Why you are not fluent in English

231,740 views ・ 2024-02-17

English Speaking Success


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
- When you listen to me, a native English speaker,
0
810
2400
- Quando vocĂȘ me escuta, um falante nativo de inglĂȘs,
00:03
speak English, you can understand lots, right?
1
3210
3060
fala inglĂȘs, vocĂȘ consegue entender muita coisa, certo?
00:06
But when you want to speak out,
2
6270
1710
Mas quando vocĂȘ quer falar,
00:07
you can't always speak fluently.
3
7980
2560
nem sempre consegue falar fluentemente.
00:10
Why, what's going on? Let's find out.
4
10540
5000
Por que, o que estĂĄ acontecendo? Vamos descobrir.
00:16
(upbeat music)
5
16311
2667
(mĂșsica animada)
00:26
I feel for you. No, I do really, really.
6
26130
3750
Eu sinto por vocĂȘ. NĂŁo, eu realmente, realmente.
00:29
You can listen to English and understand lots.
7
29880
2970
VocĂȘ pode ouvir inglĂȘs e entender muito.
00:32
You can read stuff and understand lots.
8
32850
4170
VocĂȘ pode ler coisas e entender muito.
00:37
But when it comes to speaking,
9
37020
2700
Mas quando se trata de falar,
00:39
you can't find the right words.
10
39720
2160
vocĂȘ nĂŁo consegue encontrar as palavras certas.
00:41
Your mind goes blank.
11
41880
1800
Sua mente fica em branco.
00:43
It's like the words in your head are beautiful,
12
43680
2716
É como se as palavras na sua cabeça fossem lindas,
00:46
but the words that come out are not so beautiful.
13
46396
4694
mas as palavras que saem nĂŁo sĂŁo tĂŁo bonitas.
00:51
And you might feel
14
51090
1050
E vocĂȘ pode sentir
00:52
that you've been stuck in this situation
15
52140
2520
que estå preso nesta situação
00:54
like for a long time.
16
54660
2370
hĂĄ muito tempo.
00:57
I do feel for you really.
17
57030
2070
Eu sinto muito por vocĂȘ.
00:59
I know I've been there as a learner of French,
18
59100
3600
Eu sei que estive lĂĄ como aluno de francĂȘs,
01:02
Spanish, and Chinese.
19
62700
1470
espanhol e chinĂȘs.
01:04
I've been exactly where you are.
20
64170
2370
Eu estive exatamente onde vocĂȘ estĂĄ.
01:06
And I'll tell you right now,
21
66540
1740
E vou te dizer agora mesmo,
01:08
the biggest reason this happens is pressure.
22
68280
3750
o maior motivo para isso acontecer Ă© a pressĂŁo.
01:12
You see, listening and reading are passive.
23
72030
4440
Veja, ouvir e ler sĂŁo passivos.
01:16
You just sit back, take your time.
24
76470
2850
Apenas sente-se e nĂŁo tenha pressa.
01:19
Speaking is real time. People are listening.
25
79320
4350
Falar Ă© em tempo real. As pessoas estĂŁo ouvindo.
01:23
There are expectations, there is pressure.
26
83670
2733
Existem expectativas, hĂĄ pressĂŁo.
01:27
And most people, it's, (stutters)
27
87720
3840
E a maioria das pessoas, (gagueja)
01:31
that's what happens, of course, with the pressure.
28
91560
2970
Ă© isso que acontece, claro, com a pressĂŁo.
01:34
But listen, having taught students over 40,000 students
29
94530
4260
Mas ouça, tendo ensinado mais de 40.000 alunos em
01:38
worldwide with my online courses, I am sure I can help you.
30
98790
4713
todo o mundo com meus cursos on-line, tenho certeza de que posso ajudĂĄ-lo.
01:44
By the way, my name is Keith.
31
104370
1980
A propĂłsito, meu nome Ă© Keith.
01:46
I run the YouTube channel, English Speaking Success,
32
106350
3450
Eu administro o canal do YouTube, English Speaking Success,
01:49
and the website, the Keith Speaking Academy,
33
109800
2850
e o site, Keith Speaking Academy,
01:52
where I have my online courses
34
112650
1980
onde tenho meus cursos on-line
01:54
to help students develop their speaking skills in a fun
35
114630
3420
para ajudar os alunos a desenvolver suas habilidades de conversação de uma
01:58
and professional way.
36
118050
1470
forma divertida e profissional.
01:59
So in this video,
37
119520
1440
EntĂŁo, neste vĂ­deo,
02:00
I'm gonna tell you the six main reasons
38
120960
2550
vou contar os seis principais motivos pelos quais
02:03
you may not be advancing or progressing as much as you want
39
123510
4200
vocĂȘ pode nĂŁo estar avançando ou progredindo tanto quanto deseja
02:07
with your speaking fluency and what you can do about it.
40
127710
4080
em sua fluĂȘncia e o que vocĂȘ pode fazer a respeito.
02:11
At the end of the video, I'll also give you some tips
41
131790
2850
No final do vídeo também darei algumas dicas
02:14
on how to handle that real time pressure when speaking.
42
134640
4830
de como lidar com essa pressĂŁo do tempo real ao falar.
02:19
Okay, sound good?
43
139470
1563
Ok, parece bom?
02:24
Number one, you are trying too hard to impress.
44
144990
3750
NĂșmero um, vocĂȘ estĂĄ se esforçando demais para impressionar.
02:28
And very often that means that you speak quickly.
45
148740
3420
E muitas vezes isso significa que vocĂȘ fala rĂĄpido.
02:32
You see, when you speak English,
46
152160
1950
Veja bem, quando vocĂȘ fala inglĂȘs,
02:34
there's gonna be people watching you waiting, expecting.
47
154110
3630
haverĂĄ pessoas te observando, esperando, esperando.
02:37
And it's like you are revealing yourself.
48
157740
2700
E Ă© como se vocĂȘ estivesse se revelando.
02:40
You are showing a part of your personality, your identity,
49
160440
4530
VocĂȘ estĂĄ mostrando uma parte da sua personalidade, da sua identidade,
02:44
it's terrifying, right?
50
164970
2520
é assustador, né?
02:47
And people will judge you whether it's right or wrong.
51
167490
3780
E as pessoas irĂŁo julgar vocĂȘ se isso Ă© certo ou errado.
02:51
They will judge not only your English,
52
171270
1650
Eles julgarĂŁo nĂŁo apenas o seu inglĂȘs,
02:52
but a lot more about you.
53
172920
2400
mas muito mais sobre vocĂȘ.
02:55
So what we need to do is to ignore the judgment.
54
175320
5000
EntĂŁo o que precisamos fazer Ă© ignorar o julgamento.
03:00
But I think one of the most important things is
55
180720
2280
Mas acho que uma das coisas mais importantes
03:03
is not to speak too quickly, especially with native speakers
56
183000
3930
Ă© nĂŁo falar muito rĂĄpido, especialmente com falantes nativos
03:06
and an IELTS examiner.
57
186930
1710
e um examinador do IELTS.
03:08
They will speak quickly
58
188640
1530
Eles falarĂŁo rapidamente
03:10
and we often feel as students, oh, I do as well.
59
190170
2343
e muitas vezes nos sentimos como estudantes, ah, eu também.
03:12
Well, I have to speak quickly too,
60
192513
833
Bem, eu também tenho que falar råpido,
03:13
so I'm gonna try and keep, I can speak really fast.
61
193346
1624
entĂŁo vou tentar continuar, posso falar bem rĂĄpido.
03:14
And when you speak quickly, you lose control.
62
194970
3570
E quando vocĂȘ fala rĂĄpido, vocĂȘ perde o controle.
03:18
And normally it's like when you are running like a baby,
63
198540
2940
E normalmente Ă© como quando vocĂȘ estĂĄ correndo como um bebĂȘ,
03:21
starting to walk and run, boom.
64
201480
2010
começando a andar e correr, bum.
03:23
And they tumble and they fall.
65
203490
2251
E eles caem e caem.
03:25
Thing to do is to slow down, speak at your own pace.
66
205741
5000
O que hĂĄ a fazer Ă© diminuir o ritmo, falar no seu prĂłprio ritmo.
03:31
You can speak slowly and fluently.
67
211680
3600
VocĂȘ pode falar devagar e fluentemente.
03:35
Really, you can slow down, speak at your own pace
68
215280
5000
Na verdade, vocĂȘ pode desacelerar, falar no seu prĂłprio ritmo
03:40
and forget about everybody.
69
220650
1623
e esquecer todo mundo.
03:43
Number two.
70
223530
873
NĂșmero dois.
03:48
Number two, you are making things over complicated.
71
228210
3780
NĂșmero dois, vocĂȘ estĂĄ complicando as coisas.
03:51
And this is particularly true of IELTS speaking students.
72
231990
5000
E isso Ă© particularmente verdadeiro para os alunos que falam o IELTS.
03:57
They're trying to show off some fancy vocabulary,
73
237120
3330
Eles estĂŁo tentando exibir um vocabulĂĄrio sofisticado,
04:00
speak out these long, complex grammatical structures.
74
240450
4890
falar essas estruturas gramaticais longas e complexas.
04:05
But because you are thinking so much about that,
75
245340
2880
Mas porque vocĂȘ estĂĄ pensando tanto nisso,
04:08
when you speak, the words are coming out with hesitation,
76
248220
4500
quando vocĂȘ fala, as palavras saem com hesitação,
04:12
with pauses, there's no connection, doesn't make sense,
77
252720
4320
com pausas, nĂŁo tem conexĂŁo, nĂŁo faz sentido,
04:17
the listener gets confused.
78
257040
2193
o ouvinte fica confuso.
04:20
The thing to do is to keep it simple,
79
260550
3690
A coisa a fazer Ă© manter as coisas simples,
04:24
especially when you begin speaking.
80
264240
2790
especialmente quando vocĂȘ começar a falar.
04:27
Forget the fancy vocab.
81
267030
2100
Esqueça o vocabulårio sofisticado.
04:29
Forget the complexity, keep it simple, build up.
82
269130
4950
Esqueça a complexidade, mantenha a simplicidade, construa.
04:34
And as you warm up
83
274080
1530
E Ă  medida que vocĂȘ se aquece
04:35
and you are walking more quickly,
84
275610
1620
e anda mais rĂĄpido,
04:37
then you can maybe run a little bit.
85
277230
3420
talvez vocĂȘ possa correr um pouco.
04:40
But at the start, keep it simple.
86
280650
2313
Mas no inĂ­cio, mantenha as coisas simples.
04:46
Number three, you are focusing on accuracy.
87
286800
3423
NĂșmero trĂȘs, vocĂȘ estĂĄ se concentrando na precisĂŁo.
04:50
And this is because you want to speak correctly.
88
290223
2937
E isso ocorre porque vocĂȘ quer falar corretamente.
04:53
You don't want to make mistakes,
89
293160
1560
VocĂȘ nĂŁo quer cometer erros,
04:54
you want to speak correctly, maybe perfectly.
90
294720
2820
quer falar corretamente, talvez perfeitamente.
04:57
But that means that often when you're speaking,
91
297540
3330
Mas isso significa que muitas vezes, quando vocĂȘ estĂĄ falando,
05:00
you are thinking, is it the right tense?
92
300870
2430
vocĂȘ pensa: Ă© o tempo verbal certo?
05:03
Is it with an S? Without an S?
93
303300
2490
É com um S? Sem um S?
05:05
And therefore, as you are thinking, you're not speaking,
94
305790
2730
E portanto, como vocĂȘ estĂĄ pensando, vocĂȘ nĂŁo estĂĄ falando,
05:08
there are gaps in your speech.
95
308520
2310
hĂĄ lacunas na sua fala.
05:10
Loss of coherence and your fluency starts to fall
96
310830
4694
Perda de coerĂȘncia e sua fluĂȘncia começa a cair
05:15
because you are focusing too much on accuracy.
97
315524
3106
porque vocĂȘ estĂĄ se concentrando demais na precisĂŁo.
05:18
The truth is you need a balance of accuracy and fluency.
98
318630
4410
A verdade Ă© que vocĂȘ precisa de um equilĂ­brio entre precisĂŁo e fluĂȘncia.
05:23
You need both, you wanna focus on communicating your idea,
99
323040
4332
VocĂȘ precisa de ambos, quer se concentrar em comunicar sua ideia,
05:27
but have a good balance.
100
327372
1728
mas tenha um bom equilĂ­brio.
05:29
Sometimes it's fluency, sometimes it's accuracy.
101
329100
3720
Às vezes Ă© fluĂȘncia, Ă s vezes Ă© precisĂŁo.
05:32
Build them both up over time.
102
332820
3840
Construa ambos ao longo do tempo.
05:36
Don't just be accurate and have no fluency. That's it.
103
336660
5000
NĂŁo seja apenas preciso e nĂŁo tenha fluĂȘncia. É isso.
05:41
Let's move on.
104
341670
833
Vamos continuar.
05:46
Right number four, you lack vocabulary.
105
346380
2880
Certo, nĂșmero quatro, vocĂȘ nĂŁo tem vocabulĂĄrio.
05:49
This is one of the biggest problems to speaking fluency,
106
349260
2880
Esse Ă© um dos maiores problemas para a fluĂȘncia da fala, o
05:52
students not having the words
107
352140
2610
aluno nĂŁo ter palavras
05:54
in order to express their idea.
108
354750
2250
para expressar sua ideia.
05:57
And it means you lose fluency, right?
109
357000
3000
E isso significa que vocĂȘ perde fluĂȘncia, certo?
06:00
I mean, you know, you are thinking of a particular item.
110
360000
3660
Quero dizer, vocĂȘ sabe, vocĂȘ estĂĄ pensando em um item especĂ­fico.
06:03
You say, oh, I, I want one of those things.
111
363660
2222
VocĂȘ diz, oh, eu, eu quero uma dessas coisas.
06:05
It's a tool.
112
365882
2063
É uma ferramenta.
06:07
It's what I need for my car to,
113
367945
3605
É o que eu preciso para o meu carro,
06:11
you know what one of those things,
114
371550
1800
sabe como Ă© uma dessas coisas,
06:13
what you call it
115
373350
1432
como vocĂȘ chama
06:14
and you see how your fluency falls
116
374782
3788
e vocĂȘ vĂȘ como sua fluĂȘncia cai
06:18
'cause you're lacking these words.
117
378570
2130
porque faltam essas palavras.
06:20
Yes, you can paraphrase and find a way round,
118
380700
3270
Sim, vocĂȘ pode parafrasear e encontrar uma maneira de contornar,
06:23
but only sometimes overall,
119
383970
3240
mas apenas Ă s vezes no geral,
06:27
if you don't have the vocabulary, especially at intermediate
120
387210
3660
se vocĂȘ nĂŁo tiver o vocabulĂĄrio, especialmente nos
06:30
and above levels, you're gonna struggle.
121
390870
3990
nĂ­veis intermediĂĄrio e superior, vocĂȘ terĂĄ dificuldades. O
06:34
Vocabulary begins very, very, very tangible.
122
394860
4170
vocabulårio começa muito, muito, muito tangível.
06:39
It's about very simple things.
123
399030
1650
É sobre coisas muito simples.
06:40
But as you get at to a higher level,
124
400680
2190
Mas Ă  medida que vocĂȘ chega a um nĂ­vel mais alto,
06:42
you're expressing more abstract ideas,
125
402870
2700
vocĂȘ expressa mais ideias abstratas,
06:45
more intangible things, concepts.
126
405570
3720
mais coisas intangĂ­veis, conceitos.
06:49
And that's harder. You need more nuanced vocabulary.
127
409290
3709
E isso Ă© mais difĂ­cil. VocĂȘ precisa de um vocabulĂĄrio mais matizado.
06:52
So the thing to do here is you need to think long term
128
412999
5000
EntĂŁo o que vocĂȘ precisa fazer aqui Ă© pensar a longo prazo
06:59
about your English and building your vocabulary.
129
419100
3420
sobre seu inglĂȘs e construir seu vocabulĂĄrio.
07:02
Think like test cricket, right? Test cricket.
130
422520
4830
Pense como um teste de crĂ­quete, certo? Teste o crĂ­quete.
07:07
You play a game over five days.
131
427350
2730
VocĂȘ joga um jogo durante cinco dias.
07:10
Now when I talk to Americans about cricket
132
430080
2580
Agora, quando converso com os americanos sobre crĂ­quete
07:12
and a game that lasts for five days, they're like, what?
133
432660
4320
e um jogo que dura cinco dias, eles ficam tipo, o quĂȘ?
07:16
That's long term.
134
436980
2220
Isso Ă© longo prazo.
07:19
It's the same when you're building your vocabulary, right?
135
439200
2700
É a mesma coisa quando vocĂȘ estĂĄ construindo seu vocabulĂĄrio, certo?
07:21
You want to be be building your vocabulary over time slowly.
136
441900
5000
VocĂȘ quer construir seu vocabulĂĄrio lentamente ao longo do tempo.
07:27
And as your vocabulary gets better
137
447090
1980
E Ă  medida que seu vocabulĂĄrio fica cada vez
07:29
and better and better,
138
449070
833
07:29
your fluency will get better over time.
139
449903
3097
melhor,
sua fluĂȘncia melhorarĂĄ com o tempo. O
07:33
What you don't do is suddenly try
140
453000
2370
que vocĂȘ nĂŁo faz Ă© tentar aprender de repente
07:35
to learn lots of vocabulary above your level,
141
455370
4290
muito vocabulĂĄrio acima do seu nĂ­vel,
07:39
boom, because your fluency will drop
142
459660
2460
bum, porque sua fluĂȘncia vai cair
07:42
because of what I said before
143
462120
1290
por causa do que eu disse antes
07:43
about over-complicating things.
144
463410
2940
sobre complicar demais as coisas.
07:46
When you're speaking, a lot of the time
145
466350
2850
Quando vocĂȘ estiver falando, na maioria das vezes
07:49
when you're practicing,
146
469200
990
quando estiver praticando,
07:50
use vocabulary just below your level,
147
470190
3330
use um vocabulĂĄrio logo abaixo do seu nĂ­vel,
07:53
words you are comfortable with,
148
473520
1800
palavras com as quais vocĂȘ se sente confortĂĄvel,
07:55
confident with you know the meaning and can express,
149
475320
3183
confiante de que sabe o significado e pode expressar,
07:59
and you'll be speaking more fluently.
150
479460
1650
e vocĂȘ estarĂĄ falando com mais fluĂȘncia.
08:01
Of course in the background over time,
151
481110
2400
É claro que, ao longo do tempo,
08:03
you are building up all of that vocabulary.
152
483510
3360
vocĂȘ estĂĄ construindo todo esse vocabulĂĄrio.
08:06
So you are slowly raising your game,
153
486870
3289
EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ melhorando lentamente seu jogo,
08:10
not cricket, English over time.
154
490159
4151
nĂŁo de crĂ­quete, de inglĂȘs ao longo do tempo.
08:14
That's the way to do it.
155
494310
1773
Essa Ă© a maneira de fazer isso.
08:20
You are shy, maybe you are, maybe you're not.
156
500250
3720
VocĂȘ Ă© tĂ­mido, talvez seja, talvez nĂŁo.
08:23
But for a lot of introverted people, we, I say we
157
503970
4110
Mas para muitas pessoas introvertidas, nĂłs, digo nĂłs
08:28
'cause I am introverted,
158
508080
1230
porque sou introvertido,
08:29
often let our shyness affect our fluency.
159
509310
4009
muitas vezes deixamos que nossa timidez afete nossa fluĂȘncia.
08:33
It doesn't have to, but sometimes it does
160
513319
2801
NĂŁo Ă© necessĂĄrio, mas Ă s vezes acontece
08:36
because it means that you mumble.
161
516120
2043
porque significa que vocĂȘ murmura.
08:39
I'm gonna, I'm gonna go do that (mumbles),
162
519048
2135
Eu vou, eu vou fazer isso (resmunga),
08:41
you know what I mean?
163
521183
1897
vocĂȘ entende o que quero dizer?
08:43
Right? Not speaking clearly.
164
523080
2399
Certo? NĂŁo falando claramente.
08:45
Sometimes your body language falls down
165
525479
3311
Às vezes, sua linguagem corporal falha
08:49
and you lack confidence.
166
529950
1950
e vocĂȘ nĂŁo tem confiança.
08:51
And this can affect your fluency directly.
167
531900
3150
E isso pode afetar diretamente a sua fluĂȘncia.
08:55
The thing to know,
168
535050
1110
O que vocĂȘ precisa saber,
08:56
and I talked about this in a recent video
169
536160
1830
e eu falei sobre isso em um vĂ­deo recente
08:57
about being a confident speaker of English,
170
537990
2160
sobre ser um falante confiante de inglĂȘs,
09:00
is that you can be shy and confident
171
540150
4800
Ă© que vocĂȘ pode ser tĂ­mido e confiante
09:04
and you can use, you can even use your shyness
172
544950
3090
e pode usar, vocĂȘ pode atĂ© usar sua timidez
09:08
to build your confidence,
173
548040
1773
para aumentar sua confiança,
09:11
be a strong, confident speaker.
174
551280
1830
ser um forte, orador confiante.
09:13
And then when you are not mumbling,
175
553110
2250
E entĂŁo, quando vocĂȘ nĂŁo estĂĄ resmungando,
09:15
you are speaking clearly loudly with a body posture
176
555360
3840
vocĂȘ estĂĄ falando claramente e alto com uma postura corporal
09:19
to communicate, then you can speak more fluently.
177
559200
4500
para se comunicar, entĂŁo vocĂȘ pode falar com mais fluĂȘncia.
09:23
It takes time, it takes a practice.
178
563700
2040
Leva tempo, Ă© preciso prĂĄtica.
09:25
But most of all, it takes awareness of this.
179
565740
3750
Mas acima de tudo, Ă© preciso ter consciĂȘncia disso.
09:29
If you are shy, if you are extrovert,
180
569490
2730
Se vocĂȘ Ă© tĂ­mido, se Ă© extrovertido,
09:32
you probably don't have this problem.
181
572220
2343
provavelmente nĂŁo tem esse problema.
09:35
Let's move on to the last one.
182
575460
1833
Vamos passar para o Ășltimo.
09:41
Number six, you don't practice enough.
183
581340
2790
NĂșmero seis, vocĂȘ nĂŁo pratica o suficiente.
09:44
Now, when I say practice, I don't mean practice speaking,
184
584130
3720
Agora, quando digo praticar, nĂŁo quero dizer praticar a fala,
09:47
although yes, you need to practice speaking lots and lots.
185
587850
3150
embora sim, vocĂȘ precise praticar muito a fala.
09:51
I mean, you don't practice fluency enough. Practice fluency.
186
591000
4830
Quero dizer, vocĂȘ nĂŁo pratica fluĂȘncia o suficiente. Pratique a fluĂȘncia.
09:55
What do you mean?
187
595830
1440
O que vocĂȘ quer dizer? O que quero
09:57
I mean is to practice speaking your sentences
188
597270
4050
dizer Ă© praticar falar suas frases
10:01
and your ideas again and again and again.
189
601320
2910
e ideias repetidas vezes.
10:04
What most people do of course in a conversation is
190
604230
2700
O que a maioria das pessoas faz em uma conversa Ă©
10:06
you get your idea across and then carry on.
191
606930
3060
transmitir sua ideia e depois seguir em frente.
10:09
You move on to the next idea.
192
609990
2340
VocĂȘ passa para a prĂłxima ideia.
10:12
Of course, when you are on your own though
193
612330
2610
É claro que, quando vocĂȘ estiver
10:14
practicing alone at home,
194
614940
2460
praticando sozinho em casa,
10:17
I recommend you don't just say the idea once,
195
617400
3360
recomendo que vocĂȘ nĂŁo diga a ideia apenas uma vez,
10:20
but practice saying it again and again.
196
620760
3210
mas pratique dizĂȘ-la repetidas vezes.
10:23
And this is great for IELTS speaking,
197
623970
2040
E isso Ă© Ăłtimo para falar no IELTS,
10:26
repeating your sentences again and again.
198
626010
3258
repetindo suas frases continuamente.
10:29
And you are practicing the fluency.
199
629268
3282
E vocĂȘ estĂĄ praticando a fluĂȘncia.
10:32
You're just getting the idea
200
632550
1260
VocĂȘ estĂĄ apenas entendendo a ideia
10:33
and practicing saying it more fluently.
201
633810
2580
e praticando dizĂȘ-la com mais fluĂȘncia.
10:36
The other thing to do is to notice
202
636390
1770
A outra coisa a fazer Ă© perceber
10:38
and learn phrasing and intonation.
203
638160
4110
e aprender o fraseado e a entonação. O
10:42
Phrasing is where the native English speaker pauses
204
642270
4830
fraseado Ă© onde o falante nativo de inglĂȘs faz uma pausa
10:47
in their speech, okay?
205
647100
2610
na fala, ok?
10:49
And the intonation,
206
649710
1170
E a entonação,
10:50
so each phrase has an intonation pattern.
207
650880
3630
então cada frase tem um padrão de entonação.
10:54
There are no fixed rules for this,
208
654510
2400
NĂŁo existem regras fixas para isso,
10:56
but there are patterns you can follow.
209
656910
2815
mas existem padrĂ”es que vocĂȘ pode seguir.
10:59
For example, take this simple sentence, right?
210
659725
3425
Por exemplo, pegue esta frase simples, certo?
11:03
If I could speak fluently, I would pass my test.
211
663150
3243
Se eu pudesse falar fluentemente, passaria no teste.
11:07
The phrasing here is I stop after fluently.
212
667350
3210
A frase aqui Ă© paro depois com fluĂȘncia.
11:10
If I could speak fluently, pause, I would pass my test.
213
670560
5000
Se eu pudesse falar fluentemente, fazer uma pausa, passaria no teste.
11:16
That's how a native speaker would normally, not always,
214
676020
3510
É assim que um falante nativo normalmente, nem sempre,
11:19
but normally naturally phrase that sentence.
215
679530
2910
mas normalmente formularia essa frase com naturalidade.
11:22
And the intonation, especially with these if sentences is
216
682440
3783
E a entonação, principalmente nessas frases se for
11:26
DDD, DD, DDDD,
217
686223
3147
DDD, DD, DDDD,
11:29
if I could speak fluently, I would pass my test.
218
689370
3840
se eu pudesse falar fluentemente, passaria no teste.
11:33
Okay? So that pattern is a common pattern.
219
693210
2910
OK? EntĂŁo esse padrĂŁo Ă© um padrĂŁo comum.
11:36
And if you can pick up these patterns and learn them
220
696120
2610
E se vocĂȘ conseguir captar esses padrĂ”es, aprendĂȘ-los
11:38
and notice 'em, a great place to do this is interviews.
221
698730
4290
e notĂĄ-los, um Ăłtimo lugar para fazer isso sĂŁo as entrevistas.
11:43
Interviews of famous people, actors, et cetera, on TV,
222
703020
4080
Entrevistas com pessoas famosas, atores, etc., na TV,
11:47
you'll start noticing this.
223
707100
1713
vocĂȘ vai começar a perceber isso.
11:49
If you want to do it systematically.
224
709950
1950
Se vocĂȘ quiser fazer isso sistematicamente.
11:51
This is what my fluent grammar
225
711900
1800
Isso Ă© o que meu curso de gramĂĄtica fluente
11:53
for IELTS speaking course does.
226
713700
2220
para conversação no IELTS faz.
11:55
Basically, it takes all of these grammatical structures,
227
715920
3480
Basicamente, ele pega todas essas estruturas gramaticais e
11:59
breaks them into phrases.
228
719400
1590
as divide em frases.
12:00
Whereas a native speaker, we would break down the phrasing
229
720990
3570
Sendo um falante nativo, nĂłs detalharĂ­amos o fraseado
12:04
and shows you the intonation
230
724560
1830
e mostraríamos a entonação
12:06
and you just repeat and practice.
231
726390
1710
e vocĂȘ apenas repetiria e praticaria.
12:08
And that really practices your fluency.
232
728100
2190
E isso realmente pratica sua fluĂȘncia.
12:10
It's a bit like shadowing on steroids.
233
730290
3630
É um pouco como usar esteróides.
12:13
It's a really great way to do it.
234
733920
1437
É uma ótima maneira de fazer isso.
12:15
And that practicing fluency, funnily enough,
235
735357
4213
E que praticar a fluĂȘncia, curiosamente,
12:19
makes you more fluent, right?
236
739570
3590
te deixa mais fluente, certo?
12:23
Good. So there you go.
237
743160
2640
Bom. EntĂŁo aĂ­ estĂĄ.
12:25
Now you know the six main reasons
238
745800
2340
Agora vocĂȘ conhece os seis principais motivos
12:28
why you are not speaking fluently.
239
748140
2100
pelos quais nĂŁo fala fluentemente.
12:30
Remember what I said though at the start?
240
750240
2040
Lembra do que eu disse no inĂ­cio?
12:32
Knowing is not enough.
241
752280
2700
Saber nĂŁo Ă© suficiente.
12:34
If you want to change, you need to do something now.
242
754980
3540
Se vocĂȘ quiser mudar, vocĂȘ precisa fazer algo agora.
12:38
So have a think about what you're going to do differently.
243
758520
2790
Portanto, pense no que vocĂȘ farĂĄ de diferente.
12:41
Oh, and do you remember at the start of the video,
244
761310
2160
Ah, e vocĂȘ lembra que no inĂ­cio do vĂ­deo
12:43
I talked about pressure?
245
763470
1440
eu falei sobre pressĂŁo?
12:44
The biggest problems of speaking fluently is
246
764910
2940
O maior problema de falar fluentemente Ă©
12:47
that people go blank
247
767850
1980
que as pessoas ficam em branco
12:49
because there's the real time pressure,
248
769830
2430
porque existe a pressĂŁo do tempo real,
12:52
the expectation, people watching you.
249
772260
2764
a expectativa, as pessoas te observando.
12:55
So there are lots of things you can do with that.
250
775024
3296
Portanto, hĂĄ muitas coisas que vocĂȘ pode fazer com isso. Hoje
12:58
I'm just gonna give you one tip today on how to handle
251
778320
3120
sĂł vou te dar uma dica sobre como lidar com
13:01
that pressure so you can speak more relaxed
252
781440
2790
essa pressĂŁo para que vocĂȘ possa falar mais relaxado
13:04
and more fluently.
253
784230
1710
e fluentemente.
13:05
And it's the following is breathe, smile,
254
785940
4110
E o seguinte Ă© respirar, sorrir
13:10
and make eye contact.
255
790050
2160
e fazer contato visual.
13:12
Breathe 'cause that physiologically is gonna help
256
792210
4140
Respire porque isso fisiologicamente ajudarĂĄ a
13:16
relax your body.
257
796350
1680
relaxar seu corpo.
13:18
Smile 'cause that will help you relax
258
798030
3300
Sorria porque isso o ajudarĂĄ a relaxar
13:21
and it will help other people relax.
259
801330
1890
e ajudarĂĄ outras pessoas a relaxar.
13:23
And when they relax, you relax and it's a virtuous cycle.
260
803220
4680
E quando eles relaxam, vocĂȘ relaxa e Ă© um ciclo virtuoso.
13:27
Everybody's relaxed.
261
807900
2100
Todos estĂŁo relaxados.
13:30
And the eye contact will just help, again,
262
810000
4110
E o contato visual apenas ajudarĂĄ, mais uma vez, a
13:34
make you relaxed and other people relax.
263
814110
2130
deixar vocĂȘ relaxado e as outras pessoas a relaxarem.
13:36
It's a good communication technique.
264
816240
2220
É uma boa tĂ©cnica de comunicação.
13:38
Okay, so breathe, smile,
265
818460
2745
Ok, entĂŁo respire, sorria
13:41
and make eye contact.
266
821205
2598
e faça contato visual.
13:44
If I could speak more fluently, I would pass my test.
267
824760
3333
Se eu pudesse falar com mais fluĂȘncia, passaria no teste. É
13:48
That's it.
268
828960
1110
isso.
13:50
I hope with this video you will be able
269
830070
2850
Espero que com este vĂ­deo vocĂȘ consiga
13:52
to speak more fluently in the coming weeks
270
832920
2850
falar com mais fluĂȘncia nas prĂłximas semanas,
13:55
as you take action and practice more.
271
835770
3776
Ă  medida que agir e praticar mais.
13:59
That's it for today. Thank you so much for watching.
272
839546
2554
Por hoje Ă© isso. Muito obrigado por assistir.
14:02
If you've enjoyed the video,
273
842100
1110
Se vocĂȘ gostou do vĂ­deo,
14:03
please do like turn on the notifications, subscribe as well
274
843210
4260
por favor, ative as notificaçÔes, inscreva-se também
14:07
to the channel so you can find out
275
847470
1770
no canal para ficar sabendo
14:09
about upcoming videos as well.
276
849240
2760
dos próximos vídeos também.
14:12
Leave me a comment, tell me which of these tips
277
852000
2310
Deixe-me um comentĂĄrio, me conte quais dessas dicas
14:14
you enjoyed or liked today.
278
854310
2160
vocĂȘ gostou ou gostou hoje.
14:16
And that's it.
279
856470
1590
E Ă© isso.
14:18
I will see you next time in the next video.
280
858060
4380
Vejo vocĂȘ na prĂłxima vez no prĂłximo vĂ­deo.
14:22
Thank you so much for watching. Take care, bye-Bye.
281
862440
2673
Muito obrigado por assistir. Tome cuidado, tchau.
14:26
(upbeat music)
282
866122
2667
(MĂșsica animada)

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7