania ta lekcja kulinarna będzie dla niej strzałem w dziesiątkę. Dobra,
12:15
next topic, time. We also have loads of idioms to  talk about time and getting tasks done. We don't  
106
735480
7380
następny temat, czas. Mamy też mnóstwo idiomów na temat czasu i wykonywania zadań. Nie
12:22
have a moment to lose, so let's get on with the  first one. We have 42, round the clock. This means  
107
742860
7500
mamy chwili do stracenia, więc przejdźmy do pierwszego. Mamy 42, przez całą dobę. Oznacza to
12:30
all day and all night without stopping. My mum was  a nurse who often worked round the clock to take  
108
750360
6900
cały dzień i całą noc bez przerwy. Moja mama była pielęgniarką, która często pracowała przez całą dobę,
12:37
care of her patients. 43, to call it a day or to  call it a night. This is to stop what you're doing  
109
757260
6180
opiekując się swoimi pacjentami. 43, nazwać to dniem lub nazwać to nocą. Ma to na celu przerwanie tego, co robisz,
12:43
because you don't want to do anymore or you think  you have done enough. After hours of negotiations  
110
763440
6180
ponieważ nie chcesz już tego robić lub uważasz, że zrobiłeś wystarczająco dużo. Po godzinach negocjacji,
12:49
that were going around in circles, they decided  to call it a night. 44, the moment of truth. This  
111
769620
6780
które kręciły się w kółko, postanowili zakończyć to nocą. 44, chwila prawdy. To
12:56
is the time when a person or thing is tested or  a decision has to be made. The job interview had  
112
776400
7320
czas, w którym osoba lub rzecz są testowane lub muszą zostać podjęte decyzje. Rozmowa kwalifikacyjna
13:03
arrived and it was the moment of truth to showcase  his skills and qualifications. 45, love this one,  
113
783720
7860
nadeszła i był to moment prawdy, aby zaprezentować swoje umiejętności i kwalifikacje. 45, uwielbiam ten,
13:11
donkey's years. This means a very long time. He's  been telling that same joke for donkey's years,  
114
791580
6540
lata osła. To oznacza bardzo długi czas. Opowiada ten sam dowcip od lat osła,
13:18
but it still manages to get a few laughs. 46, once  in a blue moon. This means very rarely. He doesn't  
115
798120
8460
ale wciąż udaje mu się wywołać kilka śmiechu. 46, raz na niebieski księżyc. To znaczy bardzo rzadko. Nie
13:26
heat out often; it only happens once in a blue  moon. 47, round the corner. This is very near or  
116
806580
7140
często się przegrzewa; zdarza się to tylko raz na błękitny księżyc. 47, za rogiem. To jest bardzo blisko lub
13:33
happening soon. The deadline for this project is  just round the corner, so we need to pick up the  
117
813720
5040
wkrótce się wydarzy. Termin realizacji tego projektu jest tuż za rogiem, więc musimy przyspieszyć
13:38
pace. 48, like clockwork. This means happening  exactly as planned without any trouble or delay.  
118
818760
7560
. 48, jak w zegarku. Oznacza to, że dzieje się dokładnie zgodnie z planem, bez żadnych problemów i opóźnień.
13:46
The wedding went like clockwork, with every detail  perfectly timed. Okay, these next three are all  
119
826320
5940
Wesele przebiegło jak w zegarku, z każdym szczegółem perfekcyjnie dopracowanym w czasie. Dobrze, te trzy następne mają
13:52
quite similar in meaning. We have 49, down to the  wire, meaning until the last possible moment. With  
120
832260
7680
dość podobne znaczenie. Mamy 49, aż po drut, czyli do ostatniej możliwej chwili. Gdy
13:59
only seconds left on the clock, the game went  down to the wire keeping spectators on edge. 50,  
121
839940
6660
na zegarze pozostały tylko sekundy, gra zeszła na dalszy plan, trzymając widzów w napięciu. 50,
14:06
at the 11th hour. At the last possible moment. The  deal was saved at the 11th hour when an unknown  
122
846600
6780
o godzinie 11. W ostatniej możliwej chwili. Transakcja została zapisana o godzinie 11.00, kiedy nieznany
14:13
investor stepped in with the necessary funds. And  51, in the nick of time. This means just in time  
123
853380
7860
inwestor wkroczył z niezbędnymi funduszami. I 51, w samą porę. Oznacza to dokładnie na czas
14:21
or at the last possible moment. He arrived at the  airport in the nick of time just as his flight was  
124
861240
7080
lub w ostatniej możliwej chwili. Przybył na lotnisko w samą porę, kiedy miał odlecieć jego samolot
14:28
due to depart. Okay, next topic. Who doesn't  enjoy gossiping about love and relationships?  
125
868320
6720
. Dobra, następny temat. Kto nie lubi plotkować o miłości i związkach?
14:35
Well, these idioms will be perfect for your  next chinwag. Let's start with number 52,  
126
875040
6360
Cóż, te idiomy będą idealne do następnego podrywu. Zacznijmy od numeru 52,
14:41
to fall head over heels. This is to fall deeply  in love or to become infatuated with someone  
127
881400
6960
żeby zawalić się po uszy. Oznacza to głębokie zakochanie się lub zauroczenie kimś
14:48
or something like an animal. When she saw the  adorable puppy, she fell head over heels and knew  
128
888360
7260
lub czymś takim jak zwierzę. Kiedy zobaczyła uroczego szczeniaka, upadła po uszy i wiedziała, że
14:55
she had to adopt it. 53, the apple of one's eye.  This is someone or something that is cherished or  
129
895620
7320
musi go adoptować. 53, źrenica oka. To ktoś lub coś, co jest cenione lub
15:02
highly valued by someone else. His daughter  is the apple of his eye. He adores her. 54,  
130
902940
5820
wysoko cenione przez kogoś innego. Córka jest jego oczkiem w głowie. On ją uwielbia. 54,
15:08
to tie the knot. This is to get married or enter  into a formal union. After years of dating,  
131
908760
6480
zawiązać węzeł. Ma to na celu zawarcie małżeństwa lub formalnego związku. Po latach randek
15:15
they decided it was time to finally tie the knot.  55, to steal one's heart. This is to captivate or  
132
915240
8340
postanowili, że nadszedł czas, aby w końcu zawiązać węzeł. 55, aby ukraść czyjeś serce. Ma to na celu zniewolenie lub
15:23
charm someone in a way that they fall in love or  become deeply attracted. Her infectious laughter  
133
923580
6720
oczarowanie kogoś w taki sposób, że się zakochuje lub głęboko go pociąga. Jej zaraźliwy śmiech
15:30
and warm personality instantly stole his heart.  56, to pop the question. This is to propose  
134
930300
7560
i ciepła osobowość natychmiast skradły mu serce. 56, aby zadać pytanie. Ma to na celu zaproponowanie
15:37
marriage to someone. With the diamond ring hidden  in his coat pocket, he planned the perfect moment  
135
937860
5340
komuś małżeństwa. Z pierścionkiem z brylantem ukrytym w kieszeni płaszcza zaplanował idealny moment,
15:43
to pop the question. 57, to play hard to get.  This is to act uninterested in order to increase  
136
943200
6660
by zadać pytanie. 57, grać trudne do zdobycia. To działanie bezinteresowne w celu zwiększenia
15:49
one's desirability or attractiveness to another  person. It was clear she was interested but she  
137
949860
6960
własnej atrakcyjności lub atrakcyjności dla innej osoby. Było jasne, że jest zainteresowana, ale
15:56
couldn't resist playing hard to get, adding  to the excitement. 58, to hit it off with  
138
956820
5640
nie mogła się powstrzymać przed udaniem trudnej do zdobycia, co jeszcze bardziej podekscytowało. 58, żeby się z
16:02
someone. This is to have an instant connection or  rapport with someone. From the moment they met,  
139
962460
5580
kimś umówić. Ma to na celu nawiązanie z kimś natychmiastowego połączenia lub relacji. Od momentu, gdy się poznali,
16:08
they hit it off and became close friends. 59,  to be stood up. This is to be intentionally or  
140
968040
7980
zaprzyjaźnili się i zostali bliskimi przyjaciółmi. 59, do wstania. Ma to być celowe lub
16:16
unexpectedly left waiting for someone who doesn't  show up for a planned meeting or date. Glenda  
141
976020
6300
nieoczekiwane pozostawienie w oczekiwaniu na kogoś, kto nie pojawi się na zaplanowanym spotkaniu lub randce. Glenda
16:22
arrived at the restaurant eagerly only to be stood  up by her date. And 60, a match made in heaven.  
142
982320
6780
niecierpliwie zjawiła się w restauracji tylko po to, by zostać postawioną przez jej randkę. I 60, mecz trafiony w niebie.
16:29
This is a couple or pairing that is perfectly  suited for each other and seems destined to be  
143
989100
6120
Jest to para lub para, która idealnie do siebie pasuje i wydaje się, że jest im przeznaczona bycie
16:35
together. With their shared interests and values,  they truly are a match made in heaven. 61, an old  
144
995220
6900
razem. Dzięki wspólnym interesom i wartościom są naprawdę niebiańską parą. 61, stary
16:42
flame. This is a past romantic partner or love  interest. When Marsha moved back to her hometown,  
145
1002120
5880
płomień. Jest to dawny romantyczny partner lub zainteresowanie miłością. Kiedy Marsha wróciła do rodzinnego miasta, ponownie
16:48
she reconnected with an old flame from sixth form.  Okay, next topic. We have so many color-related  
146
1008000
7140
nawiązała kontakt ze starą miłością z szóstej klasy. Dobra, następny temat. Mamy tak wiele idiomów związanych z kolorami
16:55
idioms. You've actually already seen a couple, but  let's go over some of the most common. 62, to get  
147
1015140
6300
. W rzeczywistości widziałeś już kilka, ale przejrzyjmy niektóre z najczęstszych. 62, aby dostać
17:01
the green light. This is to receive permission  to proceed with a project or action. We finally  
148
1021440
6600
zielone światło. Ma to na celu otrzymanie pozwolenia na kontynuację projektu lub działania. W końcu
17:08
got the green light to start the new marketing  campaign. 63, out of the blue. This is suddenly  
149
1028040
6660
dostaliśmy zielone światło na rozpoczęcie nowej kampanii marketingowej. 63, niespodziewanie. Dzieje się to nagle
17:14
and unexpectedly. I hadn't heard from him in  years, but then he called me outta the blue. 64,  
150
1034700
6660
i nieoczekiwanie. Nie miałem od niego wiadomości od lat, ale potem niespodziewanie do mnie zadzwonił. 64,
17:21
green with envy. This is very jealous or envious.  She was green with envy when she saw her friend's  
151
1041360
7020
zielony z zazdrości. To jest bardzo zazdrosne lub zazdrosne. Była zielona z zazdrości, gdy zobaczyła
17:28
new car. 65, to be tickled pink. This is to be  very pleased or amused. Tony was tickled pink  
152
1048380
7920
nowy samochód swojej przyjaciółki. 65, aby łaskotać na różowo. To ma być bardzo zadowolone lub rozbawione. Tony'ego połaskotało na różowo
17:36
by the surprise party his friends threw for him  at the office. 66, golden opportunity. This is  
153
1056300
8220
przyjęcie-niespodzianka, którą przyjaciele zorganizowali dla niego w biurze. 66, złota okazja. To
17:44
an excellent opportunity that is not likely to  be repeated. This job is a golden opportunity  
154
1064520
6660
doskonała okazja, która raczej się nie powtórzy. Ta praca to wspaniała okazja
17:51
for someone with a background in journalism  like yourself. 67, rose-colored or rose-tinted  
155
1071180
7140
dla kogoś z doświadczeniem dziennikarskim, takim jak Ty. 67, różowe lub różowe
17:58
spectacles. This is an optimistic perception of  something or a really positive perspective, often  
156
1078320
6960
okulary. Jest to optymistyczne postrzeganie czegoś lub naprawdę pozytywna perspektywa, często
18:05
used when we look back in the past. Note that  you can also say glasses instead of spectacles.  
157
1085280
4440
używana, gdy spoglądamy w przeszłość. Pamiętaj, że możesz też powiedzieć okulary zamiast okularów.
18:10
She always sees the world through rose-tinted  spectacles, but sometimes I feel she really  
158
1090500
4620
Zawsze patrzy na świat przez różowe okulary, ale czasami mam wrażenie, że naprawdę
18:15
needs a reality check. There's a bonus  idiom there. Reality check. This is an  
159
1095120
4860
potrzebuje sprawdzenia rzeczywistości. Jest tam dodatkowy idiom. Sprawdzenie autentyczności. Jest to
18:19
event or situation that brings a person back to  the harsh or practical realities of life. 68,  
160
1099980
6240
wydarzenie lub sytuacja, które przywracają osobę do surowych lub praktycznych realiów życia. 68,
18:26
a grey area. This is a situation not clearly  defined or that falls between two extremes.  
161
1106220
6840
szara strefa. Jest to sytuacja niejasno zdefiniowana lub mieszcząca się pomiędzy dwiema skrajnościami.
18:33
Their relationship was undefined, existing in  a grey area between friendship and romance. 69,  
162
1113060
7440
Ich związek był nieokreślony, istniał w szarej strefie między przyjaźnią a romansem. 69,
18:40
to be caught red-handed. This is to catch someone  in the act of doing something wrong. My daughter  
163
1120500
6900
zostać złapanym na gorącym uczynku. Ma to na celu złapanie kogoś na gorącym uczynku. Moja córka
18:47
was caught stealing biscuits red-handed, or should  I say, biscuit-faced. 70, yellow-bellied or just  
164
1127400
7740
została przyłapana na kradzieży ciastek na gorącym uczynku, a raczej z biszkoptową twarzą. 70, żółtobrzuchy lub po prostu
18:55
yellow. This means cowardly or easily scared.  He was too yellow-bellied to confront his boss  
165
1135140
6840
żółty. Oznacza to, że jest tchórzliwy lub łatwo się boi. Był zbyt tchórzliwy, by porozmawiać z szefem
19:01
about the ongoing issues he faced. And last one  for this topic. On a silver platter. If you are  
166
1141980
6660
o bieżących problemach, z którymi się borykał. I ostatnia w tym temacie. Na srebrnym talerzu. Jeśli
19:08
given something on a silver platter, it's given  to you without having to work or make an effort  
167
1148640
5100
dostajesz coś na srebrnej tacy, jest ci to dane bez konieczności pracy lub wysiłku
19:13
for it. He expected success to come to him  effortlessly, always wanting things served  
168
1153740
5100
. Oczekiwał, że sukces przyjdzie do niego bez wysiłku, zawsze pragnął, by wszystko było podane
19:18
on a silver platter. Okay, new topic like colours,  animals are also really popular subjects in idioms  
169
1158840
6900
na srebrnej tacy. Dobra, nowy temat, taki jak kolory, zwierzęta są również bardzo popularnymi tematami w idiomach
19:25
and luckily they tend to be some of the best ones.  Let's look at number 72. Eager beaver. This is a  
170
1165740
7020
i na szczęście są jednymi z najlepszych. Spójrzmy na numer 72. Chętny bóbr. Jest to
19:32
person who is enthusiastic, energetic, and eager  to work or participate. Rommel is always the first  
171
1172760
5940
osoba entuzjastyczna, energiczna i chętna do pracy lub uczestnictwa. Rommel zawsze jako pierwszy zgłasza się na
19:38
one to volunteer for new projects. He's such an  eager beaver. 73, to take the bull by the horns.  
172
1178700
6360
ochotnika do nowych projektów. To taki chętny bóbr. 73, aby wziąć byka za rogi. Ma
19:45
This is to confront a difficult or challenging  situation directly and decisively. Instead of  
173
1185060
6060
to na celu bezpośrednie i zdecydowane skonfrontowanie się z trudną lub stanowiącą wyzwanie sytuacją. Zamiast
19:51
avoiding the issue, he decided to take the bull  by the horns and address the problem head-on. 74,  
174
1191120
6180
unikać problemu, postanowił wziąć byka za rogi i od razu zająć się problemem. 74,
19:57
to let the cat out of the bag. This is to reveal  a secret or disclose confidential information  
175
1197300
5880
żeby wypuścić kota z worka. Ma to na celu ujawnienie tajemnicy lub ujawnienie poufnych informacji
20:03
unintentionally or carelessly. My dad couldn't  contain his excitement and let the cat out of the  
176
1203180
5940
nieumyślnie lub niedbale. Mój tata nie mógł powstrzymać podekscytowania i wypuścił kota z
20:09
bag about our vacation destination. 75, until the  cows come home. This means for a very long time,  
177
1209120
6480
torby na temat naszego miejsca na wakacje. 75, aż krowy wrócą do domu. To znaczy na bardzo długi czas,
20:15
indefinitely or without a definite end. I know you  want to play video games until the cows come home,  
178
1215600
7200
w nieskończoność lub bez określonego końca. Wiem, że chcesz grać w gry wideo, dopóki krowy nie wrócą do domu,
20:22
but eventually you need to do your homework. 76,  to drop like flies. This is to rapidly decrease  
179
1222800
8100
ale w końcu musisz odrobić pracę domową. 76, padać jak muchy. Ma to na celu szybkie zmniejszenie
20:30
in number or weaken significantly, often due  to illness or other negative factors. During  
180
1230900
6720
liczby lub znaczne osłabienie, często z powodu choroby lub innych negatywnych czynników. W
20:37
the flu season, people were dropping like  flies and the hospital was overwhelmed. 77,  
181
1237620
4920
sezonie grypowym ludzie padali jak muchy, a szpital był przeciążony. 77,
20:42
to hold one's horses. This is to be patient, wait  or stop rushing. I know you're excited, but hold  
182
1242540
7980
trzymanie koni. Należy uzbroić się w cierpliwość, poczekać lub przestać się spieszyć. Wiem, że jesteś podekscytowany, ale wstrzymaj
20:50
your horses and let's make a plan first. 78, is to  pig out. To pig out. This means to eat excessively  
183
1250520
7860
konie i najpierw opracujmy plan. 78, to wysranie się. Wybić się. Oznacza to nadmierne jedzenie
20:58
or indulge in large quantities of food often in  an uncontrolled manner. After weeks of dieting,  
184
1258380
6300
lub spożywanie dużych ilości jedzenia, często w niekontrolowany sposób. Po tygodniach diety
21:04
he decided to pig out and enjoy a cheat day with  all his favourite snacks. 79, is to smell a rat.  
185
1264680
7380
postanowił odpuścić i cieszyć się cheat day ze wszystkimi swoimi ulubionymi przekąskami. 79, jest zapach szczura. Ma to
21:12
This is to suspect or sense that something is  wrong or suspicious. Carolina's instincts told  
186
1272060
5700
na celu podejrzenie lub wyczucie, że coś jest nie tak lub podejrzane. Instynkt Karoliny podpowiadał
21:17
her to be cautious as she began to smell a rat in  their business dealings. 80, did you hear this one  
187
1277760
5940
jej, by była ostrożna, gdy zaczęła wyczuwać szczura w ich interesach. 80, czy słyszałeś to
21:23
at the start? To have ants in one's pants. This is  to be unable to sit still or to be restless due to  
188
1283700
6420
na początku? Mieć mrówki w spodniach. To niemożność usiedzenia w miejscu lub bycie niespokojnym z powodu
21:30
impatience, excitement, or anxiety. I've got ants  in my pants about this presentation tomorrow. Help  
189
1290120
6480
niecierpliwości, podniecenia lub niepokoju. Mam mrówki w spodniach w związku z jutrzejszą prezentacją. Pomóż
21:36
me calm down. 81, to have other or bigger fish to  fry. This is to have more important or pressing  
190
1296600
7440
mi się uspokoić. 81, aby mieć inną lub większą rybę do smażenia. Ma to na celu zajęcie się ważniejszymi lub pilnymi
21:44
matters to attend to; to be preoccupied with other  tasks or concerns. Sorry I can't join you for  
191
1304040
7140
sprawami; być pochłoniętym innymi zadaniami lub sprawami. Przykro mi, ale nie mogę
21:51
dinner tonight. I have other fish to fry with this  project deadline. Okay, new topic. Next up, we  
192
1311180
5220
dziś wieczorem zjeść z tobą kolacji. Mam inne ryby do usmażenia w ramach tego terminu projektu. Dobra, nowy temat. Następnie
21:56
have some incredible idioms that are perfect for  describing people, specifically people with unique  
193
1316400
6000
mamy kilka niesamowitych idiomów, które idealnie nadają się do opisywania ludzi, w szczególności osób o wyjątkowych
22:02
character traits. Let's start with 82, chatterbox.  This is a person who talks a lot. My little niece  
194
1322400
7800
cechach charakteru. Zacznijmy od 82, gaduła. To osoba, która dużo mówi. Moja mała siostrzenica
22:10
is such a chatterbox; she can talk for hours about  the most random things. 83, loose cannon. And my  
195
1330200
7320
jest taką gadatliwą gadułą; potrafi godzinami opowiadać o najbardziej przypadkowych rzeczach. 83, luźna armata. A mój
22:17
husband sometimes calls me loose as in short  for Lucy Cannon. This is a person who behaves  
196
1337520
6300
mąż czasami nazywa mnie luźną, jak w skrócie Lucy Cannon. Jest to osoba, która zachowuje się
22:23
in an uncontrolled or unpredictable manner, often  causing damage or danger. He's a loose cannon,  
197
1343820
5940
w sposób niekontrolowany lub nieprzewidywalny, często wyrządzając szkodę lub niebezpieczeństwo. Jest luźną armatą, nigdy
22:29
you never know what he might say or do next. 84,  wet blanket. This is a person who spoils other  
198
1349760
7140
nie wiesz, co może powiedzieć lub zrobić dalej. 84, mokry koc. Jest to osoba, która psuje
22:36
people's fun by failing to join in with or by  disapproving of their activities. Don't invite him  
199
1356900
6720
zabawę innym osobom, nie przyłączając się do ich działań lub nie pochwalając ich działań. Nie zapraszaj go
22:43
to the party, he's such a wet blanket. 85, to blow  one's own trumpet. This is to boast or brag about  
200
1363620
7140
na imprezę, jest taki mokry. 85, dąć we własną trąbkę. To przechwalanie się lub przechwalanie się
22:50
one's own abilities or achievements. He never  misses an opportunity to blow his own trumpet. 86,  
201
1370760
6960
własnymi umiejętnościami lub osiągnięciami. Nigdy nie przepuszcza okazji, by zadąć w swoją własną trąbkę. 86,
22:57
the salt of the earth. This is a person or  people of great kindness, reliability or honesty.  
202
1377720
7500
sól ziemi. Jest to osoba lub osoby o wielkiej życzliwości, rzetelności lub uczciwości.
23:05
She's the salt of the earth, always ready to  help those in need. 87, fair-weather friend.  
203
1385940
5940
Jest solą ziemi, zawsze gotowa nieść pomoc potrzebującym. 87, przyjaciel na dobrą pogodę.
23:11
This is a person who is only a friend when  circumstances are pleasant or profitable.  
204
1391880
5100
To osoba, która jest przyjacielem tylko wtedy, gdy okoliczności są przyjemne lub korzystne.
23:17
When I was rich, I had many friends, but I found  out most of them were just fair-weather friends.  
205
1397640
5160
Kiedy byłem bogaty, miałem wielu przyjaciół, ale dowiedziałem się, że większość z nich była po prostu przyjaciółmi na dobrą pogodę.
23:22
Number 88 is a jack of all trades. This is a  person who can do many different types of work  
206
1402800
5580
Numer 88 jest waletem wszystkich zawodów. Jest to osoba, która może wykonywać wiele różnych prac,
23:28
but who is not necessarily very competent at any  of them. We often call it a jack of all trades  
207
1408380
6540
ale niekoniecznie jest bardzo kompetentna w żadnej z nich. Często nazywamy go mistrzem wszystkich zawodów,
23:34
but a master of none. An example, he's a jack of  all trades; he can fix anything in the house. 89,  
208
1414920
6540
ale mistrzem żadnego. Na przykład jest specjalistą od wszystkich zawodów; potrafi naprawić wszystko w domu. 89,
23:41
a worrywart. This is a person who tends to worry a  lot habitually and also needlessly. Don't be such  
209
1421460
7620
zmartwienie. Jest to osoba, która ma tendencję do martwienia się nawykowo, a także niepotrzebnie. Nie bądź taki
23:49
a worrywart; everything will be fine. Number 90  is an armchair critic. This is a person who offers  
210
1429080
6540
zmartwiony; wszystko będzie dobrze. Numer 90 jest krytykiem fotelowym. Jest to osoba, która oferuje
23:55
advice or an opinion on something in which they  have no expertise or involvement. He's an armchair  
211
1435620
6180
porady lub opinie na temat czegoś, w czym nie ma doświadczenia ani zaangażowania. Jest fotelowym
24:01
critic always talking about football but never  playing it. And number 91, the last in this topic,  
212
1441800
6180
krytykiem, który zawsze mówi o piłce nożnej, ale nigdy w nią nie gra. I numer 91, ostatni w tym temacie,
24:07
free spirit. This is a person who lives according  to their own wishes and beliefs, unconstrained by  
213
1447980
6000
wolny duch. To osoba, która żyje zgodnie z własnymi pragnieniami i przekonaniami, nieskrępowana
24:13
society's conventions. Shannon's a true free  spirit, finding joy in simple pleasures and  
214
1453980
5700
konwencjami społeczeństwa. Shannon jest prawdziwym wolnym duchem, odnajdującym radość w prostych przyjemnościach i
24:19
embracing life's little adventures. Okay, now  let's learn some common idioms that utilise  
215
1459680
4860
cieszącym się drobnymi przygodami życia. Dobra, teraz nauczmy się kilku popularnych idiomów, które wykorzystują
24:24
numbers. There are loads of these idioms as  well, so we're going to just scratch the surface  
216
1464540
5400
liczby. Tych idiomów jest mnóstwo , więc teraz tylko zarysujemy powierzchnię
24:29
right now. We have number 92, to dress to the  nines. This is to dress in a stylish, elegant,  
217
1469940
6720
. Mamy numer 92, żeby ubrać się do dziewiątek. Oznacza to ubieranie się w stylowy, elegancki
24:36
or glamorous manner. You can also say to dress  to kill as well, but no numbers involved there.  
218
1476660
5400
lub efektowny sposób. Możesz też powiedzieć, żeby się ubrać, żeby zabić, ale nie ma tam żadnych liczb.
24:42
My mum always dresses to the nines for special  occasions like parties and weddings. Number 93  
219
1482060
6120
Moja mama zawsze ubiera się do dziewiątki na specjalne okazje, takie jak przyjęcia i wesela. Numer 93
24:48
is to put two and two together. This is to infer  or deduce something by combining or connecting  
220
1488180
6420
to dodanie dwóch do dwóch. Ma to na celu wywnioskowanie lub wydedukowanie czegoś poprzez połączenie lub połączenie
24:54
available information or clues. When she saw the  muddy footprints and wet raincoat, she put two  
221
1494600
6420
dostępnych informacji lub wskazówek. Kiedy zobaczyła zabłocone ślady stóp i mokry płaszcz przeciwdeszczowy, dodała dwa do
25:01
and two together and realised he'd been outside  in the rain. Number 94, in two minds. This is to  
222
1501020
6420
dwóch i zdała sobie sprawę, że był na zewnątrz w deszczu. Numer 94, w dwóch umysłach. To znaczy
25:07
be uncertain or undecided to have conflicting  thoughts or opinions about something. My uncle  
223
1507440
6000
być niepewnym lub niezdecydowanym, mieć sprzeczne myśli lub opinie na jakiś temat. Mój wujek wahał się, czy
25:13
was in two minds about accepting the job offer  because it meant moving to a different city. 95,  
224
1513440
5220
przyjąć ofertę pracy, ponieważ oznaczało to przeprowadzkę do innego miasta. 95,
25:18
nine-to-five. That works well, doesn't it? This is  referring to regular office or business hours; a  
225
1518660
7800
9 od dziewiątej do piątej. To dobrze działa, prawda? Odnosi się to do zwykłych godzin pracy biura;
25:26
typical full-time job. He works a nine-to-five job  from Monday to Friday and enjoys his weekends off.  
226
1526460
5520
typowa praca na pełen etat. Od poniedziałku do piątku pracuje od dziewiątej do piątej i cieszy się wolnymi weekendami.
25:31
96 is back to square one or back at square one.  This is returning to the beginning or starting  
227
1531980
6600
96 to powrót do punktu wyjścia lub powrót do punktu wyjścia. Jest to powrót do początku lub
25:38
point of a task or process often due to a lack of  progress or a setback. After the computer crashed  
228
1538580
6840
punktu początkowego zadania lub procesu, często z powodu braku postępów lub niepowodzenia. Po awarii komputera
25:45
and deleted all the files, they had to start the  project back at square one. 97, the third degree.  
229
1545420
6300
i usunięciu wszystkich plików musieli rozpocząć projekt od początku. 97, trzeci stopień.
25:51
This is intense or thorough questioning often  to extract information or elicit a confession.  
230
1551720
6840
Często jest to intensywne lub dokładne przesłuchanie w celu wydobycia informacji lub uzyskania zeznań.
25:58
Detective Roberts gave the suspect the third  degree, relentlessly questioning and probing  
231
1558560
5340
Detektyw Roberts dał podejrzanemu trzeci stopień, niestrudzenie zadając pytania i sondując
26:03
for answers to solve the case. 98, two left feet.  This is lacking coordination or being clumsy,  
232
1563900
7320
odpowiedzi, aby rozwiązać sprawę. 98, dwie lewe nogi. To brak koordynacji lub niezdarność,
26:11
especially when it comes to dancing or physical  activities. I can't dance. I've got two left feet  
233
1571220
6780
szczególnie jeśli chodzi o taniec lub aktywność fizyczną. nie umiem tańczyć Mam dwie lewe stopy
26:18
and always end up stepping on my partner's toes.  99, two peas in a pod. This means two people or  
234
1578000
6540
i zawsze nadepnę partnerowi na palce. 99, dwa groszki w strąku. Oznacza to dwie osoby lub
26:24
things that are very similar or nearly identical,  often used to describe close friends or siblings.  
235
1584540
6060
rzeczy, które są bardzo podobne lub prawie identyczne, często używane do opisania bliskich przyjaciół lub rodzeństwa.
26:30
They have the same taste in music, fashion and  hobbies; they're like two peas in a pod. 100,  
236
1590600
6780
Mają ten sam gust muzyczny, modowy i hobby; są jak dwa groszki w strąku. 100,
26:37
forty winks. This is a short nap or brief period  of sleep, usually during the day. I'll just lie  
237
1597380
6840
czterdzieści mrugnięć. Jest to krótka drzemka lub krótki okres snu , zazwyczaj w ciągu dnia. Po prostu
26:44
down and take forty winks before dinner; I'm  feeling a bit tired. And number 101, second to  
238
1604220
6600
się położę i wezmę czterdzieści mrugnięć przed obiadem; Czuję się trochę zmęczony. I numer 101, który
26:50
none. This is unmatched or unrivalled; the best or  highest quality. Their customer service is second  
239
1610820
7020
nie ma sobie równych. To nie ma sobie równych ani nie ma sobie równych; najlepszą lub najwyższą jakość. Ich obsługa klienta
26:57
to none. They always go above and beyond to assist  their clients. Okay, of course, I saved the best  
240
1617840
5340
nie ma sobie równych. Zawsze robią wszystko, aby pomóc swoim klientom. Dobra, oczywiście najlepsze zostawiłem
27:03
for last. Let's learn some food related idioms. We  have 102, to bring home the bacon. This is to earn  
241
1623180
9840
na koniec. Nauczmy się kilku idiomów związanych z jedzeniem. Mamy 102, żeby przynieść do domu bekon. Ma to na celu zarabianie na
27:13
a living or provide financial support for oneself  or one's family. He took on multiple jobs to bring  
242
1633020
6120
życie lub zapewnienie wsparcia finansowego dla siebie lub rodziny. Podejmował się wielu prac, aby przywieźć do
27:19
home the bacon and save up for his dream holiday.  103, one's bread and butter. This is a person's  
243
1639140
7800
domu bekon i zaoszczędzić na wymarzone wakacje. 103, chleb z masłem. Jest to
27:26
primary source of income or livelihood. Writing is  her bread and butter; you should read some of her  
244
1646940
5880
główne źródło dochodu lub utrzymania danej osoby. Pisanie to jej chleb powszedni; powinieneś przeczytać niektóre z jej
27:32
early works, masterpieces. 104 is a bad egg. This  is a person who is dishonest or untrustworthy.  
245
1652820
8160
wczesnych prac, arcydzieł. 104 to złe jajko. Jest to osoba nieuczciwa lub niegodna zaufania.
27:40
Watch out for him. He's known to be a bad egg who  can't be trusted. 105, the cream of the crop. This  
246
1660980
7920
Uważaj na niego. Jest znany ze złego jaja, któremu nie można ufać. 105, śmietanka upraw.
27:48
means the best or finest individuals or things in  a particular group or category. The Olympic Games  
247
1668900
6840
Oznacza to najlepsze lub najlepsze osoby lub rzeczy w określonej grupie lub kategorii. Igrzyska Olimpijskie
27:55
bring together athletes who are considered the  cream of the crop in their respective sports. 106,  
248
1675740
5640
gromadzą sportowców, którzy są uważani za śmietankę w swoich dyscyplinach sportowych. 106,
28:01
to spill the beans. You often hear to spill the  tea as well. That's much more modern though often  
249
1681380
6000
żeby wygadać. Często słyszysz też o rozlewaniu herbaty. To o wiele bardziej nowoczesne, choć często
28:07
heard on YouTube. This is to reveal a secret or  disclose information that was meant to be kept  
250
1687380
5160
słyszane w YouTube. Ma to na celu ujawnienie tajemnicy lub ujawnienie informacji, które miały pozostać
28:12
confidential. Do you know who spilled the beans  about their affair? 107, love this one. Not one's  
251
1692540
7080
poufne. Czy wiesz, kto zdradził prawdę o ich romansie? 107, uwielbiam ten. Ani jednej
28:19
cup of tea. This is something that one doesn't  enjoy, have an interest in or find appealing.  
252
1699620
5340
filiżanki herbaty. To coś, co się nie podoba, nie interesuje lub nie jest atrakcyjne.
28:24
Horror films are not her cup of tea. She prefers  a cheesy rom-com. 108, in a nutshell. This is in  
253
1704960
8640
Horrory to nie jej bajka. Woli tandetne komedie romantyczne. 108 w skrócie. To jest w
28:33
a concise or summarised form; briefly and clearly.  She explained the entire situation in a nutshell,  
254
1713600
6600
zwięzłej lub podsumowanej formie; krótko i jasno. Wyjaśniła całą sytuację w pigułce,
28:40
highlighting only the relevant points. 109, to  eat humble pie. This is to admit one's mistake  
255
1720200
6960
podkreślając tylko istotne punkty. 109, aby zjeść skromne ciasto. To przyznanie się do błędu
28:47
or defeat and show humility or remorse. After  realising his error, he had to eat humble pie  
256
1727160
6120
lub porażki i okazanie pokory lub skruchy. Gdy zrozumiał swój błąd, musiał zjeść skromne ciasto
28:53
and apologise for his rude behaviour. 110,  egg on one's face. This is to be embarrassed  
257
1733280
7320
i przeprosić za swoje niegrzeczne zachowanie. 110, jajko na twarzy. Oznacza to bycie zawstydzonym
29:00
or humiliated by making a mistake or being  proven wrong. His incorrect prediction left  
258
1740600
5940
lub upokorzonym przez popełnienie błędu lub udowodnienie, że się mylił. Jego błędna prognoza pozostawiła
29:06
him with egg on his face when the opposite outcome  occurred. And number 111, in a pickle. This is in  
259
1746540
8340
go z jajkiem na twarzy, gdy wystąpił odwrotny skutek . I numer 111, w marynacie. To jest w
29:14
a difficult, complicated or problematic situation.  We're in a pickle; the car broke down and we're  
260
1754880
6660
trudnej, skomplikowanej lub problematycznej sytuacji. Jesteśmy w marynacie; samochód się zepsuł i jesteśmy
29:21
late for an important meeting. Right, those were  your 111 idioms plus a few extra in there for you  
261
1761540
7980
spóźnieni na ważne spotkanie. Racja, to były twoje 111 idiomów plus kilka dodatkowych dla ciebie
29:29
too. Well done for getting this far in the lesson.  Now, if you want to learn these and retain these  
262
1769520
5640
. Brawo za zajście tak daleko na lekcji. Teraz, jeśli chcesz się ich nauczyć i zachować je
29:35
for life and test your understanding, you need  to download the free e-book I made specifically  
263
1775160
6120
na całe życie oraz sprawdzić swoją wiedzę, musisz pobrać darmowego e-booka, który przygotowałem specjalnie
29:41
for this lesson. Just click on the link in the  description box. It's there waiting for you.  
264
1781280
4020
na potrzeby tej lekcji. Po prostu kliknij link w polu opisu. Tam czeka na ciebie. To tyle
29:45
That's it for me today. I hope you enjoyed this  lesson. I hope you learned something. I would  
265
1785300
3540
ode mnie na dziś. Mam nadzieję, że podobała Ci się ta lekcja. Mam nadzieję, że się czegoś nauczyłeś.
29:48
be surprised if you didn't learn something.  Don't forget, I have developed amazing English  
266
1788840
5940
Byłbym  zaskoczony, gdybyś się czegoś nie nauczył. Nie zapominaj, że opracowałem niesamowite
29:54
courses. We've got B1, B2, C1 and our Annunciation  programme. To see those, visit englishwithlucy.com  
267
1794780
7800
kursy języka angielskiego. Mamy B1, B2, C1 i nasz program Zwiastowania. Aby je zobaczyć, odwiedź stronę englishwithlucy.com
30:02
or click on the links in the description  box. I will see you soon for another lesson.  
268
1802580
4440
lub kliknij linki w polu opisu. Do zobaczenia wkrótce na kolejnej lekcji.
30:17
Muah.
269
1817580
9300
Mua.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7