ONE thing that will improve your English Listening Skills

127,710 views ・ 2024-09-21

English Speaking Success


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
If you want to improve your English listening skills,
0
540
3210
Se vocĂȘ quiser melhorar suas habilidades auditivas em inglĂȘs,
00:03
don't try to understand each and every word.
1
3750
4830
nĂŁo tente entender cada palavra.
00:08
Let's find out what to do instead.
2
8580
2529
Vamos descobrir o que fazer em vez disso.
00:11
(upbeat music)
3
11109
2583
(mĂșsica animada)
00:21
Hello, it's Keith from the Keith Speaking Academy,
4
21180
3030
OlĂĄ, Ă© o Keith da Keith Speaking Academy
00:24
and the YouTube channel English Speaking Success,
5
24210
2760
e do canal do YouTube English Speaking Success,
00:26
where you become a more confident speaker of English.
6
26970
3420
onde vocĂȘ se torna um falante de inglĂȘs mais confiante.
00:30
You know, I think the biggest mistake that students make
7
30390
2910
Sabe, acho que o maior erro que os alunos cometem
00:33
when listening to English is,
8
33300
2250
ao ouvir inglĂȘs Ă©,
00:35
sometimes, they try to understand every single word.
9
35550
4230
Ă s vezes, tentar entender cada palavra.
00:39
And you can't. Even I can't.
10
39780
2550
E vocĂȘ nĂŁo pode. Mesmo eu nĂŁo posso.
00:42
If you do that, you get lost quickly, you can't keep up,
11
42330
3930
Se vocĂȘ fizer isso, vocĂȘ se perde rapidamente, nĂŁo consegue acompanhar
00:46
and then you give up.
12
46260
1773
e entĂŁo desiste.
00:49
(chuckles) (static charges)
13
49034
1366
(risos) (cargas estĂĄticas)
00:50
And you give up. (yelps)
14
50400
1930
E vocĂȘ desiste. (grita)
00:52
(static charges) My white towel.
15
52330
1940
(cargas estĂĄticas) Minha toalha branca.
00:54
You must go beyond individual words, right?
16
54270
4620
VocĂȘ deve ir alĂ©m das palavras individuais, certo?
00:58
The secret,
17
58890
1173
O segredo,
01:01
the secret, the one thing you should do is
18
61170
3270
o segredo, a Ășnica coisa que vocĂȘ deve fazer Ă©
01:04
always focus on the gist first.
19
64440
4320
sempre focar primeiro na essĂȘncia.
01:08
The gist is the overall idea, right?
20
68760
3120
A essĂȘncia Ă© a ideia geral, certo?
01:11
Just try to understand the overall general idea.
21
71880
3690
Apenas tente entender a ideia geral geral.
01:15
How can you do that?
22
75570
1620
Como vocĂȘ pode fazer isso?
01:17
Focus on the stressed words in a text,
23
77190
3990
Concentre-se nas palavras enfatizadas em um texto
01:21
or in a sentence.
24
81180
1470
ou frase.
01:22
These are the key ones that you really need
25
82650
2670
Esses sĂŁo os principais que vocĂȘ realmente precisa
01:25
in order to understand what someone is saying.
26
85320
2553
para entender o que alguém estå dizendo.
01:29
Teachers, we call this sentence stress, right?
27
89010
3960
Professores, chamamos essa frase de estresse, certo?
01:32
And in this video, I'm gonna show you
28
92970
1470
E neste vĂ­deo, vou mostrar
01:34
how sentence stress works,
29
94440
2520
como funciona a ĂȘnfase nas frases
01:36
and how knowing sentence stress will help you
30
96960
3420
e como saber a ĂȘnfase nas frases ajudarĂĄ vocĂȘ a
01:40
understand much more when you listen to real English.
31
100380
4923
entender muito mais quando ouvir inglĂȘs de verdade.
01:46
Let's do it. (screen whooshing)
32
106140
3203
Vamos fazĂȘ-lo. (tela piscando)
01:50
So sentence stress refers to the words we stress
33
110991
2889
Portanto, a ĂȘnfase da frase se refere Ă s palavras que enfatizamos
01:53
in a sentence.
34
113880
1170
em uma frase.
01:55
Surprise. (chuckles)
35
115050
1980
Surpresa. (risos)
01:57
We stress the most important words,
36
117030
2550
Enfatizamos as palavras mais importantes,
01:59
usually the nouns, the verbs, the adjectives, adverbs,
37
119580
4800
geralmente os substantivos, os verbos, os adjetivos, advérbios, e
02:04
not usually prepositions or pronouns
38
124380
3030
não geralmente preposiçÔes ou pronomes
02:07
or question words, right?
39
127410
1620
ou palavras interrogativas, certo?
02:09
Okay?
40
129030
1110
OK?
02:10
For example, "I live in a town near London."
41
130140
4860
Por exemplo, “Moro em uma cidade perto de Londres”.
02:15
Live, the verb, town, the noun,
42
135000
3030
Viver, o verbo, cidade, o substantivo,
02:18
London, a noun, a proper noun,
43
138030
3027
Londres, um substantivo, um nome prĂłprio,
02:21
(snickers) a real noun.
44
141057
1900
(risos) um substantivo real.
02:22
(screen whooshing)
45
142957
2917
(tela piscando)
02:27
So why is this important?
46
147327
1713
EntĂŁo por que isso Ă© importante?
02:29
Because not all languages do this. (clears throat)
47
149040
2430
Porque nem todas as lĂ­nguas fazem isso. (limpa a garganta)
02:31
So in that sentence, right, "I live in a town near London,"
48
151470
3360
EntĂŁo, nessa frase, certo, "Eu moro em uma cidade perto de Londres",
02:34
you can hear the rhythm, "I live in a town near London,"
49
154830
4620
vocĂȘ pode ouvir o ritmo, "Eu moro em uma cidade perto de Londres",
02:39
dee, dee, dee, dee, dee, dee, right?
50
159450
1627
dee, dee, dee, dee, dee, dee, certo ?
02:41
"I live in a town near London."
51
161077
2003
"Eu moro em uma cidade perto de Londres."
02:43
Now, we don't go around speaking like this all the time.
52
163080
4417
Agora, nĂŁo saĂ­mos por aĂ­ falando assim o tempo todo.
02:47
"Where are you from? Hello, my name is Keith.
53
167497
2903
"De onde vocĂȘ Ă©? OlĂĄ, meu nome Ă© Keith.
02:50
Hello, my name is Keith."
54
170400
1350
OlĂĄ, meu nome Ă© Keith."
02:51
We don't go around speaking like that.
55
171750
2430
NĂŁo saĂ­mos por aĂ­ falando assim.
02:54
But, to show you the stress, "I live in a town near London,"
56
174180
4500
Mas, para lhe mostrar a ĂȘnfase, “moro numa cidade perto de Londres”,
02:58
we stress these words.
57
178680
2400
enfatizamos estas palavras.
03:01
Some languages don't, some languages stress each syllable
58
181080
4380
Algumas lĂ­nguas nĂŁo, algumas lĂ­nguas enfatizam cada sĂ­laba
03:05
almost with equal stress, or weight, right?
59
185460
4260
quase com a mesma ĂȘnfase, ou peso, certo?
03:09
For example, Mandarin Chinese.
60
189720
2767
Por exemplo, chinĂȘs mandarim.
03:12
(speaks in Mandarin Chinese)
61
192487
3533
(fala em mandarim)
03:16
Right?
62
196020
833
03:16
Or Spanish, similarly tend to stress every syllable.
63
196853
4096
Certo?
Ou o espanhol, da mesma forma, tende a enfatizar cada sĂ­laba.
03:20
(Speaks in Spanish)
64
200949
3261
(Fala em espanhol)
03:24
It's different.
65
204210
1500
É diferente. O
03:25
English tends to be,
66
205710
2550
inglĂȘs tende a ser
03:28
it's more of a stress-timed language, by and large.
67
208260
5000
uma lĂ­ngua mais estressante , em geral.
03:33
So we stress the words at the same time interval.
68
213270
3720
Portanto, enfatizamos as palavras no mesmo intervalo de tempo.
03:36
Let me show you with two sentences, all right?
69
216990
2310
Deixe-me mostrar com duas frases, certo?
03:39
And listen for the stress.
70
219300
2017
E ouça o estresse.
03:41
"I live in a town near London."
71
221317
2120
"Eu moro em uma cidade perto de Londres."
03:44
"I've been living in this town just near London for years."
72
224767
3290
"HĂĄ anos que moro nesta cidade perto de Londres."
03:48
Can you see or hear, the stress is in the same place,
73
228930
3570
VocĂȘ consegue ver ou ouvir que a ĂȘnfase estĂĄ no mesmo lugar,
03:52
even though the second sentence has many more syllables?
74
232500
5000
embora a segunda frase tenha muito mais sĂ­labas?
03:57
And that's what makes English a stressed-timed language
75
237990
3510
E Ă© isso que torna o inglĂȘs mais ou menos uma lĂ­ngua com tempo de estresse
04:01
more or less, generally speaking.
76
241500
2403
, em geral.
04:04
And I personally think
77
244890
900
E eu pessoalmente acho que Ă©
04:05
that's why English works very well with music,
78
245790
2790
por isso que o inglĂȘs funciona muito bem com mĂșsica,
04:08
'cause it has that beat, regular beat,
79
248580
2310
porque tem aquela batida, batida regular,
04:10
and so you can fit the lyrics into that beat.
80
250890
3030
e entĂŁo vocĂȘ pode encaixar a letra nessa batida.
04:13
Now, if you try and understand every word,
81
253920
4053
Agora, se vocĂȘ tentar entender cada palavra,
04:18
you will fail, all right?
82
258840
1830
vocĂȘ irĂĄ falhar, certo?
04:20
Even British people don't do that.
83
260670
2197
Mesmo os britĂąnicos nĂŁo fazem isso.
04:22
"I've been living in this town just near London for years,"
84
262867
2873
“Há anos que moro nesta cidade perto de Londres”,
04:25
we here "living," "town," "London," "years,"
85
265740
4830
nĂłs aqui “moramos”, “cidade”, “ Londres”, “anos”, Ă©
04:30
that's what we focus on.
86
270570
1500
nisso que nos concentramos.
04:32
So that brings me to my second point, why this is important,
87
272070
2820
EntĂŁo isso me leva ao segundo ponto, por que isso Ă© importante,
04:34
because listening for sentence stress is a strategy
88
274890
3330
porque ouvir a ĂȘnfase das frases Ă© uma estratĂ©gia que os
04:38
Native speakers use as well, right?
89
278220
3210
falantes nativos também usam, certo?
04:41
We only focus on those key words, right?
90
281430
4350
NĂłs nos concentramos apenas nessas palavras-chave, certo?
04:45
We are so used to the grammar
91
285780
2190
Estamos tĂŁo acostumados com a gramĂĄtica
04:47
that we will recognize the tense immediately, right?
92
287970
3930
que reconheceremos o tempo verbal imediatamente, certo?
04:51
But, and this is interesting, Imagine I'm at a disco,
93
291900
4050
Mas, e isto Ă© interessante, imagine que estou numa discoteca,
04:55
or speaking to someone over the phone, or on a noisy street,
94
295950
4410
ou a falar com alguém ao telefone, ou numa rua barulhenta,
05:00
I will have strategies to help me understand
95
300360
3030
terei estratégias para me ajudar a compreender
05:03
what I cannot hear.
96
303390
2610
o que nĂŁo consigo ouvir.
05:06
I can't hear everything, so I use strategies like,
97
306000
3990
Não consigo ouvir tudo, então uso estratégias como,
05:09
one of them, focus on the key stressed words.
98
309990
3900
uma delas, focar nas palavras-chave enfatizadas.
05:13
Also, I will use the context to help me confirm the tense
99
313890
5000
Além disso, usarei o contexto para me ajudar a confirmar o tempo verbal
05:18
and to get the overall meaning.
100
318930
2250
e obter o significado geral.
05:21
Sometimes, I will guess.
101
321180
2463
Às vezes, vou adivinhar.
05:24
And all of these are listening strategies
102
324690
2310
E todas essas são estratégias de escuta
05:27
that you should develop as well.
103
327000
2550
que vocĂȘ tambĂ©m deve desenvolver.
05:29
Listening for stress words, use the context, and guess.
104
329550
5000
Ouvindo palavras estressantes, use o contexto e adivinhe.
05:35
Now, there's a third reason
105
335130
2340
Agora, hĂĄ uma terceira razĂŁo
05:37
that sentence stress is really important.
106
337470
3240
pela qual a ĂȘnfase nas frases Ă© realmente importante.
05:40
And it's because sentence stress can change the meaning
107
340710
3660
E Ă© porque a ĂȘnfase nas frases tambĂ©m pode mudar o significado
05:44
of a sentence too, all right?
108
344370
2160
de uma frase, certo?
05:46
Let's go back to our example,
109
346530
1537
Voltemos ao nosso exemplo:
05:48
"I live in a town near London,"
110
348067
2393
“Moro em uma cidade perto de Londres”,
05:50
stress words provide the new and important information.
111
350460
4230
palavras de ĂȘnfase fornecem informaçÔes novas e importantes.
05:54
But I could, or you might hear,
112
354690
1923
Mas eu poderia, ou vocĂȘ poderia ouvir:
05:57
"I live in a town 'near' London."
113
357457
2240
"Eu moro em uma cidade 'perto' de Londres".
06:00
We've changed, right?
114
360870
1740
NĂłs mudamos, certo?
06:02
And maybe the person is saying this
115
362610
1560
E talvez a pessoa esteja falando isso
06:04
because they want to make it clear
116
364170
1950
porque quer deixar claro
06:06
that I don't live far away.
117
366120
2670
que nĂŁo moro longe.
06:08
So, "I live in a town 'near' London," right?
118
368790
3780
Então, “eu moro em uma cidade ‘perto’ de Londres”, certo?
06:12
You probably still stress the word "town," but less,
119
372570
3630
VocĂȘ provavelmente ainda enfatiza a palavra “cidade”, mas menos,
06:16
'cause it's less important, "near" is the key information.
120
376200
4950
porque Ă© menos importante, “perto” Ă© a informação principal.
06:21
Imagine somebody said to me, "Oh okay,
121
381150
2250
Imagine que alguém me dissesse: "Tudo bem,
06:23
so you live far away from London,"
122
383400
2700
entĂŁo vocĂȘ mora longe de Londres",
06:26
I would probably say, "No, I live in a town 'near' London."
123
386100
3927
eu provavelmente diria: "NĂŁo, moro em uma cidade 'perto' de Londres".
06:31
Can you see? The stress has changed again.
124
391631
1766
VocĂȘ pode ver? O estresse mudou novamente.
06:33
"No" is the key information to say, "No, you're wrong,
125
393397
4613
"NĂŁo" Ă© a informação chave para dizer: "NĂŁo, vocĂȘ estĂĄ errado,
06:38
I live in a town 'near' London," I stress 'near.'
126
398010
3690
eu moro em uma cidade 'perto' de Londres", enfatizo 'perto'.
06:41
The other words are not stressed so much,
127
401700
4200
As outras palavras nĂŁo sĂŁo tĂŁo acentuadas
06:45
and they almost disappear,
128
405900
2430
e quase desaparecem,
06:48
because we're repeating them, they're not important.
129
408330
2600
porque estamos repetindo , nĂŁo tĂȘm importĂąncia.
06:52
Got it?
130
412020
1530
Entendi?
06:53
Of course, do remember, right,
131
413550
1350
Claro, lembre-se, certo, o
06:54
context and intonation play a very important role
132
414900
4170
contexto e a entonação desempenham um papel muito importante
06:59
in deciding what the person means,
133
419070
2250
na decisĂŁo do que a pessoa quer dizer,
07:01
what they're trying to say,
134
421320
1710
o que ela estĂĄ tentando dizer,
07:03
but knowing sentence stress, it's essential,
135
423030
4020
mas conhecer a ĂȘnfase das frases Ă© essencial
07:07
and it will really help you understand
136
427050
3060
e realmente ajudarĂĄ vocĂȘ a entender os
07:10
native English speakers, or proficient English speakers.
137
430110
4200
falantes nativos de inglĂȘs, ou falantes proficientes de inglĂȘs.
07:14
So to summarize, whatever your level of English,
138
434310
3180
EntĂŁo, resumindo, seja qual for o seu nĂ­vel de inglĂȘs,
07:17
there will always be things you don't understand.
139
437490
3240
sempre haverĂĄ coisas que vocĂȘ nĂŁo entende.
07:20
Okay? Accept it.
140
440730
1590
OK? Aceite isso.
07:22
Don't try to understand everything.
141
442320
3090
NĂŁo tente entender tudo.
07:25
(screen whooshing) Focus on the stressed words,
142
445410
2823
(tela piscando) Concentre-se nas palavras enfatizadas,
07:29
focus on understanding the overall meaning, focus on gist.
143
449160
5000
concentre-se na compreensĂŁo do significado geral, concentre-se na essĂȘncia.
07:35
Now, your next question is, "Great, Keith,
144
455760
3060
Agora, sua prĂłxima pergunta Ă©: "Ótimo, Keith,
07:38
how do I do this?
145
458820
1590
como faço isso?
07:40
How do I develop and practice this skill?"
146
460410
3060
Como desenvolvo e pratico essa habilidade?"
07:43
Great question,
147
463470
1500
Ótima pergunta,
07:44
let me give you five tips to help you do this,
148
464970
4860
deixe-me dar cinco dicas para ajudĂĄ-lo a fazer isso,
07:49
in the next part of the video.
149
469830
2220
na prĂłxima parte do vĂ­deo.
07:52
Oh, by the way, if you're enjoying this
150
472050
1980
Ah, a propĂłsito, se vocĂȘ estĂĄ gostando
07:54
and finding it useful, do remember to subscribe.
151
474030
2850
e achando Ăștil, lembre-se de se inscrever.
07:56
Give me a like as well. (screen whooshing)
152
476880
4013
Me dĂȘ um like tambĂ©m. (tela piscando)
08:02
Okay, tips for practice. Number one, do dictations.
153
482100
3878
Ok, dicas para praticar. NĂșmero um, faça ditados.
08:05
A dictation is where you listen and you write down,
154
485978
2842
Um ditado Ă© onde vocĂȘ ouve e escreve
08:08
or type, what you hear.
155
488820
2220
ou digita o que ouve.
08:11
So do dictations with very, very short audio texts,
156
491040
4260
Então faça ditados com textos de åudio muito, muito curtos,
08:15
just two to three sentences, okay?
157
495300
3330
apenas duas a trĂȘs frases, ok?
08:18
Listen and write the key words, the stressed words.
158
498630
5000
Ouça e escreva as palavras-chave, as palavras acentuadas.
08:24
Listen again and add any extra words if you can.
159
504180
4560
Ouça novamente e adicione palavras extras, se puder.
08:28
Listen a third time,
160
508740
1740
Ouça uma terceira vez
08:30
and just try to write everything you can.
161
510480
2700
e tente escrever tudo o que puder.
08:33
Then go back and check with the tape script,
162
513180
2520
AĂ­ volte e verifique com o script da fita,
08:35
if you can get a tape script, nowadays on YouTube videos,
163
515700
3870
se vocĂȘ consegue um script de fita, hoje em dia nos vĂ­deos do YouTube
08:39
you can get the tape scripts very easily.
164
519570
2760
vocĂȘ consegue os scripts de fita com muita facilidade.
08:42
Dictations, it's great,
165
522330
1290
Ditados, Ă© Ăłtimo,
08:43
we do this a lot in the Gold Live Lessons,
166
523620
3210
fazemos muito isso nas Gold Live Lessons,
08:46
in the Gold Course,
167
526830
1380
no Gold Course, os
08:48
students enjoy it and find it very, very useful.
168
528210
3123
alunos gostam e acham muito, muito Ăștil.
08:52
I think, I hope so. (chuckles)
169
532200
2430
Eu acho, espero que sim. (risos)
08:54
Number two, do plenty of longer listening,
170
534630
4500
NĂșmero dois, ouça bastante,
08:59
news stories, podcasts, things like that
171
539130
3060
notĂ­cias, podcasts, coisas assim
09:02
where you don't look up any words,
172
542190
3270
em que vocĂȘ nĂŁo procura nenhuma palavra,
09:05
you don't take notes, you just listen.
173
545460
3540
não faz anotaçÔes, apenas ouve.
09:09
So it doesn't feel like studying, right?
174
549000
2250
Então não då vontade de estudar, né?
09:11
It feels that you are more like a native speaker
175
551250
3060
Parece que vocĂȘ Ă© mais um falante nativo
09:14
rather than a student.
176
554310
1863
do que um estudante.
09:17
Number three, change your expectations,
177
557070
2820
NĂșmero trĂȘs, mude suas expectativas,
09:19
don't expect to understand everything.
178
559890
2973
nĂŁo espere entender tudo.
09:25
Number four, listen to English at least one hour a day.
179
565230
4980
NĂșmero quatro, ouça inglĂȘs pelo menos uma hora por dia.
09:30
Yes.
180
570210
1470
Sim.
09:31
As students, we don't listen enough.
181
571680
2970
Como estudantes, nĂŁo ouvimos o suficiente.
09:34
One hour a day.
182
574650
840
Uma hora por dia.
09:35
Now, that can be fitting it into your daily routine.
183
575490
3150
Agora, isso pode ser encaixado em sua rotina diĂĄria.
09:38
20 minutes in the morning when everybody's getting up,
184
578640
3870
20 minutos pela manhĂŁ, quando todos estĂŁo se levantando,
09:42
before everybody wakes up.
185
582510
1710
antes de todos acordarem.
09:44
Maybe on your commute for 10 minutes,
186
584220
2730
Talvez no seu trajeto por 10 minutos,
09:46
maybe on your daily walk for 20 minutes.
187
586950
2760
talvez na sua caminhada diĂĄria por 20 minutos.
09:49
In the gym for 10 minutes,
188
589710
1860
Na academia por 10 minutos,
09:51
or just before you go to bed, another 20 minutes.
189
591570
2662
ou antes de dormir, mais 20 minutos.
09:54
(screen whooshing)
190
594232
833
(tela piscando)
09:55
try and get in one hour a day.
191
595065
3705
tente entrar uma hora por dia.
09:58
If you can do 10,000 steps, (snickers)
192
598770
2400
Se vocĂȘ consegue dar 10.000 passos, (risos)
10:01
you can do an hour of English.
193
601170
2460
vocĂȘ consegue fazer uma hora de inglĂȘs.
10:03
The thing is, if you do,
194
603630
1470
O problema Ă© que, se vocĂȘ fizer isso,
10:05
you will notice a huge improvement in weeks.
195
605100
4110
notarĂĄ uma grande melhora em semanas.
10:09
Number five, stop using subtitles.
196
609210
4380
NĂșmero cinco, pare de usar legendas.
10:13
I know, I'm sorry.
197
613590
1920
Eu sei, sinto muito.
10:15
And I know on Netflix it's like, "What did he say,
198
615510
2280
E eu sei que no Netflix Ă© tipo, “O que ele disse,
10:17
what did he say?"
199
617790
1290
o que ele disse?”
10:19
Because the noise is louder than the voice.
200
619080
2160
Porque o barulho Ă© mais alto que a voz.
10:21
But, try and get into the habit, sometimes,
201
621240
3990
Mas tente adquirir o hĂĄbito, Ă s vezes, de
10:25
not using subtitles.
202
625230
1800
nĂŁo usar legendas.
10:27
Why?
203
627030
833
10:27
Because subtitles encourage you
204
627863
1867
Por que?
Porque as legendas incentivam vocĂȘ
10:29
to focus on every single word, as you are reading, right?
205
629730
4860
a se concentrar em cada palavra enquanto lĂȘ, certo?
10:34
It doesn't help you focus on the stressed words.
206
634590
3780
Isso nĂŁo ajuda vocĂȘ a se concentrar nas palavras enfatizadas.
10:38
That's it, five easy tips.
207
638370
3147
É isso, cinco dicas fáceis.
10:41
(screen whooshing)
208
641517
873
(tela piscando)
10:42
So there you go, now you know what sentence stress is.
209
642390
4050
EntĂŁo pronto, agora vocĂȘ sabe o que Ă© estresse de frase.
10:46
You know why it's important and how to practice it.
210
646440
4110
VocĂȘ sabe por que Ă© importante e como praticĂĄ-lo.
10:50
So what are you going to do now?
211
650550
2763
EntĂŁo o que vocĂȘ vai fazer agora?
10:54
Let me know in the comments below,
212
654150
2040
Deixe-me saber nos comentĂĄrios abaixo,
10:56
let me know what you think of this video.
213
656190
2313
deixe-me saber o que vocĂȘ achou deste vĂ­deo.
10:59
Oh, by the way,
214
659460
833
Ah, aliĂĄs,
11:00
if you want to know more about the Gold Course I mentioned,
215
660293
1987
se vocĂȘ quiser saber mais sobre o Curso Gold que mencionei,
11:02
there's also a link down below.
216
662280
2340
também tem um link abaixo.
11:04
But for now, thank you so much for watching,
217
664620
2580
Mas por enquanto, muito obrigado por assistir,
11:07
and I will see you in the next video.
218
667200
3330
e vejo vocĂȘs no prĂłximo vĂ­deo.
11:10
Take care now, bye-bye.
219
670530
2164
Tome cuidado agora, tchau.
11:12
(upbeat music)
220
672694
2583
(mĂșsica animada)
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7