100 HARDEST English words pronunciation practice lesson | Learn British English + (Free PDF & Quiz!)

2,000,774 views ・ 2018-07-26

English with Lucy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
(electronic music)
0
1994
2917
(موسیقی الکترونیک)
00:10
- Hello everyone, and welcome back to English with Lucy.
1
10640
3810
- سلام به همه، و با لوسی به انگلیسی خوش آمدید.
00:14
Today, I've got my biggest pronunciation video yet.
2
14450
4975
امروز، بزرگترین ویدیوی تلفظ خود را دارم.
00:19
It's been a long time in the making.
3
19425
2875
مدت زیادی از ساخت آن گذشته است.
00:22
This video is going to show you 100 words
4
22300
3150
این ویدیو 100 کلمه ای
00:25
that are difficult to pronounce,
5
25450
2100
که تلفظ آنها دشوار است
00:27
the definitions of the words,
6
27550
1750
، تعاریف کلمات
00:29
and also how to pronounce them in British English.
7
29300
3230
و همچنین نحوه تلفظ آنها در انگلیسی بریتانیایی را به شما نشان می دهد.
00:32
We're going along with the pronunciation advice
8
32530
2580
ما با توصیه های
00:35
from the Oxford Learner's Dictionary,
9
35110
2760
تلفظی از فرهنگ لغت Oxford Learner
00:37
the link of which I will put in the description box.
10
37870
3130
که لینک آن را در کادر توضیحات قرار خواهم داد، همراهی می کنیم.
00:41
This video is going to be fabulous for your pronunciation,
11
41000
3360
این ویدیو برای تلفظ و
00:44
for your relaxation because I feel like a lot of people
12
44360
3000
آرامش شما فوق‌العاده خواهد بود، زیرا احساس می‌کنم افراد
00:47
come to my videos just to have someone talking
13
47360
3200
زیادی به ویدیوهای من می‌آیند تا کسی
00:50
in a soft voice in the background,
14
50560
2231
با صدای آرام در پس‌زمینه صحبت کند،
00:52
but it's also going to be great for your listening,
15
52791
2749
اما برای گوش دادن شما نیز عالی خواهد بود.
00:55
because if you know how to pronounce certain words,
16
55540
3070
زیرا اگر بدانید که چگونه کلمات خاصی را تلفظ کنید،
00:58
then you will be able to understand them
17
58610
1920
01:00
when people say them to you.
18
60530
1890
زمانی که مردم آنها را به شما می گویند می توانید آنها را درک کنید.
01:02
I'm also going to share the definition with you as well
19
62420
3100
من همچنین قصد دارم این تعریف را با شما به اشتراک بگذارم
01:05
so you'll be able to improve your vocabulary.
20
65520
2490
تا بتوانید دایره لغات خود را بهبود ببخشید.
01:08
So by the end of this video,
21
68010
1820
بنابراین تا پایان این ویدیو
01:09
you should be able to understand 100 words,
22
69830
2892
باید بتوانید 100 کلمه را درک
01:12
use 100 advanced words in your vocabulary,
23
72722
3474
کنید، از 100 کلمه پیشرفته در دایره لغات خود استفاده کنید
01:16
and also pronounce 100 words perfectly.
24
76196
4074
و همچنین 100 کلمه را به خوبی تلفظ کنید.
01:20
Before we get started, I'd just like to remind you
25
80270
2370
قبل از شروع، فقط می خواهم به شما یادآوری کنم
01:22
that if you want to improve your listening and pronunciation
26
82640
2577
که اگر می خواهید شنیدن و تلفظ خود را
01:25
even further, I really, really recommend Audible.
27
85217
3513
حتی بیشتر کنید، من واقعاً Audible را توصیه می کنم.
01:28
Reading is great for improving vocabulary,
28
88730
2050
خواندن برای بهبود دایره لغات عالی است،
01:30
but if you actually hear the words in your ear
29
90780
2770
اما اگر واقعاً کلمات را در گوش خود می شنوید و در حین پیش
01:33
and read them as you go along,
30
93550
2000
رفتن آنها را می خوانید،
01:35
oh, it works wonders on your brain.
31
95550
2080
اوه، روی مغز شما معجزه می کند.
01:37
It works wonders on your language skills.
32
97630
2280
روی مهارت های زبانی شما معجزه می کند.
01:39
Audible are offering one free audio book
33
99910
2770
Audible یک کتاب صوتی رایگان را
01:42
as a 30-day free trial.
34
102680
1840
به صورت آزمایشی رایگان 30 روزه ارائه می دهد.
01:44
All you have to do is click on the link
35
104520
1910
تنها کاری که باید انجام دهید این است که روی لینک
01:46
in the description box and sign up.
36
106430
2120
موجود در کادر توضیحات کلیک کرده و ثبت نام کنید.
01:48
I pay for Audible myself.
37
108550
1280
من خودم برای Audible هزینه می کنم.
01:49
I use it all the time and especially when I'm running
38
109830
2580
من همیشه از آن استفاده می کنم و مخصوصاً زمانی که در حال دویدن
01:52
and I adore it.
39
112410
1930
هستم و آن را دوست دارم.
01:54
Right, let's get started with the video.
40
114340
3060
درست است، بیایید با ویدیو شروع کنیم.
01:57
One, albeit.
41
117400
2403
یکی، البته.
02:00
Albeit.
42
120840
1510
هر چند.
02:02
Meaning although.
43
122350
1883
معنی هر چند.
02:06
Two, almond.
44
126834
1000
دو، بادام.
02:10
Almond.
45
130420
963
بادام.
02:12
The flat pale sweet nut of the almond tree
46
132680
3700
آجیل شیرین کمرنگ تخت درخت بادام
02:16
used in cooking and to make almond oil.
47
136380
3063
که در آشپزی و تهیه روغن بادام استفاده می شود.
02:20
Three, anemone.
48
140550
2383
سه، شقایق.
02:23
Anemone.
49
143960
1550
شقایق.
02:25
A small plant with red, white, blue, or purple flowers
50
145510
3940
گیاهی کوچک با گل‌های قرمز، سفید، آبی یا بنفش
02:29
that are shaped like cups and have dark centres.
51
149450
4670
که شکل فنجانی دارند و مرکز تیره دارند.
02:34
Four, antarctic.
52
154120
2803
چهار، قطب جنوب.
02:37
Antarctic.
53
157760
1550
قطب جنوب.
02:39
Connected with the regions of the world
54
159310
2080
با مناطقی از جهان
02:41
surrounding the South Pole.
55
161390
1733
اطراف قطب جنوب مرتبط است.
02:44
Five, archipelago.
56
164360
3067
پنج، مجمع الجزایر.
02:47
Archipelago.
57
167427
2263
مجمع الجزایر.
02:49
A group of islands and the sea surrounding them.
58
169690
3070
مجموعه ای از جزایر و دریای اطراف آنها.
02:52
Six, arctic.
59
172760
2860
شش، قطب شمال.
02:55
Arctic.
60
175620
1540
قطب شمال.
02:57
Related to or happening in
61
177160
1950
مربوط به
02:59
the regions around the North Pole.
62
179110
2133
مناطق اطراف قطب شمال یا در حال وقوع است.
03:02
Seven, asterisk.
63
182090
3450
هفت، ستاره.
03:05
Asterisk.
64
185540
1868
ستاره.
03:07
To mark something with the little star symbol.
65
187408
4092
برای علامت گذاری چیزی با علامت ستاره کوچک.
03:11
Eight, athlete.
66
191500
2723
هشت، ورزشکار.
03:15
Athlete.
67
195461
2029
ورزشکار.
03:17
A person who competes in sports.
68
197490
3250
فردی که در ورزش شرکت می کند.
03:20
Nine, bouquet.
69
200740
2233
نه، دسته گل.
03:23
Bouquet.
70
203820
1680
دسته گل.
03:25
A bunch of flowers arranged in an attractive way.
71
205500
3123
یک دسته گل که به شکلی جذاب چیده شده اند.
03:29
Number 10, brewery.
72
209810
2663
شماره 10، آبجوسازی.
03:33
Brewery.
73
213360
983
آبجوسازی.
03:35
A factory where beer is made,
74
215470
2260
کارخانه ای که در آن آبجو تولید می شود
03:37
or a company that makes beer.
75
217730
2560
یا شرکتی که آبجو تولید می کند.
03:40
Number 11, buoy.
76
220290
2683
شماره 11، شناور.
03:44
Buoy.
77
224520
1510
شناور.
03:46
An object which floats on water
78
226030
2020
جسمی که روی آب شناور می‌شود
03:48
to mark where it is safe for boats to go.
79
228050
3210
تا مشخص کند قایق‌ها کجا می‌روند.
03:51
12, bury.
80
231260
2363
12، دفن کردن
03:54
Bury.
81
234690
1480
دفن کنید.
03:56
To hide something in the ground.
82
236170
2770
برای پنهان کردن چیزی در زمین.
03:58
13, cache.
83
238940
3396
13، حافظه پنهان.
04:02
Cache.
84
242336
1624
حافظه پنهان
04:03
A part of computer's memory that stores copies of data
85
243960
3730
بخشی از حافظه رایانه که کپی هایی از داده
04:07
that is often needed whilst a programme is running.
86
247690
3950
هایی را که اغلب در حین اجرای برنامه مورد نیاز است ذخیره می کند.
04:11
14, candidate.
87
251640
3300
14، نامزد.
04:14
Candidate.
88
254940
1033
نامزد.
04:16
A person who is trying to be elected
89
256990
1887
شخصی که در تلاش برای انتخاب شدن
04:18
or is applying for a job.
90
258877
2673
است یا برای شغلی درخواست می کند.
04:21
15, caramel.
91
261550
2203
15، کارامل.
04:24
Caramel.
92
264810
1410
کارامل.
04:26
Burnt sugar used for adding colour or flavour to food.
93
266220
4200
شکر سوخته برای افزودن رنگ یا طعم به غذا استفاده می شود.
04:30
16, chaos.
94
270420
3360
16، هرج و مرج.
04:33
Chaos.
95
273780
1780
آشوب.
04:35
A state of complete confusion and lack of order.
96
275560
3043
حالتی از سردرگمی کامل و عدم نظم.
04:39
17, chauvinism.
97
279740
3430
17، شوونیسم.
04:43
Chauvinism.
98
283170
1792
شوونیسم.
04:44
An aggressive and unreasonable belief
99
284962
2908
یک باور تهاجمی و غیرمنطقی
04:47
that your country is better than all others.
100
287870
3450
که کشور شما از همه بهتر است.
04:51
18, clothes.
101
291320
3353
18، لباس.
04:54
Clothes.
102
294673
1310
لباس ها.
04:56
The things that you wear, such as trousers, shirts,
103
296831
3539
چیزهایی که می پوشید، مانند شلوار، پیراهن
05:00
and shorts.
104
300370
1083
و شورت.
05:02
19, cocoa.
105
302560
2333
19، کاکائو.
05:05
Cocoa.
106
305950
1390
کاکائو
05:07
A dark-brown powder made from the crushed seeds,
107
307340
3240
پودر قهوه‌ای تیره که از دانه‌های خرد شده، دانه‌های
05:10
cocoa beans, of a tropical tree.
108
310580
1683
کاکائو، درخت استوایی درست می‌شود.
05:13
20, comfortable.
109
313410
3600
20، راحت
05:17
Comfortable.
110
317010
1280
راحت.
05:18
Feeling relaxed in a pleasant way.
111
318290
3240
احساس آرامش به شیوه ای دلپذیر.
05:21
21, coup.
112
321530
1273
21، کودتا.
05:24
Coup.
113
324627
1503
کودتا.
05:26
A sudden change of government that is is illegal
114
326130
3300
تغییر ناگهانی حکومت غیرقانونی
05:29
and often violent.
115
329430
1930
و اغلب خشونت آمیز است.
05:31
22, debris.
116
331360
3257
22، آوار.
05:34
Debris.
117
334617
1333
آوار.
05:35
Pieces of material that are left somewhere
118
335950
2340
تکه های موادی که در جایی رها شده اند
05:38
and are not wanted.
119
338290
2150
و نمی خواهند.
05:40
23, debut.
120
340440
3058
23، اولین.
05:43
Debut.
121
343498
1766
شروع کردن - آغاز - اولین.
05:45
The first public appearance of a performer
122
345264
3216
اولین حضور عمومی یک مجری
05:48
or sports player.
123
348480
1730
یا ورزشکار.
05:50
24, decrepit.
124
350210
2940
24، فرسوده.
05:53
Decrepit.
125
353150
1460
فرسوده.
05:54
Very old and not in good condition or health.
126
354610
3330
بسیار قدیمی و در وضعیت و سلامت خوبی نیست.
05:57
25, defibrillator.
127
357940
3300
25، دفیبریلاتور.
06:01
Defibrillator.
128
361240
1700
دستگاه شوک.
06:02
A piece of equipment used to control the movements
129
362940
2710
قطعه ای از تجهیزاتی که برای کنترل حرکات
06:05
of the heart muscles by giving the heart
130
365650
2310
ماهیچه های قلب
06:07
a controlled electric shock.
131
367960
2740
با ایجاد شوک الکتریکی کنترل شده به قلب استفاده می شود.
06:10
26, dengue.
132
370700
2003
26، تب دانگ.
06:13
Dengue.
133
373689
833
دنگی.
06:15
A disease caused by a virus carried by mosquitoes.
134
375640
3780
بیماری ناشی از ویروسی که توسط پشه ها حمل می شود.
06:19
27, deteriorate.
135
379420
3630
27، رو به وخامت است.
06:23
Deteriorate.
136
383050
1600
بدتر شدن.
06:24
To become worse.
137
384650
1313
بدتر شدن.
06:26
28, dilate.
138
386890
3180
28، گشاد کنید.
06:30
Dilate.
139
390070
1300
گشاد کنید.
06:31
To become or to make something larger, wider, or more open.
140
391370
4760
بزرگ‌تر، عریض‌تر، یا بازتر شدن یا ساختن چیزی.
06:36
29, elite.
141
396130
2998
29، نخبه.
06:39
Elite.
142
399128
1912
نخبه.
06:41
Of a group of people in a society,
143
401040
2270
از گروهی از افراد یک جامعه،
06:43
small in number but powerful and with a lot of influence,
144
403310
3230
از نظر تعداد کم، اما قدرتمند و با نفوذ زیاد،
06:46
because they're rich or intelligent, etc.
145
406540
2980
چون ثروتمند یا باهوش هستند، و غیره
06:49
30, epitome.
146
409520
2855
30، مظهر.
06:52
Epitome.
147
412375
1625
خلاصه.
06:54
A perfect example of something.
148
414000
2250
نمونه کامل چیزی.
06:56
31, espresso.
149
416250
3470
31، اسپرسو.
06:59
Espresso.
150
419720
1390
اسپرسو.
07:01
A strong black coffee made by forcing steam or boiling water
151
421110
3930
قهوه سیاه قوی که با فشار بخار یا جوشاندن آب
07:05
through ground coffee beans.
152
425040
2110
از طریق دانه های آسیاب شده قهوه تهیه می شود.
07:07
32, et cetera.
153
427150
3300
32 و غیره
07:10
Et cetera.
154
430450
1450
و غیره
07:11
Used after a list to show that there are other things
155
431900
2630
بعد از یک لیست استفاده می شود تا نشان دهد موارد دیگری وجود دارد
07:14
that you could have mentioned.
156
434530
1820
که می توانستید ذکر کنید.
07:16
33, faux pas.
157
436350
3140
33، تقلبی.
07:19
Faux pas.
158
439490
1410
پاس مصنوعی
07:20
An action or remark that causes embarrassment
159
440900
2480
اقدام یا سخنی که باعث خجالت می شود
07:23
because it's not socially correct.
160
443380
2710
زیرا از نظر اجتماعی درست نیست.
07:26
34, February.
161
446090
2143
34، فوریه.
07:30
February.
162
450660
1133
فوریه.
07:32
The second month of the year, between January and March.
163
452800
3840
دومین ماه سال، بین ژانویه و مارس.
07:36
35, film.
164
456640
2543
35، فیلم.
07:40
Film.
165
460200
1370
فیلم.
07:41
A series of moving pictures.
166
461570
2520
یک سری عکس متحرک.
07:44
36, fiscal.
167
464090
3520
36، مالی.
07:47
Fiscal.
168
467610
1550
مالی.
07:49
Connect with government or public money, especially taxes.
169
469160
4190
با پول های دولتی یا عمومی، به ویژه مالیات ها ارتباط برقرار کنید.
07:53
37, foliage.
170
473350
3080
37، شاخ و برگ.
07:56
Foliage.
171
476430
1460
شاخ و برگ.
07:57
The leaves of a tree or a plant.
172
477890
2470
برگ درخت یا گیاه.
08:00
38, foyer.
173
480360
1783
38، سرسرا.
08:03
Foyer.
174
483240
1170
سرسرا.
08:04
A large open space inside the entrance of a theatre or hotel
175
484410
4050
یک فضای باز بزرگ در داخل ورودی یک تئاتر یا هتل
08:08
where people can meet or wait.
176
488460
2330
که در آن افراد می توانند ملاقات کنند یا منتظر بمانند.
08:10
39, genre.
177
490790
3140
39، ژانر.
08:13
Genre.
178
493930
1110
ژانر. دسته.
08:15
A particular type of style of film, art, music,
179
495040
3440
نوع خاصی از سبک فیلم، هنر، موسیقی
08:18
or literature you recognise because of its special features.
180
498480
3750
یا ادبیات را به دلیل ویژگی های خاص آن می شناسید.
08:22
40, GIF.
181
502230
1963
40، GIF.
08:25
GIF.
182
505390
990
GIF.
08:26
The abbreviation for Graphic Interchange Format.
183
506380
3530
مخفف Graphic Interchange Format.
08:29
41, gauge.
184
509910
2625
41، سنج.
08:32
Gauge.
185
512535
1725
پیمانه.
08:34
An instrument for measuring the amount or level
186
514260
2500
وسیله ای برای اندازه گیری مقدار یا
08:36
of something.
187
516760
1360
سطح چیزی.
08:38
42, heinous.
188
518120
2780
42، فجیع
08:40
Heinous.
189
520900
1550
شنیع
08:42
Morally very bad.
190
522450
1203
از نظر اخلاقی خیلی بد
08:44
43, heir.
191
524640
2472
43، وارث.
08:47
Heir.
192
527112
833
وارث.
08:48
A person who has the legal right to receive someone's money,
193
528810
3131
شخصی که حق قانونی دریافت پول
08:51
property, or title when that person dies.
194
531941
4319
، دارایی یا عنوان شخصی را در هنگام فوت آن شخص دارد.
08:56
44, herb.
195
536260
3060
44، گیاه.
08:59
Herb.
196
539320
860
گیاه دارویی.
09:00
A plant whose leaves, flowers, or seeds
197
540180
2640
گیاهی که از برگ، گل یا دانه
09:02
are used to flavour food, in medicines,
198
542820
2580
آن برای طعم دادن به غذا، داروسازی
09:05
or for their pleasant smell.
199
545400
1960
یا بوی مطبوع آن استفاده می شود.
09:07
45, hierarchy.
200
547360
3370
45، سلسله مراتب.
09:10
Hierarchy.
201
550730
1650
سلسله مراتب.
09:12
A system, especially in a society or organisation,
202
552380
3715
سیستمی، به ویژه در یک جامعه یا سازمان،
09:16
in which people are organised into different levels
203
556095
2895
که در آن افراد در سطوح
09:18
of importance, from highest to lowest.
204
558990
2710
مختلف اهمیت، از بالاترین تا پایین ترین، سازماندهی می شوند.
09:21
46, hyperbole.
205
561700
2970
46، هذلولی.
09:24
Hyperbole.
206
564670
1360
هایپربولی.
09:26
A way of writing or speaking
207
566030
1660
روشی از نوشتن یا گفتار
09:27
that makes something sound better, more exciting,
208
567690
2500
که باعث می شود چیزی بهتر، هیجان انگیزتر،
09:30
more dangerous, etc. than it really is.
209
570190
3350
خطرناک تر و غیره از آنچه هست به نظر برسد.
09:33
47, infamous.
210
573540
2750
47، بدنام.
09:36
Infamous.
211
576290
1370
بدنام
09:37
Well-known for being bad or evil.
212
577660
3160
معروف به بد یا بد بودن.
09:40
28, ingenuity.
213
580820
2920
28، نبوغ.
09:43
Ingenuity.
214
583740
1510
نبوغ.
09:45
The ability to invent things or solve problems
215
585250
2770
توانایی اختراع چیزها یا حل مشکلات
09:48
in clever new ways.
216
588020
1700
به روش های جدید هوشمندانه.
09:49
49, interpret.
217
589720
3050
49، تفسیر کنید.
09:52
Interpret.
218
592770
1640
تفسیر.
09:54
To explain the meaning of something.
219
594410
2930
برای توضیح معنای چیزی.
09:57
50, itinerary.
220
597340
3200
50، برنامه سفر.
10:00
Itinerary.
221
600540
1340
برنامه سفر.
10:01
A plan of a journey,
222
601880
1290
برنامه سفر
10:03
including the route and the places that you visit.
223
603170
3150
شامل مسیر و مکان هایی که بازدید می کنید.
10:06
51, jewellery.
224
606320
3010
51، جواهرات.
10:09
Jewellery.
225
609330
1270
جواهرات.
10:10
Objects such as rings and necklaces that people wear
226
610600
3310
اشیایی مانند انگشتر و گردنبند که افراد
10:13
as decoration.
227
613910
1530
به عنوان دکور استفاده می کنند.
10:15
52, liable.
228
615440
2650
52، مسئول.
10:18
Liable.
229
618090
1220
مسئول.
10:19
Legally responsible for paying the cost.
230
619310
2860
مسئولیت قانونی پرداخت هزینه.
10:22
53, library.
231
622170
3040
53، کتابخانه.
10:25
Library.
232
625210
1320
کتابخانه.
10:26
A building in which books, CDs, newspapers, etc.
233
626530
4010
ساختمانی که در آن کتاب، سی دی، روزنامه و غیره
10:30
are kept for people to read, study, or borrow.
234
630540
3430
برای خواندن، مطالعه یا امانت گرفتن مردم نگهداری می شود.
10:33
54, lingerie.
235
633970
2253
54، لباس زیر زنانه.
10:37
Lingerie.
236
637163
1697
لباس زیر زنانه.
10:38
Women's underwear.
237
638860
1810
لباس زیر زنان.
10:40
Note that it's very common to pronounce this as lingerie.
238
640670
3480
توجه داشته باشید که تلفظ آن به عنوان لباس زیر زنانه بسیار رایج است.
10:44
55, mauve.
239
644150
3128
55، ارغوانی.
10:47
Mauve.
240
647278
1382
ارغوانی.
10:48
A pale purple colour.
241
648660
2190
یک رنگ بنفش کم رنگ.
10:50
56, mediaeval.
242
650850
2700
56، قرون وسطی.
10:53
Mediaeval.
243
653550
1270
قرون وسطی.
10:54
Connected with the Middle Ages.
244
654820
2270
مرتبط با قرون وسطی.
10:57
57, meme.
245
657090
2920
57، میم.
11:00
Meme.
246
660010
1070
میم.
11:01
An image, video, etc. that is quickly passed
247
661080
3720
تصویر، ویدئو و غیره که به سرعت
11:04
from one internet user to another,
248
664800
2163
از یک کاربر اینترنتی به کاربر دیگر منتقل می شود،
11:06
often with slight changes that make it humorous.
249
666963
3546
اغلب با تغییرات جزئی که آن را طنز می کند.
11:10
58, miniature.
250
670509
3081
58، مینیاتور.
11:13
Miniature.
251
673590
1340
مینیاتور.
11:14
Very small, or much smaller than usual.
252
674930
3170
بسیار کوچک یا بسیار کوچکتر از حد معمول.
11:18
59, mischievous.
253
678100
3650
59، شیطون.
11:21
Mischievous.
254
681750
1670
شیطون.
11:23
Enjoying playing tricks or annoying people.
255
683420
3400
لذت بردن از حقه بازی یا آزار دادن افراد.
11:26
60, monk.
256
686820
3320
60، راهب.
11:30
Monk.
257
690140
1490
راهب.
11:31
A member of a religious group of men
258
691630
2000
عضوی از یک گروه مذهبی از مردانی
11:33
who live apart from each other in a monastery
259
693630
2410
که جدا از یکدیگر در صومعه زندگی می کنند
11:36
and who do not marry or have personal belongings.
260
696040
3440
و ازدواج نمی کنند و دارایی شخصی نیستند.
11:39
61, moot.
261
699480
2850
61، محرمانه.
11:42
Moot.
262
702330
1230
موت.
11:43
Unlikely to happen and therefore not worth considering.
263
703560
3850
بعید است اتفاق بیفتد و بنابراین ارزش بررسی ندارد.
11:47
62, niche.
264
707410
2770
62، طاقچه.
11:50
Niche.
265
710180
900
موقعیت مناسب، جایگاه.
11:51
A comfortable or suitable job, role, way of life, etc.
266
711080
4910
یک شغل راحت یا مناسب ، نقش، شیوه زندگی و...
11:55
63, nuclear.
267
715990
3190
63، هسته ای.
11:59
Nuclear.
268
719180
1400
هسته ای.
12:00
Using, producing, or resulting from nuclear energy.
269
720580
4120
استفاده، تولید یا حاصل از انرژی هسته ای.
12:04
64, onomatopoeia.
270
724700
3090
64، onomatopoeia.
12:07
Onomatopoeia.
271
727790
833
Onomatopoeia.
12:09
The fact of words containing sounds
272
729470
2100
واقعیت کلمات حاوی صداهایی
12:11
similar to the noises they describe.
273
731570
2950
شبیه به صداهایی که توصیف می کنند.
12:14
65, ordinance.
274
734520
3260
65، حکم.
12:17
Ordinance.
275
737780
1110
فرمان.
12:18
An order or a rule made by a government
276
738890
2570
دستور یا قاعده ای که توسط دولت
12:21
or a person in a position of authority.
277
741460
2750
یا شخصی که در مقامی صاحب مقام است صادر می شود.
12:24
66, paradigm.
278
744210
3170
66، پارادایم.
12:27
Paradigm.
279
747380
1370
الگو.
12:28
A typical example of pattern of something.
280
748750
3100
نمونه معمولی از الگوی چیزی.
12:31
67, phenomenon.
281
751850
3439
67، پدیده.
12:35
Phenomenon.
282
755289
1842
پدیده.
12:37
A fact or an event in nature or society,
283
757131
3274
یک واقعیت یا یک رویداد در طبیعت یا جامعه،
12:40
especially one that is not fully understood.
284
760405
3875
به ویژه رویدادی که به طور کامل درک نشده باشد.
12:44
68, picture.
285
764280
2660
68، تصویر.
12:46
Picture.
286
766940
870
تصویر
12:47
A painting, a drawing, etc.
287
767810
2420
نقاشی، طراحی و غیره
12:50
that shows a person, scene, or thing.
288
770230
2780
که شخص، صحنه یا چیزی را نشان می دهد.
12:53
69, pizza.
289
773010
2918
69، پیتزا.
12:55
Pizza.
290
775928
1762
پیتزا.
12:57
An Italian dish consisting of a round flat bread base
291
777690
3800
یک غذای ایتالیایی متشکل از یک پایه نان گرد
13:01
with cheese, tomatoes, vegetables, meat, etc. on top.
292
781490
4730
با پنیر، گوجه فرنگی، سبزیجات، گوشت و غیره روی آن.
13:06
70, plumber.
293
786220
2700
70، لوله کش.
13:08
Plumber.
294
788920
1030
لوله کش.
13:09
A person whose job it is to fix and repair things
295
789950
2479
شخصی که کارش تعمیر و تعمیر وسایلی
13:12
such as toilets and water pipes.
296
792429
3171
مانند سرویس بهداشتی و لوله های آب است.
13:15
71, prelude.
297
795600
2271
71، پیش درآمد.
13:17
Prelude.
298
797871
1559
پیش درآمد.
13:19
A short piece of music,
299
799430
1430
یک قطعه موسیقی کوتاه،
13:20
especially an introduction to a longer piece.
300
800860
3340
مخصوصاً مقدمه ای برای یک قطعه طولانی تر.
13:24
72, prerogative.
301
804200
2756
72، اختیار.
13:26
Prerogative.
302
806956
1914
حق ویژه.
13:28
A right or an advantage belonging to a particular person
303
808870
3010
حق یا مزیتی که به شخص
13:31
or group because of their importance or social position.
304
811880
3570
یا گروه خاصی به دلیل اهمیت یا موقعیت اجتماعی آنها تعلق دارد.
13:35
73, prescription.
305
815450
3030
73، نسخه.
13:38
Prescription.
306
818480
1550
نسخه.
13:40
An official piece of paper on which a doctor writes
307
820030
2560
یک تکه کاغذ رسمی که روی آن پزشک می‌نویسد
13:42
which medicine you should have and which enables you
308
822590
2730
چه دارویی باید داشته باشید و به شما امکان می‌دهد
13:45
to get it from a chemist or drugstore.
309
825320
2780
آن را از یک داروخانه یا داروخانه تهیه کنید.
13:48
74, probably.
310
828100
2700
74 احتمالا
13:50
Probably.
311
830800
1090
شاید.
13:51
Used to say that something is likely to happen
312
831890
2790
برای گفتن اینکه ممکن است چیزی اتفاق بیفتد
13:54
or to be true.
313
834680
1630
یا حقیقت داشته باشد استفاده می شود.
13:56
75, pronunciation.
314
836310
3350
75، تلفظ.
13:59
Pronunciation.
315
839660
1810
تلفظ.
14:01
The way in which a language or a particular word
316
841470
2360
نحوه تلفظ یک زبان یا یک کلمه
14:03
or sound is pronounced.
317
843830
2270
یا صدای خاص.
14:06
76, prostrate.
318
846100
2710
76، سجده کن.
14:08
Prostrate.
319
848810
1310
سجده کن
14:10
Lying on the ground and facing downwards.
320
850120
2880
دراز کشیده روی زمین و رو به پایین.
14:13
77, pseudonym.
321
853000
2509
77، نام مستعار.
14:15
Pseudonym.
322
855509
1381
نام مستعار.
14:16
A name used by somebody, especially a writer,
323
856890
2710
نامی که توسط یک شخص، به ویژه یک نویسنده،
14:19
instead of their real name.
324
859600
2210
به جای نام واقعی خود استفاده می شود.
14:21
78, quay.
325
861810
2680
اسکله 78
14:24
Quay.
326
864490
1180
اسکله.
14:25
A platform in a harbour where boats come in to load.
327
865670
3860
سکویی در بندری که قایق ها برای بارگیری وارد می شوند.
14:29
79, queue.
328
869530
2700
79، صف.
14:32
Queue.
329
872230
1050
صف
14:33
A line of people, cars, etc. waiting for something
330
873280
3930
صفی از مردم، ماشین ها و غیره که منتظر کاری
14:37
or to do something.
331
877210
1950
یا کاری هستند.
14:39
80, quinoa.
332
879160
1330
80، کینوا.
14:41
Quinoa.
333
881439
833
کوینو.
14:42
A South American plant grown for its seeds.
334
882272
3798
گیاهی در آمریکای جنوبی که برای دانه هایش رشد می کند.
14:46
81, raspberry.
335
886070
2568
81، تمشک.
14:48
Raspberry.
336
888638
1682
تمشک.
14:50
A small dark-red soft fruit grown on bushes.
337
890320
3760
یک میوه نرم کوچک قرمز تیره که روی بوته ها رشد می کند.
14:54
82, regime.
338
894080
2640
82، رژیم.
14:56
Regime.
339
896720
1400
رژیم.
14:58
A method or system of managing or organising something.
340
898120
4100
روش یا سیستم مدیریت یا سازماندهی چیزی.
15:02
83, rendezvous.
341
902220
1623
83، میعادگاه.
15:04
Rendezvous.
342
904890
1580
میعادگاه.
15:06
An arrangement to meet someone
343
906470
1790
ترتیبی برای ملاقات با کسی
15:08
at a particular place and time.
344
908260
2640
در مکان و زمان خاصی.
15:10
84, rural.
345
910900
2720
84، روستایی.
15:13
Rural.
346
913620
1550
روستایی.
15:15
Connected with or like the countryside.
347
915170
3030
مرتبط با حومه شهر یا مانند آن.
15:18
85, salmon
348
918200
3070
85، ماهی
15:21
salmon.
349
921270
1240
قزل آلا.
15:22
A large fish with silver skin and pink flesh
350
922510
3120
ماهی بزرگ با پوست نقره ای و گوشت
15:25
that is used for food.
351
925630
1453
صورتی که برای غذا استفاده می شود.
15:28
86, schedule.
352
928050
2820
86، برنامه.
15:30
Schedule.
353
930870
1630
برنامه.
15:32
A plan that lists all the work that you need to do
354
932500
2720
برنامه ای که تمام کارهایی را که باید انجام دهید
15:35
and when you need to do each thing.
355
935220
2790
و زمانی که باید هر کار را انجام دهید فهرست می کند.
15:38
87, silicon.
356
938010
2460
87، سیلیکون.
15:40
Silicon.
357
940470
1300
سیلیکون
15:41
A chemical element which exists as a brown powder
358
941770
2730
یک عنصر شیمیایی که به صورت پودر قهوه ای
15:44
or a grey solid that is found is rocks and sand.
359
944500
3760
یا جامد خاکستری یافت می شود سنگ و ماسه است.
15:48
88, sixth.
360
948260
2650
88، ششم.
15:50
Sixth.
361
950910
1290
ششم.
15:52
Ordinal number, number six.
362
952200
2520
شماره ترتیبی، شماره شش.
15:54
Note most people just say "sixth."
363
954720
3250
توجه داشته باشید که اکثر مردم فقط می گویند "ششم".
15:57
89, specific.
364
957970
2920
89، خاص.
16:00
Specific.
365
960890
1590
خاص
16:02
Detailed and exact.
366
962480
2340
مفصل و دقیق
16:04
90, specifiable.
367
964820
1747
90، قابل تعیین
16:07
Specifiable.
368
967850
1460
قابل تعیین
16:09
Something that can be stated,
369
969310
1510
چیزی که
16:10
especially by giving an exact measurement,
370
970820
2540
بخصوص با دادن اندازه گیری دقیق و
16:13
time, date, weight, etc.
371
973360
3450
زمان و تاریخ و وزن و ...
16:16
91, status.
372
976810
2624
91 وضعیت می توان بیان کرد.
16:19
Status.
373
979434
1786
وضعیت.
16:21
The situation at a particular time during a process.
374
981220
3660
وضعیت در یک زمان خاص در طول یک فرآیند.
16:24
92, subtle.
375
984880
2330
92، ظریف.
16:27
Subtle.
376
987210
1220
نامحسوس.
16:28
Not very noticeable or obvious.
377
988430
2590
خیلی قابل توجه یا واضح نیست.
16:31
93, suite.
378
991020
2470
93، سوئیت.
16:33
Suite.
379
993490
1310
سوئیت.
16:34
A set of rooms, especially in a hotel.
380
994800
3440
مجموعه ای از اتاق ها، به خصوص در یک هتل.
16:38
94, temperature.
381
998240
2246
94، دما
16:40
Temperature.
382
1000486
1854
درجه حرارت.
16:42
The measurement in degrees of how cold or hot
383
1002340
2730
اندازه گیری بر حسب درجه سرد یا گرم بودن
16:45
a place or thing is.
384
1005070
1910
یک مکان یا چیز.
16:46
95, ticklish.
385
1006980
2270
95، قلقلک.
16:49
Ticklish.
386
1009250
1220
غلغلک.
16:50
Sensitive to being tickled.
387
1010470
2560
حساس به قلقلک شدن.
16:53
96, triathlon.
388
1013030
2181
96، سه گانه.
16:55
Triathlon.
389
1015211
1659
ورزش سه گانه.
16:56
A sporting event in which people compete
390
1016870
2190
یک رویداد ورزشی که در آن افراد
16:59
in three different sports,
391
1019060
1590
در سه رشته ورزشی مختلف،
17:00
usually swimming, cycling, and running.
392
1020650
3160
معمولاً شنا، دوچرخه سواری و دویدن به رقابت می پردازند.
17:03
97, valet.
393
1023810
2390
97، خدمتکار.
17:06
Valet.
394
1026200
1060
خدمتکار.
17:07
A man who is employed for cleaning, pressing,
395
1027260
2750
مردی که برای نظافت، پرس،
17:10
laundering, etc. for patrons of a hotel.
396
1030010
4040
خشکشویی و غیره برای مشتریان هتل استخدام می شود.
17:14
98, vehicle.
397
1034050
2070
98، وسیله نقلیه.
17:16
Vehicle.
398
1036120
1250
وسیله نقلیه.
17:17
A thing that is used for transporting people or goods
399
1037370
2800
چیزی که برای حمل و نقل افراد یا کالاها
17:20
from one place to another, such as a car or lorry.
400
1040170
3140
از مکانی به مکان دیگر استفاده می شود، مانند ماشین یا کامیون.
17:23
99, wintry.
401
1043310
2500
99، زمستانی.
17:25
Wintry.
402
1045810
1010
زمستانی.
17:26
Typical of winter or cold.
403
1046820
2310
معمولی زمستان یا سرد است.
17:29
100, yolk.
404
1049130
2470
100، زرده.
17:31
Yolk.
405
1051600
1650
زرده.
17:33
The round yellow part in the middle of an egg.
406
1053250
2673
قسمت زرد گرد در وسط یک تخم مرغ.
17:37
Right, guys.
407
1057180
890
درسته بچه ها
17:38
That is it for today's pronunciation videos.
408
1058070
2660
این برای ویدیوهای تلفظ امروزی است.
17:40
Leave your feedback.
409
1060730
1320
بازخورد خود را بگذارید.
17:42
Feel free to add any more words
410
1062050
1840
با خیال راحت هر کلمه
17:43
that you find difficult to pronounce.
411
1063890
1730
دیگری را که تلفظ آن برایتان دشوار است اضافه کنید.
17:45
Don't forget to check out audible.com.
412
1065620
1980
فراموش نکنید که به audible.com مراجعه کنید.
17:47
The link for the free audio book
413
1067600
2000
لینک کتاب صوتی رایگان
17:49
with the 30-day free trial is in the description box.
414
1069600
3120
با دوره آزمایشی رایگان 30 روزه در کادر توضیحات موجود است.
17:52
Don't forget to connect with me on all of my social media.
415
1072720
2570
فراموش نکنید که در تمام شبکه های اجتماعی من با من در ارتباط باشید.
17:55
I've got my Facebook, I've got my Instagram,
416
1075290
2040
من فیس بوک خود را دارم، اینستاگرام خود
17:57
and I've got my Twitter.
417
1077330
1450
را دارم و توییتر خود را دارم.
17:58
And I will see you soon for another lesson.
418
1078780
2452
و به زودی برای یک درس دیگر شما را می بینم.
18:01
Muah!
419
1081232
1246
موح!
18:02
(electronic music)
420
1082478
2917
(موسیقی الکترونیکی)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7