100 HARDEST English words pronunciation practice lesson | Learn British English + (Free PDF & Quiz!)

2,000,774 views ・ 2018-07-26

English with Lucy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:01
(electronic music)
0
1994
2917
(muzyka elektroniczna)
00:10
- Hello everyone, and welcome back to English with Lucy.
1
10640
3810
- Cześć wszystkim, i witam z powrotem w Angielskim z Lucy (English with Lucy)
00:14
Today, I've got my biggest pronunciation video yet.
2
14450
4975
Dzisiaj, mój największy film na temat wymowy, do tej pory.
00:19
It's been a long time in the making.
3
19425
2875
Tworzenie go zajęło dużo czasu.
00:22
This video is going to show you 100 words
4
22300
3150
Ten film pokaże wam 100 słów
00:25
that are difficult to pronounce,
5
25450
2100
trudnych do wymówienia,
00:27
the definitions of the words,
6
27550
1750
ich definicje,
00:29
and also how to pronounce them in British English.
7
29300
3230
a także jak wymawiać je w Brytyjskiej odmianie języka angielskiego (British English).
00:32
We're going along with the pronunciation advice
8
32530
2580
Wykorzystamy zasady wymowy
00:35
from the Oxford Learner's Dictionary,
9
35110
2760
ze słownika Oxford Learner's Dictionary,
00:37
the link of which I will put in the description box.
10
37870
3130
do którego link podam w opisie filmu.
00:41
This video is going to be fabulous for your pronunciation,
11
41000
3360
Ten film będzie fantastyczny dla waszej wymowy,
00:44
for your relaxation because I feel like a lot of people
12
44360
3000
dla waszego odprężenia, ponieważ czuję, że wiele osób
00:47
come to my videos just to have someone talking
13
47360
3200
przychodzi tutaj po to, żeby słyszeć czyjś
00:50
in a soft voice in the background,
14
50560
2231
łagodny głos w tle,
00:52
but it's also going to be great for your listening,
15
52791
2749
ale także będzie świetny dla waszego słuchania,
00:55
because if you know how to pronounce certain words,
16
55540
3070
ponieważ jeśli wiecie jak wymówić pewne słowa,
00:58
then you will be able to understand them
17
58610
1920
to będziecie w stanie zrozumieć je
01:00
when people say them to you.
18
60530
1890
gdy ludzie będą je do was mówić.
01:02
I'm also going to share the definition with you as well
19
62420
3100
Zamierzam też podzielić się z wami ich definicją,
01:05
so you'll be able to improve your vocabulary.
20
65520
2490
żebyście mogli ulepszyć wasze słownictwo.
01:08
So by the end of this video,
21
68010
1820
Więc, pod koniec tego filmu,
01:09
you should be able to understand 100 words,
22
69830
2892
powinniście być w stanie zrozumieć 100 słów,
01:12
use 100 advanced words in your vocabulary,
23
72722
3474
użyć 100 zaawansowanych słów w waszym słownictwie,
01:16
and also pronounce 100 words perfectly.
24
76196
4074
a także doskonale wymówić te 100 słów.
01:20
Before we get started, I'd just like to remind you
25
80270
2370
Zanim zaczniemy, chciałabym wam przypomnieć,
01:22
that if you want to improve your listening and pronunciation
26
82640
2577
że jeśli chcecie ulepszyć wasze słuchanie i wymowę
01:25
even further, I really, really recommend Audible.
27
85217
3513
jeszcze bardziej, naprawdę, naprawdę polecam Audible.
01:28
Reading is great for improving vocabulary,
28
88730
2050
Czytanie jest świetne by ulepszyć słownictwo,
01:30
but if you actually hear the words in your ear
29
90780
2770
ale jeśli faktycznie słyszycie słowa
01:33
and read them as you go along,
30
93550
2000
i czytacie je w tym samym czasie,
01:35
oh, it works wonders on your brain.
31
95550
2080
och, to czyni cuda z waszym mózgiem.
01:37
It works wonders on your language skills.
32
97630
2280
Czyni cuda z waszymi umiejętnościami językowymi.
01:39
Audible are offering one free audio book
33
99910
2770
Audible oferuje jednego, darmowego audiobooka,
01:42
as a 30-day free trial.
34
102680
1840
jak również darmowy, 30-dniowy okres testowy.
01:44
All you have to do is click on the link
35
104520
1910
Musicie tylko kliknąć w link
01:46
in the description box and sign up.
36
106430
2120
podany w opisie filmu i zarejestrować się.
01:48
I pay for Audible myself.
37
108550
1280
Sama płacę za Audible.
01:49
I use it all the time and especially when I'm running
38
109830
2580
Używam go cały czas, a zwłaszcza gdy biegam
01:52
and I adore it.
39
112410
1930
i uwielbiam to.
01:54
Right, let's get started with the video.
40
114340
3060
Dobra, zaczynajmy film.
01:57
One, albeit.
41
117400
2403
Jeden - albeit (choć).
02:00
Albeit.
42
120840
1510
Albeit (choć).
02:02
Meaning although.
43
122350
1883
Znaczy "chociaż".
02:06
Two, almond.
44
126834
1000
Dwa - almond (migdał).
02:10
Almond.
45
130420
963
Almond (migdał).
02:12
The flat pale sweet nut of the almond tree
46
132680
3700
Płaski, jasny, słodki orzech migdałowca,
02:16
used in cooking and to make almond oil.
47
136380
3063
stosowany w gotowaniu, a także do produkcji oleju migdałowego.
02:20
Three, anemone.
48
140550
2383
Trzy - anemone (zawilec).
02:23
Anemone.
49
143960
1550
Anemone (zawilec).
02:25
A small plant with red, white, blue, or purple flowers
50
145510
3940
Mała roślina o czerwonych, białych, niebieskich lub fioletowych kwiatach
02:29
that are shaped like cups and have dark centres.
51
149450
4670
w kształcie kielichów z czarnymi środkami.
02:34
Four, antarctic.
52
154120
2803
Cztery - antarctic (antarktyczny).
02:37
Antarctic.
53
157760
1550
Antarctic (antarktyczny).
02:39
Connected with the regions of the world
54
159310
2080
Związany z regionami świata
02:41
surrounding the South Pole.
55
161390
1733
otaczającymi Biegun Południowy.
02:44
Five, archipelago.
56
164360
3067
Pięć - archipelago (archipelag).
02:47
Archipelago.
57
167427
2263
Archipelago (archipelag).
02:49
A group of islands and the sea surrounding them.
58
169690
3070
Grupa wysp i morze je otaczające.
02:52
Six, arctic.
59
172760
2860
Sześć - arctic (arktyczny).
02:55
Arctic.
60
175620
1540
Arctic (arktyczny).
02:57
Related to or happening in
61
177160
1950
Związany z lub dziejący się w
02:59
the regions around the North Pole.
62
179110
2133
regionach wokół Bieguna Północnego.
03:02
Seven, asterisk.
63
182090
3450
Siedem - asterisk (asterysk, gwiazdka).
03:05
Asterisk.
64
185540
1868
Asterisk (asterysk).
03:07
To mark something with the little star symbol.
65
187408
4092
Oznaczyć coś symbolem małej gwiazdki.
03:11
Eight, athlete.
66
191500
2723
Osiem - athlete (atleta).
03:15
Athlete.
67
195461
2029
Athlete (atleta).
03:17
A person who competes in sports.
68
197490
3250
Osoba konkurująca w zawodach sportowych.
03:20
Nine, bouquet.
69
200740
2233
Dziewięć - bouquet (bukiet).
03:23
Bouquet.
70
203820
1680
Bouquet (bukiet).
03:25
A bunch of flowers arranged in an attractive way.
71
205500
3123
Wiązka kwiatów ułożona w atrakcyjny sposób.
03:29
Number 10, brewery.
72
209810
2663
Numer 10, brewery (browar).
03:33
Brewery.
73
213360
983
Brewery (browar).
03:35
A factory where beer is made,
74
215470
2260
Fabryka gdzie robi się piwo,
03:37
or a company that makes beer.
75
217730
2560
lub firma produkująca piwo.
03:40
Number 11, buoy.
76
220290
2683
Numer jedenaście - buoy (boja).
03:44
Buoy.
77
224520
1510
Buoy (boja).
03:46
An object which floats on water
78
226030
2020
Obiekt, który unosi się na wodzie
03:48
to mark where it is safe for boats to go.
79
228050
3210
dla oznaczenia miejsca bezpiecznego dla łodzi.
03:51
12, bury.
80
231260
2363
Dwanaście - bury (zakopać).
03:54
Bury.
81
234690
1480
Bury (zakopać).
03:56
To hide something in the ground.
82
236170
2770
Ukryć coś pod ziemią.
03:58
13, cache.
83
238940
3396
Trzynaście - cache (pamięć podręczna).
04:02
Cache.
84
242336
1624
Cache (pamięć podręczna).
04:03
A part of computer's memory that stores copies of data
85
243960
3730
Część pamięci komputera, która przechowuje kopie danych,
04:07
that is often needed whilst a programme is running.
86
247690
3950
które są często potrzebne w czasie, gdy działa program komputerowy.
04:11
14, candidate.
87
251640
3300
Czternaście - candidate (kandydat).
04:14
Candidate.
88
254940
1033
Candidate (kandydat).
04:16
A person who is trying to be elected
89
256990
1887
Osoba, która stara się o elekcję
04:18
or is applying for a job.
90
258877
2673
lub aplikuje o pracę.
04:21
15, caramel.
91
261550
2203
Piętnaście - caramel (karmel).
04:24
Caramel.
92
264810
1410
Caramel (karmel).
04:26
Burnt sugar used for adding colour or flavour to food.
93
266220
4200
Stopiony cukier, wykorzystywany do barwienia lub przyprawiania jedzenia.
04:30
16, chaos.
94
270420
3360
Szesnaście - chaos (chaos).
04:33
Chaos.
95
273780
1780
Chaos (chaos).
04:35
A state of complete confusion and lack of order.
96
275560
3043
Stan całkowitego zamieszania i braku porządku.
04:39
17, chauvinism.
97
279740
3430
Siedemnaście - chauvinism (szowinizm).
04:43
Chauvinism.
98
283170
1792
Chauvinism (szowinizm).
04:44
An aggressive and unreasonable belief
99
284962
2908
Agresywne i irracjonalne przekonanie
04:47
that your country is better than all others.
100
287870
3450
o tym, że twój kraj jest lepszy niż wszystkie inne.
04:51
18, clothes.
101
291320
3353
Osiemnaście - clothes (ubrania).
04:54
Clothes.
102
294673
1310
Clothes (ubrania).
04:56
The things that you wear, such as trousers, shirts,
103
296831
3539
Rzeczy, które nosisz, takie jak spodnie, koszule,
05:00
and shorts.
104
300370
1083
i szorty.
05:02
19, cocoa.
105
302560
2333
Dziewiętnaście - cocoa (kakao).
05:05
Cocoa.
106
305950
1390
Cocoa (kakao).
05:07
A dark-brown powder made from the crushed seeds,
107
307340
3240
Ciemnobrązowy proszek wytworzony z pokruszonych nasion,
05:10
cocoa beans, of a tropical tree.
108
310580
1683
ziaren kakaowych, tropikalnego drzewa.
05:13
20, comfortable.
109
313410
3600
Dwadzieścia - comfortable (komfortowo).
05:17
Comfortable.
110
317010
1280
Comfortable (komfortowo).
05:18
Feeling relaxed in a pleasant way.
111
318290
3240
Czuć się zrelaksowanym w przyjemny sposób.
05:21
21, coup.
112
321530
1273
Dwadzieścia jeden - coup (przewrót).
05:24
Coup.
113
324627
1503
Coup (przewrót).
05:26
A sudden change of government that is is illegal
114
326130
3300
Nagła zmiana rządku, która jest nielegalna
05:29
and often violent.
115
329430
1930
i często gwałtowna.
05:31
22, debris.
116
331360
3257
22 - debris (szczątki).
05:34
Debris.
117
334617
1333
Debris (szczątki).
05:35
Pieces of material that are left somewhere
118
335950
2340
Kawałki materiału, które zostały gdzieś zostawione
05:38
and are not wanted.
119
338290
2150
i nie są potrzebne.
05:40
23, debut.
120
340440
3058
23, debut (debiut).
05:43
Debut.
121
343498
1766
Debut (debiut).
05:45
The first public appearance of a performer
122
345264
3216
Pierwsze, publiczne wystąpienie wykonawcy
05:48
or sports player.
123
348480
1730
lub sportowca.
05:50
24, decrepit.
124
350210
2940
24, decrepit (niedołężny (o człowieku), zniszczony (o budynku))
05:53
Decrepit.
125
353150
1460
Decrepit (niedołężny (o człowieku), zniszczony (o budynku))
05:54
Very old and not in good condition or health.
126
354610
3330
Bardzo stary i w złym stanie lub zdrowiu.
05:57
25, defibrillator.
127
357940
3300
25, defibrillator (defibrylator).
06:01
Defibrillator.
128
361240
1700
Defibrillator (defibrylator).
06:02
A piece of equipment used to control the movements
129
362940
2710
Sprzęt wykorzystywany do kontrolowania ruchów
06:05
of the heart muscles by giving the heart
130
365650
2310
mięśni serca poprzez
06:07
a controlled electric shock.
131
367960
2740
kontrolowane wyładowania elektryczne.
06:10
26, dengue.
132
370700
2003
26, dengue (denga).
06:13
Dengue.
133
373689
833
Dengue (denga).
06:15
A disease caused by a virus carried by mosquitoes.
134
375640
3780
Choroba wywoływana przez wirusy przenoszone przez komary.
06:19
27, deteriorate.
135
379420
3630
27, deteriorate (psuć się).
06:23
Deteriorate.
136
383050
1600
Deteriorate (psuć się).
06:24
To become worse.
137
384650
1313
Stawać się gorszym.
06:26
28, dilate.
138
386890
3180
28, dilate (rozszerzać się).
06:30
Dilate.
139
390070
1300
Dilate (rozszerzać się).
06:31
To become or to make something larger, wider, or more open.
140
391370
4760
Stawać się lub sprawić, że coś stanie się większe, szersze lub bardziej otwarte.
06:36
29, elite.
141
396130
2998
29, elite (elitarny).
06:39
Elite.
142
399128
1912
Elite (elitarny).
06:41
Of a group of people in a society,
143
401040
2270
Należący do grupy w społeczeństwie,
06:43
small in number but powerful and with a lot of influence,
144
403310
3230
małej, ale potężnej i wpływowej,
06:46
because they're rich or intelligent, etc.
145
406540
2980
z powodu swojego bogactwa, inteligencji, itd.
06:49
30, epitome.
146
409520
2855
30, epitome (typowy przykład, uosobienie).
06:52
Epitome.
147
412375
1625
Epitome (typowy przykład).
06:54
A perfect example of something.
148
414000
2250
Doskonały przykład czegoś.
06:56
31, espresso.
149
416250
3470
31, espresso (espresso).
06:59
Espresso.
150
419720
1390
Espresso (espresso).
07:01
A strong black coffee made by forcing steam or boiling water
151
421110
3930
Mocna, czarna kawa, zrobiona poprzez przepuszczenie pary lub gotującej się wody
07:05
through ground coffee beans.
152
425040
2110
przez zmielone ziarna kawy.
07:07
32, et cetera.
153
427150
3300
32, et cetera (i tak dalej).
07:10
Et cetera.
154
430450
1450
Et cetera (i tak dalej).
07:11
Used after a list to show that there are other things
155
431900
2630
Używane po wyliczeniu, dla pokazania, że są jeszcze inne rzeczy,
07:14
that you could have mentioned.
156
434530
1820
które mogłeś wymienić.
07:16
33, faux pas.
157
436350
3140
33, faux pas (faux pas).
07:19
Faux pas.
158
439490
1410
Faux pas (faux pas).
07:20
An action or remark that causes embarrassment
159
440900
2480
Działanie lub uwaga, która wywołuje zażenowanie,
07:23
because it's not socially correct.
160
443380
2710
ponieważ jest niewłaściwe społecznie.
07:26
34, February.
161
446090
2143
34, February (luty).
07:30
February.
162
450660
1133
February (luty).
07:32
The second month of the year, between January and March.
163
452800
3840
Drugi miesiąc w roku, pomiędzy styczniem a marcem.
07:36
35, film.
164
456640
2543
35, film (film).
07:40
Film.
165
460200
1370
Film (film).
07:41
A series of moving pictures.
166
461570
2520
Seria poruszających się obrazów.
07:44
36, fiscal.
167
464090
3520
36, fiscal (fiskalny).
07:47
Fiscal.
168
467610
1550
Fiscal (fiskalny).
07:49
Connect with government or public money, especially taxes.
169
469160
4190
Związany z rządowymi lub publicznymi pieniędzy, zwłaszcza z podatkami.
07:53
37, foliage.
170
473350
3080
37, foliage (listowie).
07:56
Foliage.
171
476430
1460
Foliage (listowie).
07:57
The leaves of a tree or a plant.
172
477890
2470
Liście drzewa lub rośliny.
08:00
38, foyer.
173
480360
1783
38, foyer (foyer).
08:03
Foyer.
174
483240
1170
Foyer (foyer).
08:04
A large open space inside the entrance of a theatre or hotel
175
484410
4050
Duża, otwarta przestrzeń w wejściu teatru lub hotelu,
08:08
where people can meet or wait.
176
488460
2330
gdzie ludzie mogą się spotkać i poczekać.
08:10
39, genre.
177
490790
3140
39, genre (gatunek).
08:13
Genre.
178
493930
1110
Genre (gatunek).
08:15
A particular type of style of film, art, music,
179
495040
3440
Określony typ stylu filmu, sztuki, muzyki
08:18
or literature you recognise because of its special features.
180
498480
3750
lub literatury, który rozpoznajesz dzięki jego wyjątkowym cechom.
08:22
40, GIF.
181
502230
1963
40, GIF (GIF).
08:25
GIF.
182
505390
990
GIF (GIF).
08:26
The abbreviation for Graphic Interchange Format.
183
506380
3530
Skrót od Graphic Interchange Format (Format Wymiany Graficznej).
08:29
41, gauge.
184
509910
2625
41, gauge (miernik).
08:32
Gauge.
185
512535
1725
Gauge (miernik).
08:34
An instrument for measuring the amount or level
186
514260
2500
Przyrząd do mierzenia ilości lub poziomu czegoś.
08:36
of something.
187
516760
1360
08:38
42, heinous.
188
518120
2780
42, heinous (ohydny).
08:40
Heinous.
189
520900
1550
Heinous (ohydny).
08:42
Morally very bad.
190
522450
1203
Bardzo zły moralnie.
08:44
43, heir.
191
524640
2472
43, heir (dziedzic)
08:47
Heir.
192
527112
833
Heir (dziedzic)
08:48
A person who has the legal right to receive someone's money,
193
528810
3131
Osoba, która ma prawo do otrzymania czyichś pieniędzy,
08:51
property, or title when that person dies.
194
531941
4319
własności lub tytułu po śmierci tej osoby.
08:56
44, herb.
195
536260
3060
44, herb (zioło).
08:59
Herb.
196
539320
860
Herb (zioło).
09:00
A plant whose leaves, flowers, or seeds
197
540180
2640
Roślina, której liście, kwiaty lub nasiona
09:02
are used to flavour food, in medicines,
198
542820
2580
używane są do przyprawiania jedzenia, w medycynie
09:05
or for their pleasant smell.
199
545400
1960
lub z uwagi na ich przyjemny zapach.
09:07
45, hierarchy.
200
547360
3370
45, hierarchy (hierarchia).
09:10
Hierarchy.
201
550730
1650
Hierarchy (hierarchia).
09:12
A system, especially in a society or organisation,
202
552380
3715
System, zwłaszcza w społeczeństwie lub organizacji,
09:16
in which people are organised into different levels
203
556095
2895
w którym ludzie są zorganizowani w różnych poziomach
09:18
of importance, from highest to lowest.
204
558990
2710
ważności, od najwyższego do najniższego.
09:21
46, hyperbole.
205
561700
2970
46, hyperbole (hiperbola).
09:24
Hyperbole.
206
564670
1360
Hyperbole (hiperbola).
09:26
A way of writing or speaking
207
566030
1660
Sposób pisania lub mówienia,
09:27
that makes something sound better, more exciting,
208
567690
2500
który sprawia, że coś brzmi lepiej, bardziej ekscytująco,
09:30
more dangerous, etc. than it really is.
209
570190
3350
bardziej niebezpiecznie, itd. niż jest w rzeczywistości.
09:33
47, infamous.
210
573540
2750
48, infamous (niesławny).
09:36
Infamous.
211
576290
1370
Infamous (niesławny).
09:37
Well-known for being bad or evil.
212
577660
3160
Znany z bycia niedobrym lub złym.
09:40
28, ingenuity.
213
580820
2920
48, ingenuity (pomysłowość).
09:43
Ingenuity.
214
583740
1510
Ingenuity (pomysłowość).
09:45
The ability to invent things or solve problems
215
585250
2770
Zdolność do wymyślania rzeczy lub rozwiązywania problemów
09:48
in clever new ways.
216
588020
1700
w błyskotliwy, nowy sposób.
09:49
49, interpret.
217
589720
3050
49, interpret (tłumaczyć).
09:52
Interpret.
218
592770
1640
Interpret (tłumaczyć).
09:54
To explain the meaning of something.
219
594410
2930
Wyjaśnić znaczenie czegoś.
09:57
50, itinerary.
220
597340
3200
50, itinerary (marszruta).
10:00
Itinerary.
221
600540
1340
Itinerary (marszruta).
10:01
A plan of a journey,
222
601880
1290
Plan podróży
10:03
including the route and the places that you visit.
223
603170
3150
zawierający drogę oraz miejsca, które odwiedzisz.
10:06
51, jewellery.
224
606320
3010
51, jewellery (biżuteria).
10:09
Jewellery.
225
609330
1270
Jewellery (biżuteria).
10:10
Objects such as rings and necklaces that people wear
226
610600
3310
Przedmioty, takie jak pierścionki i naszyjniki, które ludzie noszą
10:13
as decoration.
227
613910
1530
jako ozdoba.
10:15
52, liable.
228
615440
2650
52, liable (zobowiązany).
10:18
Liable.
229
618090
1220
Liable (zobowiązany).
10:19
Legally responsible for paying the cost.
230
619310
2860
Prawnie odpowiedzialny za pokrycie kosztów.
10:22
53, library.
231
622170
3040
53, library (biblioteka).
10:25
Library.
232
625210
1320
Library (biblioteka).
10:26
A building in which books, CDs, newspapers, etc.
233
626530
4010
Budynek, w którym przechowywane są książki, płyty, gazety itd.
10:30
are kept for people to read, study, or borrow.
234
630540
3430
aby ludzie mogli je czytać, uczyć się z nich lub wypożyczać je.
10:33
54, lingerie.
235
633970
2253
54, lingerie (bielizna).
10:37
Lingerie.
236
637163
1697
Lingerie (bielizna).
10:38
Women's underwear.
237
638860
1810
Damska bielizna.
10:40
Note that it's very common to pronounce this as lingerie.
238
640670
3480
Zauważcie, że bardzo często wymawia się to jako lingerie.
10:44
55, mauve.
239
644150
3128
55, mauve (jasnofioletowy).
10:47
Mauve.
240
647278
1382
Mauve (jasnofioletowy).
10:48
A pale purple colour.
241
648660
2190
Kolor bladofioletowy.
10:50
56, mediaeval.
242
650850
2700
56, mediaeval (średniowieczny).
10:53
Mediaeval.
243
653550
1270
Mediaeval (średniowieczny).
10:54
Connected with the Middle Ages.
244
654820
2270
Związany ze średniowieczem.
10:57
57, meme.
245
657090
2920
57, meme (mem).
11:00
Meme.
246
660010
1070
Meme (mem).
11:01
An image, video, etc. that is quickly passed
247
661080
3720
Obraz, film, itd., które szybko przechodzą
11:04
from one internet user to another,
248
664800
2163
od jednego użytkownika internetu do innego,
11:06
often with slight changes that make it humorous.
249
666963
3546
często z lekkimi zmianami, które czynią go zabawnym.
11:10
58, miniature.
250
670509
3081
58, miniature (miniatura).
11:13
Miniature.
251
673590
1340
Miniature (miniatura).
11:14
Very small, or much smaller than usual.
252
674930
3170
Bardzo mały lub mniejszy niż zazwyczaj.
11:18
59, mischievous.
253
678100
3650
59, mischievous (łobuzerski).
11:21
Mischievous.
254
681750
1670
Mischievous (łobuzerski).
11:23
Enjoying playing tricks or annoying people.
255
683420
3400
Lubiący płatać figle lub denerwować ludzi.
11:26
60, monk.
256
686820
3320
60, monk (mnich).
11:30
Monk.
257
690140
1490
Monk (mnich).
11:31
A member of a religious group of men
258
691630
2000
Członek religijnego, męskiego zgromadzenia,
11:33
who live apart from each other in a monastery
259
693630
2410
który żyje w odosobnieniu od innych w klasztorze
11:36
and who do not marry or have personal belongings.
260
696040
3440
i który nie żeni się i nie posiada rzeczy osobistych.
11:39
61, moot.
261
699480
2850
61, moot (dyskusyjny).
11:42
Moot.
262
702330
1230
Moot (dyskusyjny).
11:43
Unlikely to happen and therefore not worth considering.
263
703560
3850
Mało prawdopodobny, tym samym niewarty rozpatrywania.
11:47
62, niche.
264
707410
2770
62, niche (nisza).
11:50
Niche.
265
710180
900
Niche (nisza).
11:51
A comfortable or suitable job, role, way of life, etc.
266
711080
4910
Komfortowa lub pasująca praca, rola, styl życia itd.
11:55
63, nuclear.
267
715990
3190
63, nuclear (nuklearny).
11:59
Nuclear.
268
719180
1400
Nuclear (nuklearny).
12:00
Using, producing, or resulting from nuclear energy.
269
720580
4120
Wykorzystujący, produkujący lub wynikający z energii nuklearnej.
12:04
64, onomatopoeia.
270
724700
3090
64, onomatopoeia (onomatopeja, wyraz dźwiękonaśladowczy),
12:07
Onomatopoeia.
271
727790
833
Onomatopoeia (onomatopeja, wyraz dźwiękonaśladowczy),
12:09
The fact of words containing sounds
272
729470
2100
Słowa zawierające dźwięki
12:11
similar to the noises they describe.
273
731570
2950
podobne do odgłosów, które opisują.
12:14
65, ordinance.
274
734520
3260
65, ordinance (rozporządzenie).
12:17
Ordinance.
275
737780
1110
Ordinance (rozporządzenie).
12:18
An order or a rule made by a government
276
738890
2570
Polecenie lub prawo wydane przez rząd
12:21
or a person in a position of authority.
277
741460
2750
lub osobę z pozycji władzy.
12:24
66, paradigm.
278
744210
3170
66, paradigm (paradygmat).
12:27
Paradigm.
279
747380
1370
Paradigm (paradygmat).
12:28
A typical example of pattern of something.
280
748750
3100
Typowy przykład jakiegoś wzoru.
12:31
67, phenomenon.
281
751850
3439
67, phenomenon (fenomen).
12:35
Phenomenon.
282
755289
1842
Phenomenon (fenomen).
12:37
A fact or an event in nature or society,
283
757131
3274
Fakt albo zdarzenie w przyrodzie lub społeczeństwie,
12:40
especially one that is not fully understood.
284
760405
3875
zwłaszcza taki, który nie jest jeszcze w pełni zrozumiały.
12:44
68, picture.
285
764280
2660
68, picture (obraz).
12:46
Picture.
286
766940
870
Picture (obraz).
12:47
A painting, a drawing, etc.
287
767810
2420
Malunek, rysunek itd.,
12:50
that shows a person, scene, or thing.
288
770230
2780
który przedstawia osobę, scenę lub rzecz.
12:53
69, pizza.
289
773010
2918
69, pizza (pizza).
12:55
Pizza.
290
775928
1762
Pizza (pizza).
12:57
An Italian dish consisting of a round flat bread base
291
777690
3800
Włoskie danie składające się z okrągłego, płaskiego placka
13:01
with cheese, tomatoes, vegetables, meat, etc. on top.
292
781490
4730
z serem, pomidorami, warzywami, mięsem itd. na wierzchu.
13:06
70, plumber.
293
786220
2700
70, plubmer (hydraulik).
13:08
Plumber.
294
788920
1030
Plubmer (hydraulik).
13:09
A person whose job it is to fix and repair things
295
789950
2479
Osoba, której pracą jest naprawa rzeczy
13:12
such as toilets and water pipes.
296
792429
3171
takich jak toalety lub rury kanalizacyjne.
13:15
71, prelude.
297
795600
2271
71, prelude (preludium).
13:17
Prelude.
298
797871
1559
Prelude (preludium).
13:19
A short piece of music,
299
799430
1430
Krótki utwór,
13:20
especially an introduction to a longer piece.
300
800860
3340
najczęściej wstęp do dłuższego.
13:24
72, prerogative.
301
804200
2756
72, prerogative (przywilej).
13:26
Prerogative.
302
806956
1914
Prerogative (przywilej).
13:28
A right or an advantage belonging to a particular person
303
808870
3010
Prawo lub przewaga należąca do konkretnej osoby
13:31
or group because of their importance or social position.
304
811880
3570
lub grupy społecznej, wynikająca z ich znaczenia lub pozycji społecznej.
13:35
73, prescription.
305
815450
3030
73, prescription (recepta).
13:38
Prescription.
306
818480
1550
Prescription (recepta).
13:40
An official piece of paper on which a doctor writes
307
820030
2560
Oficjalny dokument, na którym lekarz zapisuje,
13:42
which medicine you should have and which enables you
308
822590
2730
które lekarstwa powinieneś mieć, i który upoważnia cię
13:45
to get it from a chemist or drugstore.
309
825320
2780
do dostania ich w aptece.
13:48
74, probably.
310
828100
2700
74, probably (prawdopodobnie).
13:50
Probably.
311
830800
1090
Probably (prawdopodobnie).
13:51
Used to say that something is likely to happen
312
831890
2790
Używane do zaznaczenia, że coś się może stać
13:54
or to be true.
313
834680
1630
lub być prawdziwe.
13:56
75, pronunciation.
314
836310
3350
75, pronunciation (wymowa).
13:59
Pronunciation.
315
839660
1810
Pronunciation (wymowa).
14:01
The way in which a language or a particular word
316
841470
2360
Sposób w jaki język, konkretne słowo
14:03
or sound is pronounced.
317
843830
2270
lub dźwięk jest wymawiany.
14:06
76, prostrate.
318
846100
2710
76, prostrate (leżeć płasko na ziemi).
14:08
Prostrate.
319
848810
1310
Prostrate (leżeć płasko na ziemi).
14:10
Lying on the ground and facing downwards.
320
850120
2880
Leżeć płasko na ziemi z twarzą skierowaną do podłoża.
14:13
77, pseudonym.
321
853000
2509
77, pseudonym (pseudonim).
14:15
Pseudonym.
322
855509
1381
Pseudonym (pseudonim).
14:16
A name used by somebody, especially a writer,
323
856890
2710
Imię używane przez kogoś, zwłaszcza przez pisarza,
14:19
instead of their real name.
324
859600
2210
zamiast ich prawdziwego imienia.
14:21
78, quay.
325
861810
2680
78, quay (nabrzeże, keja).
14:24
Quay.
326
864490
1180
Quay (nabrzeże).
14:25
A platform in a harbour where boats come in to load.
327
865670
3860
Platforma w porcie, do której statki mogą przybić w celu załadunku.
14:29
79, queue.
328
869530
2700
79, queue (kolejka).
14:32
Queue.
329
872230
1050
Queue (kolejka).
14:33
A line of people, cars, etc. waiting for something
330
873280
3930
Sznurek ludzi, samochodów itd. czekających na coś
14:37
or to do something.
331
877210
1950
lub by zrobić coś.
14:39
80, quinoa.
332
879160
1330
80, quinoa (komosa ryżowa).
14:41
Quinoa.
333
881439
833
Quinoa (komosa ryżowa).
14:42
A South American plant grown for its seeds.
334
882272
3798
Południowoamerykańska roślina uprawiana dla jej nasion.
14:46
81, raspberry.
335
886070
2568
81, raspberry (malina).
14:48
Raspberry.
336
888638
1682
Raspberry (malina).
14:50
A small dark-red soft fruit grown on bushes.
337
890320
3760
Mały, ciemnoczerwony owoc rosnący na krzakach.
14:54
82, regime.
338
894080
2640
82, regime (reżim).
14:56
Regime.
339
896720
1400
Regime (reżim).
14:58
A method or system of managing or organising something.
340
898120
4100
Sposób lub system zarządzania czymś lub organizowania czegoś.
15:02
83, rendezvous.
341
902220
1623
83, rendezvous (spotkanie).
15:04
Rendezvous.
342
904890
1580
Rendezvous (spotkanie).
15:06
An arrangement to meet someone
343
906470
1790
Zaaranżowanie spotkania z kimś
15:08
at a particular place and time.
344
908260
2640
w określonym miejscu i czasie.
15:10
84, rural.
345
910900
2720
84, rural (wiejski).
15:13
Rural.
346
913620
1550
Rural (wiejski).
15:15
Connected with or like the countryside.
347
915170
3030
Związany ze wsią.
15:18
85, salmon
348
918200
3070
85, salmon (łosoś).
15:21
salmon.
349
921270
1240
Salmon (łosoś).
15:22
A large fish with silver skin and pink flesh
350
922510
3120
Duża ryba o srebrnej łusce i różowym mięsie
15:25
that is used for food.
351
925630
1453
wykorzystywana jako jedzenie.
15:28
86, schedule.
352
928050
2820
86, schedule (plan).
15:30
Schedule.
353
930870
1630
Schedule (plan).
15:32
A plan that lists all the work that you need to do
354
932500
2720
Rozkład zawierający pracę, którą musisz wykonać
15:35
and when you need to do each thing.
355
935220
2790
oraz kiedy musisz ją wykonać.
15:38
87, silicon.
356
938010
2460
87, silicon (krzem).
15:40
Silicon.
357
940470
1300
Silicon (krzem).
15:41
A chemical element which exists as a brown powder
358
941770
2730
Pierwiastek występujący jako brązowy proszek
15:44
or a grey solid that is found is rocks and sand.
359
944500
3760
lub szare ciało stałe, znajdowany w skałach i piasku.
15:48
88, sixth.
360
948260
2650
88, sixth (szósty).
15:50
Sixth.
361
950910
1290
Sixth (szósty).
15:52
Ordinal number, number six.
362
952200
2520
Liczba porządkowa, numer sześć.
15:54
Note most people just say "sixth."
363
954720
3250
Zauważ, że większość ludzi mówi po prostu "sixth".
15:57
89, specific.
364
957970
2920
89, specific (konkretny).
16:00
Specific.
365
960890
1590
Specific (konkretny).
16:02
Detailed and exact.
366
962480
2340
Szczegółowy i dokładny.
16:04
90, specifiable.
367
964820
1747
90, specifiable (możliwy do sprecyzowania).
16:07
Specifiable.
368
967850
1460
Specifiable (możliwy do sprecyzowania).
16:09
Something that can be stated,
369
969310
1510
Coś co może być określone
16:10
especially by giving an exact measurement,
370
970820
2540
zwłaszcza poprzez podanie dokładnych wymiarów,
16:13
time, date, weight, etc.
371
973360
3450
czasu, daty, wagi itd.
16:16
91, status.
372
976810
2624
91, status (status).
16:19
Status.
373
979434
1786
Status (status).
16:21
The situation at a particular time during a process.
374
981220
3660
Sytuacja w konkretnym czasie podczas trwania procesu.
16:24
92, subtle.
375
984880
2330
92, subtle (subtelny).
16:27
Subtle.
376
987210
1220
Subtle (subtelny).
16:28
Not very noticeable or obvious.
377
988430
2590
Niezauważalny lub nieoczywisty.
16:31
93, suite.
378
991020
2470
93, suite (apartament).
16:33
Suite.
379
993490
1310
Suite (apartament).
16:34
A set of rooms, especially in a hotel.
380
994800
3440
Kilka pokojów, zwłaszcza w hotelu.
16:38
94, temperature.
381
998240
2246
94, temperature (temperatura).
16:40
Temperature.
382
1000486
1854
Temperature (temperatura).
16:42
The measurement in degrees of how cold or hot
383
1002340
2730
Miara, w stopniach, jak zimne lub jak gorące
16:45
a place or thing is.
384
1005070
1910
miejsce lub rzecz jest.
16:46
95, ticklish.
385
1006980
2270
95, ticklish (łaskotliwy).
16:49
Ticklish.
386
1009250
1220
Ticklish (łaskotliwy).
16:50
Sensitive to being tickled.
387
1010470
2560
Wrażliwy na bycie łaskotanym.
16:53
96, triathlon.
388
1013030
2181
96, triathlon (triatlon).
16:55
Triathlon.
389
1015211
1659
Triathlon (triatlon).
16:56
A sporting event in which people compete
390
1016870
2190
Wydarzenie sportowe, w którym ludzie zmagają się
16:59
in three different sports,
391
1019060
1590
w trzech różnych dyscyplinach,
17:00
usually swimming, cycling, and running.
392
1020650
3160
zazwyczaj są to pływanie, kolarstwo i biegi.
17:03
97, valet.
393
1023810
2390
97, valet (lokaj).
17:06
Valet.
394
1026200
1060
Valet (lokaj).
17:07
A man who is employed for cleaning, pressing,
395
1027260
2750
Mężczyzna zatrudniony do sprzątania, prasowania,
17:10
laundering, etc. for patrons of a hotel.
396
1030010
4040
prania itd. dla bywalców hotelu.
17:14
98, vehicle.
397
1034050
2070
98, vehicle (pojazd).
17:16
Vehicle.
398
1036120
1250
Vehicle (pojazd).
17:17
A thing that is used for transporting people or goods
399
1037370
2800
Przedmiot wykorzystywany do transportu ludzi lub towarów
17:20
from one place to another, such as a car or lorry.
400
1040170
3140
z jednego miejsca do innego, taki jak samochód lub ciężarówka.
17:23
99, wintry.
401
1043310
2500
99, wintry (zimowy).
17:25
Wintry.
402
1045810
1010
Wintry (zimowy).
17:26
Typical of winter or cold.
403
1046820
2310
Typowy dla zimy lub zimna.
17:29
100, yolk.
404
1049130
2470
100, yolk (żółtko).
17:31
Yolk.
405
1051600
1650
Yolk (żółtko).
17:33
The round yellow part in the middle of an egg.
406
1053250
2673
Okrągła, żółta część w środku jajka.
17:37
Right, guys.
407
1057180
890
Dobra, wszyscy.
17:38
That is it for today's pronunciation videos.
408
1058070
2660
To wszystko jeśli chodzi o dzisiejsze filmy o wymowie.
17:40
Leave your feedback.
409
1060730
1320
Zostawcie swoje komentarze.
17:42
Feel free to add any more words
410
1062050
1840
Nie krępujcie się dodać więcej słów,
17:43
that you find difficult to pronounce.
411
1063890
1730
które sprawiają wam problemy w wymowie.
17:45
Don't forget to check out audible.com.
412
1065620
1980
Nie zapomnijcie sprawdzić audible.com.
17:47
The link for the free audio book
413
1067600
2000
Link do darmowego audiobooka
17:49
with the 30-day free trial is in the description box.
414
1069600
3120
z 30-dniowym okresem próbnym jest w opisie.
17:52
Don't forget to connect with me on all of my social media.
415
1072720
2570
Nie zapomnijcie połączyć się ze mną w innych social mediach.
17:55
I've got my Facebook, I've got my Instagram,
416
1075290
2040
Mam Facebooka, mam mojego Instagrama
17:57
and I've got my Twitter.
417
1077330
1450
i mam mojego Twittera.
17:58
And I will see you soon for another lesson.
418
1078780
2452
I do zobaczenia na następnej lekcji.
18:01
Muah!
419
1081232
1246
Muah!
18:02
(electronic music)
420
1082478
2917
(muzyka elektroniczna)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7