3 Easy Ways to Improve your Fluency for IELTS

464,512 views ・ 2020-10-25

English Speaking Success


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
“Hey, Keith, why am I not fluent in English yet?”
0
800
4729
“Ei, Keith, por que ainda nĂŁo sou fluente em inglĂȘs?”
00:05
Mmm
 good question and many students ask me this question.
1
5822
4314
Mmm
 boa pergunta e muitos alunos me fazem essa pergunta.
00:10
So today, I wanted to tell you why I think you may not be fluent in English yet
2
10423
6120
EntĂŁo, hoje, eu queria te dizer por que acho que vocĂȘ ainda nĂŁo Ă© fluente em inglĂȘs
00:16
and what you can do about it, right?
3
16568
3285
e o que vocĂȘ pode fazer a respeito, certo?
00:20
Let's get into it.
4
20111
1188
Vamos entrar nisso.
00:32
Hello and this is Keith.
5
32160
1653
OlĂĄ e este Ă© Keith.
00:33
If you don't know me, I run the website The “Keith Speaking Academy”
6
33838
3846
Se vocĂȘ nĂŁo me conhece, administro o site “Keith Speaking Academy”
00:37
Here to help you speak better English, give better answers and get a higher score
7
37840
5265
aqui para ajudĂĄ-lo a falar inglĂȘs melhor, dar melhores respostas e obter uma pontuação mais alta
00:43
on the IELTS speaking test.
8
43389
1721
no teste de fala do IELTS.
00:45
And today I’m going to talk about “Fluency” with you.
9
45402
3152
E hoje vou falar sobre “FluĂȘncia” com vocĂȘs.
00:49
It's one of the 4 pillars of IELTS speaking.
10
49040
3050
É um dos 4 pilares da fala do IELTS.
00:52
It represents 25% of your mark.
11
52338
2613
Representa 25% da sua marca.
00:55
You need to get good fluency but it can be frustrating,
12
55610
3481
VocĂȘ precisa obter uma boa fluĂȘncia, mas pode ser frustrante
00:59
working and working on fluency and not seeing the results.
13
59571
3322
trabalhar e trabalhar na fluĂȘncia e nĂŁo ver os resultados.
01:03
So today, I’m going to talk about that
14
63520
1867
EntĂŁo, hoje, vou falar sobre isso
01:05
and some things you can do to improve your fluency.
15
65622
3332
e algumas coisas que vocĂȘ pode fazer para melhorar sua fluĂȘncia.
01:09
Stick around to the end because I’ve got a surprise piece of breaking news for you.
16
69182
5222
Fique por aqui atĂ© o final porque eu tenho uma notĂ­cia surpresa para vocĂȘ.
01:20
Okay, let's begin.
17
80960
1603
Ok, vamos começar.
01:23
So first of all, right, some people think that the four skills:
18
83780
3849
EntĂŁo, antes de mais nada, algumas pessoas pensam que as quatro habilidades:
01:27
fluency, vocabulary, grammar, pronunciation, that they're separate.
19
87654
4872
fluĂȘncia, vocabulĂĄrio, gramĂĄtica, pronĂșncia, sĂŁo separadas.
01:33
And if you look at the Band descriptors,
20
93635
1990
E se vocĂȘ olhar para os descritores de banda,
01:36
it will encourage you to think they're separate
21
96640
2483
isso o encorajarĂĄ a pensar que eles sĂŁo separados
01:39
because they're evaluated separately, right?
22
99148
2410
porque sĂŁo avaliados separadamente, certo?
01:41
Now that's true.
23
101788
913
Agora isso Ă© verdade.
01:42
However, they are not separate.
24
102726
2182
No entanto, eles nĂŁo sĂŁo separados.
01:45
They are all very closely interconnected or interlinked.
25
105147
4772
Eles estĂŁo todos muito intimamente interconectados ou interligados.
01:50
One thing affects another.
26
110278
1493
Uma coisa afeta a outra.
01:52
So whilst you can work on your fluency
27
112348
2504
Portanto, embora vocĂȘ possa trabalhar sua fluĂȘncia
01:56
because they're connected to everything else, you need to be working on everything
28
116079
4723
porque ela estĂĄ conectada a todo o resto, vocĂȘ precisa trabalhar em tudo
02:01
as a whole.
29
121120
1096
como um todo.
02:03
But let's break down fluency a little bit, right?
30
123014
2907
Mas vamos quebrar um pouco a fluĂȘncia, certo?
02:05
So what influences fluency?
31
125946
2619
EntĂŁo, o que influencia a fluĂȘncia?
02:08
Well, let's think about it first of all.
32
128880
2093
Bem, vamos pensar sobre isso antes de tudo.
02:11
As you're speaking, right?
33
131153
1708
Como vocĂȘ estĂĄ falando, certo?
02:12
Finding the right word is gonna affect your fluency.
34
132966
4882
Encontrar a palavra certa afetarĂĄ sua fluĂȘncia.
02:18
Your vocabulary.
35
138394
1149
Seu vocabulĂĄrio.
02:19
If your vocabulary is not big enough or you're trying to use difficult words,
36
139568
4400
Se o seu vocabulĂĄrio nĂŁo Ă© grande o suficiente ou vocĂȘ estĂĄ tentando usar palavras difĂ­ceis,
02:23
you don't fully know or you're confusing different word families,
37
143993
5747
vocĂȘ nĂŁo sabe totalmente ou estĂĄ confundindo diferentes famĂ­lias de palavras,
02:29
you know, economy, economic, economist,
38
149765
3165
vocĂȘ sabe, economia, econĂŽmico, economista,
02:33
then that affects your fluency.
39
153680
2163
entĂŁo isso afeta sua fluĂȘncia.
02:36
So vocabulary is directly affecting your fluency.
40
156017
4177
Portanto, o vocabulĂĄrio estĂĄ afetando diretamente sua fluĂȘncia.
02:44
How do you solve that?
41
164720
1539
Como vocĂȘ resolve isso?
02:46
Well, the first thing is to start activating your vocabulary, right?
42
166284
4676
Bem, a primeira coisa é começar a ativar seu vocabulårio, certo?
02:50
It's all well and good reading vocabulary
43
170985
3220
É tudo muito bom ler o vocabulário
02:54
and getting it into your head but if you're not speaking it out, and activating it,
44
174230
4905
e colocĂĄ-lo em sua cabeça, mas se vocĂȘ nĂŁo estiver falando e ativando-o,
02:59
it's not going to come fluently.
45
179613
1890
nĂŁo vai sair fluentemente.
03:02
We have two kinds of vocabulary passive and active.
46
182191
3730
Temos dois tipos de vocabulĂĄrio passivo e ativo.
03:06
Passive are the words you recognize and you can read.
47
186203
3659
Passivo sĂŁo as palavras que vocĂȘ reconhece e vocĂȘ pode ler.
03:10
And if you hear them, you know them.
48
190080
2041
E se vocĂȘ os ouve, vocĂȘ os conhece.
03:13
But you may not be able to use them.
49
193213
2896
Mas vocĂȘ pode nĂŁo ser capaz de usĂĄ-los.
03:17
Active vocabulary are the words that have gone from passive to active
50
197393
4200
VocabulĂĄrio ativo sĂŁo as palavras que passaram de passivas para ativas
03:21
and you can actually start using them correctly.
51
201618
3317
e vocĂȘ pode realmente começar a usĂĄ-las corretamente.
03:25
So getting as much vocabulary as you can into your active pool, if you like,
52
205351
6841
Portanto, obter o mĂĄximo de vocabulĂĄrio possĂ­vel em seu pool ativo, se desejar,
03:32
is really important.
53
212800
1234
Ă© realmente importante.
03:34
So you can start using it and that builds up your fluency.
54
214059
3321
Assim, vocĂȘ pode começar a usĂĄ-lo e aumentar sua fluĂȘncia.
03:42
So here's a key tip for you.
55
222240
1567
EntĂŁo aqui vai uma dica fundamental para vocĂȘ.
03:44
Although you've got lots of passive vocabulary,
56
224170
2758
Embora vocĂȘ tenha muito vocabulĂĄrio passivo,
03:47
if you don't feel comfortable or you're not sure how to use it,
57
227060
3940
se nĂŁo se sentir confortĂĄvel ou nĂŁo tiver certeza de como usĂĄ-lo,
03:51
don't use it in the test!
58
231205
2085
nĂŁo o use na prova!
03:54
Because if you get it wrong, your vocabulary score comes down
59
234167
4319
Porque se vocĂȘ errar, sua pontuação de vocabulĂĄrio diminui
03:58
and also your fluency will come down because you can't use it properly
60
238511
4328
e tambĂ©m sua fluĂȘncia, porque vocĂȘ nĂŁo consegue usĂĄ-lo de maneira adequada
04:02
or fluently.
61
242864
1128
ou fluente.
04:04
So focus on your active vocabulary, that you're really comfortable with
62
244589
5049
Portanto, concentre-se no seu vocabulĂĄrio ativo, com o qual vocĂȘ se sente realmente confortĂĄvel
04:09
to get a good scoring vocabulary but a better score in fluency.
63
249840
4578
para obter um bom vocabulĂĄrio de pontuação, mas uma pontuação melhor em fluĂȘncia.
04:14
That is tip number one.
64
254641
1787
Essa Ă© a dica nĂșmero um.
04:17
So your next question is,
65
257760
1414
Portanto, sua prĂłxima pergunta Ă©:
04:19
“All right, Keith, how do I activate my vocabulary?”
66
259199
3568
“Tudo bem, Keith, como faço para ativar meu vocabulário?”
04:23
well, I have done videos and live lessons on this
67
263136
3085
bem, eu fiz vĂ­deos e aulas ao vivo sobre isso,
04:26
but one of the basic things you do is repetition, right?
68
266547
3750
mas uma das coisas bĂĄsicas que vocĂȘ faz Ă© a repetição, certo?
04:30
You repeat words and phrases in context
69
270322
4131
VocĂȘ repete palavras e frases no contexto
04:34
and actually practice using them in different contexts.
70
274995
4546
e realmente pratica seu uso em diferentes contextos.
04:39
There is research that shows you need to see the word
71
279768
4116
HĂĄ pesquisas que mostram que vocĂȘ precisa ver a palavra
04:43
in 4 at least 4 different contexts and to be using it
72
283909
5060
em pelo menos 4 contextos diferentes e usĂĄ-la
04:48
in at least 3 or 4 different contexts before it becomes active.
73
288994
5906
em pelo menos 3 ou 4 contextos diferentes antes de se tornar ativa.
04:55
Which means you can really, you really know how to use it.
74
295487
3116
O que significa que vocĂȘ pode realmente, vocĂȘ realmente sabe como usĂĄ-lo.
04:59
So practice repeating the words in different conversations, different answers,
75
299074
5025
EntĂŁo pratique repetir as palavras em diferentes conversas, diferentes respostas,
05:04
different contexts, right?
76
304302
1833
diferentes contextos, certo?
05:06
Make sure you're not memorizing your answers
77
306480
2964
Certifique-se de que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ memorizando suas respostas
05:09
and so only using words in one context.
78
309680
3447
e, portanto, usando apenas palavras em um contexto.
05:13
That is not good, right?
79
313152
2274
Isso nĂŁo Ă© bom, certo?
05:15
Be flexible.
80
315712
972
Seja flexĂ­vel.
05:16
Use it in different contexts.
81
316883
2274
Use-o em diferentes contextos.
05:19
Let's move on and talk about other factors that influence fluency.
82
319849
3989
Vamos seguir em frente e falar sobre outros fatores que influenciam a fluĂȘncia.
05:24
Similar to vocabulary, grammar, right?
83
324621
2914
Semelhante ao vocabulĂĄrio, gramĂĄtica, certo?
05:27
When you're speaking and you're thinking about the correct grammar,
84
327902
3633
Quando vocĂȘ estĂĄ falando e estĂĄ pensando sobre a gramĂĄtica correta,
05:31
“Is it I go, I went, I went to, I’ve been, I have, I has/have been to”
85
331868
7650
“Is it I go, I goes, I goes to, I’ve been, I have, I was/have been to”
05:40
as you're thinking about grammar,
86
340001
1579
enquanto vocĂȘ estĂĄ pensando sobre gramĂĄtica ,
05:41
that affects your fluency as well as you just saw.
87
341605
4161
isso afeta sua fluĂȘncia tĂŁo bem quanto vocĂȘ acabou de ver.
05:46
So, how do you solve that?
88
346570
2305
EntĂŁo, como vocĂȘ resolve isso?
05:48
How do you automate your grammar?
89
348900
2274
Como vocĂȘ automatiza sua gramĂĄtica?
05:55
Which is what you want because if you can automate your grammar,
90
355760
3358
Que Ă© o que vocĂȘ deseja, porque se vocĂȘ puder automatizar sua gramĂĄtica,
05:59
then you're going to be just speaking more fluently.
91
359307
3121
estarĂĄ apenas falando com mais fluĂȘncia.
06:02
Think about the basketball players, right?
92
362888
2566
Pense nos jogadores de basquete, certo?
06:05
Think about Magic Johnson or you know,
93
365479
2356
Pense em Magic Johnson ou vocĂȘ sabe,
06:09
I don't play basketball.
94
369914
1384
eu nĂŁo jogo basquete.
06:11
So I don't know the famous names
95
371323
1789
Então, eu não conheço os nomes famosos,
06:14
but, world-famous basketball players what do they do?
96
374240
3362
mas jogadores de basquete mundialmente famosos, o que eles fazem?
06:17
They bounce the ball and they shoot, they bounce the ball and they shoot
97
377912
2995
Eles quicam a bola e chutam, quicam a bola e chutam
06:20
and they spend hours shooting, practicing, repeating and repeating
98
380932
4451
e passam horas chutando, praticando, repetindo e repetindo
06:25
until they automate the move.
99
385567
2757
até automatizar o movimento.
06:28
Because on the court, when they're playing, they haven't got time to think.
100
388601
4015
Porque na quadra, quando eles estĂŁo jogando, eles nĂŁo tĂȘm tempo para pensar.
06:32
They need to be automatically shooting, passing.
101
392805
3397
Eles precisam estar automaticamente atirando, passando.
06:36
So all of that has to be automated.
102
396553
2554
EntĂŁo tudo isso tem que ser automatizado.
06:39
Well, guess what?
103
399336
720
Bem, adivinhe?
06:40
It's the same with speaking English.
104
400081
1934
É a mesma coisa com falar inglĂȘs.
06:42
If you can automate the grammar,
105
402249
2106
Se vocĂȘ puder automatizar a gramĂĄtica,
06:44
you can just use it much more fluently and focus on ideas
106
404800
4091
poderĂĄ usĂĄ-la com muito mais fluĂȘncia e focar nas ideias
06:48
and fluency when you're speaking.
107
408916
1888
e na fluĂȘncia ao falar.
06:52
Next question,
108
412000
768
06:52
“Keith, how do I automate my grammar?”
109
412793
2191
PrĂłxima pergunta:
“Keith, como automatizo minha gramática?”
07:00
Well, similar to the basketball player, intense repetition.
110
420002
3767
Bem, semelhante ao jogador de basquete, repetição intensa.
07:04
In fact, I have something called “The fluency gym”, right?
111
424244
2681
Na verdade, eu tenho uma coisa chamada “Academia da fluĂȘncia”, certo?
07:06
If you've seen it on my website, go and check it out.
112
426950
2556
Se vocĂȘ jĂĄ viu no meu site, vĂĄ e confira.
07:10
The fluency gym is about intense repetition.
113
430567
2516
O ginĂĄsio de fluĂȘncia Ă© sobre repetição intensa.
07:13
You're taking some grammatical structures
114
433380
2167
VocĂȘ estĂĄ pegando algumas estruturas gramaticais
07:15
and repeating them again and again and again
115
435572
2474
e repetindo-as de novo e de novo e de novo
07:18
until you automate them and become much more confident with them.
116
438294
4156
até automatizå-las e ficar muito mais confiante com elas.
07:22
Use it automatically,
117
442846
1344
Use-o automaticamente,
07:24
you can then start focusing on ideas and fluency and maybe pronunciation.
118
444215
6316
entĂŁo vocĂȘ pode começar a se concentrar em ideias e fluĂȘncia e talvez pronĂșncia.
07:31
And another thing connected to both vocabulary and grammar, right,
119
451567
4092
E outra coisa ligada ao vocabulĂĄrio e Ă  gramĂĄtica, certo,
07:35
is that a lot of students focus on vocabulary on individual words.
120
455684
4996
Ă© que muitos alunos focam o vocabulĂĄrio em palavras individuais.
07:41
And, so they are putting the words together more slowly
121
461742
4419
E, assim, eles estĂŁo juntando as palavras mais devagar
07:46
and with more hesitation.
122
466297
1969
e com mais hesitação.
07:50
Tip number two:
123
470143
1088
Dica nĂșmero dois:
07:55
is I think you need to change that focus from words to phrases.
124
475120
5263
acho que vocĂȘ precisa mudar o foco das palavras para as frases.
08:00
I often call them chunks.
125
480605
1749
Costumo chamå-los de pedaços.
08:02
In a recent interview with the polyglot, Steve Kaufmann, we talked about phrasing,
126
482720
5428
Em uma entrevista recente com o poliglota Steve Kaufmann, falamos sobre fraseado,
08:08
which is the idea of thinking about phrases of language.
127
488677
3748
que Ă© a ideia de pensar em frases de linguagem.
08:12
3 or 4 words together, rather than individual words, right?
128
492980
5453
3 ou 4 palavras juntas, em vez de palavras individuais, certo?
08:18
Simple example.
129
498630
975
Exemplo simples.
08:19
Here's a chunk of language.
130
499890
1438
Aqui estå um pedaço de linguagem.
08:21
To be honest, I think

131
501353
2198
Para ser sincero, acho...
08:24
now, if I’m thinking of words “to be” plus the adjective, “honest”
132
504307
5645
agora, se estou pensando nas palavras "ser" mais o adjetivo "honesto",
08:30
I’m thinking of three words.
133
510521
1503
estou pensando em trĂȘs palavras.
08:32
I’ve got to think a lot.
134
512049
1393
tenho que pensar muito.
08:33
“To
be
honest
”
135
513939
1464
“To
be
honest
”,
08:35
but if I think of a chunk or a phrase “to be honest”
136
515525
4097
mas se eu pensar em um pedaço ou frase “to be honest”
08:40
which is actually just one sound, if I can automate that,
137
520081
4818
que na verdade Ă© apenas um som, se eu puder automatizar isso,
08:45
then that's going to help my fluency because I don't need to think.
138
525760
3961
isso vai ajudar minha fluĂȘncia porque eu nĂŁo preciso pensar.
08:50
To be honest, I think it's great.
139
530000
2369
Para ser sincero, acho Ăłtimo.
08:53
Focusing on chunks and phrasing is much more important than individual words.
140
533203
5789
Concentrar-se em blocos e frases Ă© muito mais importante do que palavras individuais.
09:00
Let's take a simple example.
141
540075
1475
Vamos dar um exemplo simples.
09:01
Take the question, do you often go on picnics?
142
541575
3606
Tire a pergunta, vocĂȘ costuma fazer piqueniques?
09:09
Hmm
 well, to
be
honest
., not so many? Much? Much, much.
143
549920
8818
Hmm
 bem, para
 ser
 honesto
, não tantos? Muito? Muito muito.
09:18
But I do enjoy go? Going?
144
558763
4093
Mas eu gosto de ir? Indo?
09:23
I do enjoy going in out for a picnic sometimes.
145
563090
7685
Eu gosto de sair para um piquenique Ă s vezes.
09:31
Now I’m focusing on words but if I focus on the phrase,
146
571021
4691
Agora estou me concentrando nas palavras, mas se me concentrar na frase,
09:36
I’ll get something different.
147
576139
1419
obterei algo diferente.
09:39
Well, to be honest, not so much.
148
579440
2808
Bem, para ser honesto, nem tanto.
09:42
But I do enjoy going out for a picnic now and again.
149
582655
3535
Mas gosto de sair para um piquenique de vez em quando.
09:47
Can you hear the difference?
150
587840
1179
VocĂȘ pode ouvir a diferença?
09:49
I’m chunking and using phrases.
151
589044
2595
Estou fragmentando e usando frases.
09:51
“Well, to be honest”
152
591664
1503
“Bem, para ser honesto”
09:53
“not so much”
153
593472
1051
“não tanto”
09:54
I do enjoy going out for a picnic now and again.
154
594880
3694
Eu gosto de sair para um piquenique de vez em quando.
09:59
It just changes it totally and really, really can help your fluency.
155
599360
4167
Isso apenas muda totalmente e realmente pode ajudar sua fluĂȘncia.
10:03
How do you do this? Well...
156
603993
1441
Como vocĂȘ faz isso? Bom...
10:09
take the structure I enjoy going out, for example, right?
157
609600
6039
pega a estrutura que eu gosto de sair, por exemplo, né?
10:17
Just practice substitution.
158
617297
1595
Apenas pratique a substituição.
10:19
I enjoy going out.
159
619286
1469
Eu gosto de sair.
10:21
I enjoy cooking.
160
621195
1207
Eu gosto de cozinhar.
10:22
I enjoy painting.
161
622894
1242
Eu gosto de pintar.
10:24
Change the last word.
162
624707
1439
Mude a Ășltima palavra.
10:26
The mistake most people do is that they think of the word and they do this.
163
626624
5591
O erro que a maioria das pessoas comete Ă© pensar na palavra e fazer isso.
10:33
I enjoy going out.
164
633226
1483
Eu gosto de sair.
10:35
I enjoy um.. painting.
165
635597
2698
Eu gosto de um.. pintura.
10:38
I enjoy mmm... cooking, right?
166
638915
3564
Eu gosto de mmm... cozinhar, certo?
10:43
That's not helping because they're thinking and they're causing the hesitation.
167
643273
5302
Isso não estå ajudando porque eles estão pensando e estão causando a hesitação.
10:49
So think first, speak second when you're practicing!
168
649120
4722
EntĂŁo pense primeiro, fale depois quando estiver praticando!
10:54
Like this.
169
654440
698
Assim.
10:55
I enjoy going out.
170
655558
1499
Eu gosto de sair.
10:57
Painting.
171
657600
675
Pintura.
10:58
I enjoy painting.
172
658494
1279
Eu gosto de pintar.
11:00
Cooking.
173
660670
674
CulinĂĄria.
11:01
I enjoy cooking, right?
174
661626
2300
Eu gosto de cozinhar, certo?
11:03
So you're actually saying the whole phrase fluently.
175
663951
2785
EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ realmente dizendo a frase inteira fluentemente.
11:06
I enjoy cooking.
176
666761
1086
Eu gosto de cozinhar.
11:08
I enjoy painting.
177
668137
1178
Eu gosto de pintar.
11:09
Without the hesitation.
178
669638
1327
Sem a hesitação.
11:11
This is the intense practice of the basketball player.
179
671315
3714
Esta Ă© a prĂĄtica intensa do jogador de basquete.
11:15
That's what you need to be doing.
180
675288
1401
Isso Ă© o que vocĂȘ precisa fazer. O
11:17
Phrasing really, really important and what's more,
181
677257
3755
fraseado é muito, muito importante e, além disso,
11:21
it'll help you with your intonation
182
681218
2210
ajudarĂĄ vocĂȘ com sua entonação.
11:23
if you're phrasing correctly you're more likely to get the good
183
683826
4580
Se vocĂȘ estiver fraseado corretamente, terĂĄ mais chances de obter a
11:28
or correct intonation.
184
688746
1793
entonação boa ou correta. Vou
11:30
I’m going to talk more about that in a moment
185
690969
2074
falar mais sobre isso daqui a pouco
11:33
and you will notice by the way, hopefully, you have noticed
186
693811
3432
e vocĂȘ notarĂĄ, a propĂłsito , espero que tenha notado que
11:38
the lot of the chunks we use are actually fillers and connectors
187
698514
4205
muitos dos chunks que usamos sĂŁo na verdade preenchimentos e conectores
11:43
which are critical for fluency.
188
703217
2112
que sĂŁo crĂ­ticos para a fluĂȘncia.
11:45
To be honest, first of all,
189
705628
2308
Para ser honesto, em primeiro lugar,
11:48
things like this, right, they are chunks and if you've got those chunks
190
708960
4151
coisas assim, certo, sĂŁo pedaços e se vocĂȘ tem esses pedaços
11:53
using them as spoken fillers and connecting your language,
191
713331
4847
usando-os como enchimentos falados e conectando seu idioma,
11:58
helps a lot with coherence which is key for fluency.
192
718523
5224
ajuda muito na coerĂȘncia, que Ă© a chave para a fluĂȘncia.
12:04
Okay.
193
724819
500
OK.
12:07
Okay, so what else affects fluency?
194
727200
3529
Ok, entĂŁo o que mais afeta a fluĂȘncia?
12:10
I mean, we've talked about vocabulary and active vocabulary.
195
730754
3397
Quer dizer, nĂłs conversamos sobre vocabulĂĄrio e vocabulĂĄrio ativo.
12:14
Talked about grammar, right?
196
734560
1420
Falou de gramåtica, né?
12:16
And automating grammar to make it automatic.
197
736005
2739
E automatizar a gramĂĄtica para tornĂĄ-la automĂĄtica.
12:19
But also think about pronunciation.
198
739360
2833
Mas pense tambĂ©m na pronĂșncia.
12:22
If you can't pronounce sounds and words correctly,
199
742460
3104
Se vocĂȘ nĂŁo consegue pronunciar sons e palavras corretamente,
12:26
or it's difficult for you, that will affect your fluency.
200
746080
3515
ou Ă© difĂ­cil para vocĂȘ, isso afetarĂĄ sua fluĂȘncia.
12:30
Likewise, word stress, sentence stress, intonation
201
750189
4815
Da mesma forma, o estresse da palavra, o estresse da frase e a entonação
12:35
are all critical for getting good fluency.
202
755314
3639
sĂŁo crĂ­ticos para obter uma boa fluĂȘncia.
12:40
One of the key things, right, between kind of a Band 6 and a Band 7 and 8
203
760423
5056
Uma das coisas principais, certo, entre uma banda 6 e uma banda 7 e 8
12:45
is the long turn, being able to speak for a long turn.
204
765673
4298
Ă© o giro longo, poder falar por um longo turno.
12:50
A long sentence,
205
770240
1303
Uma frase longa,
12:51
maintaining or sustaining correct intonation and also several sentences,
206
771693
5963
mantendo ou sustentando a entonação correta e também vårias frases,
12:57
so you've got coherent development of ideas, right?
207
777680
4068
para que vocĂȘ tenha um desenvolvimento coerente de ideias, certo?
13:02
That long turn and sustaining intonation.
208
782664
2971
Aquela curva longa e entonação sustentada. A
13:06
Pronunciation plays a key role and particularly intonation.
209
786480
4073
pronĂșncia desempenha um papel fundamental e particularmente a entonação.
13:10
It really is important.
210
790578
1573
É realmente importante.
13:12
So I think one of the key things that differentiates your 7 and your 8
211
792458
4547
Portanto, acho que uma das principais coisas que diferencia o seu 7 e o seu 8
13:17
is the intonation.
212
797030
1715
é a entonação.
13:19
It's getting the natural spoken English intonation
213
799067
3936
É obter a entonação natural do inglĂȘs falado
13:23
and if you can get that up on your pronunciation to a Band 8,
214
803606
3305
e, se vocĂȘ conseguir aumentar sua pronĂșncia para uma banda 8,
13:27
it's gonna help immensely with your fluency.
215
807440
2711
ajudarĂĄ imensamente com sua fluĂȘncia.
13:30
Now how do you work on intonation?
216
810722
1818
Agora, como vocĂȘ trabalha a entonação?
13:36
It's not easy at all but,
217
816560
1835
NĂŁo Ă© nada fĂĄcil, mas
13:38
I have an idea for you and I’m going to tell you at the end of the video.
218
818420
4332
tenho uma ideia para vocĂȘ e vou contar no final do vĂ­deo.
13:43
I’ve got a quick tip for you, right?
219
823520
1856
Eu tenho uma dica rĂĄpida para vocĂȘ, certo?
13:49
Intonation is to use the “rising-falling” intonation
220
829346
3988
Entonação Ă© usar a entonação “subir-descer”
13:53
on some words, right?
221
833440
1802
em algumas palavras, certo?
13:55
The rising-falling intonation is
222
835267
1969
A entonação ascendente-decrescente é
14:00
and we use this like,
223
840960
1328
e usamos assim,
14:02
“but
 and
”
224
842468
2801
“mas
 e
”
14:05
and what it means to the listener is I’m gonna carry on speaking, right?
225
845763
5616
e o que isso significa para o ouvinte Ă© que vou continuar falando, certo?
14:11
So don't interrupt me Mr. Examiner or Mrs. Examiner.
226
851982
4166
Portanto, nĂŁo me interrompa Sr. Examinador ou Sra. Examinador.
14:16
For example, “Yes, I agree but
”
227
856459
2388
Por exemplo: “Sim, concordo, mas...”
14:20
“Yes, I agree but
”
228
860278
1637
“Sim, concordo, mas...”
14:23
and that means I’m going to carry on speaking.
229
863349
2843
e isso significa que vou continuar falando.
14:27
“I couldn't agree more and
 I think that"
230
867040
3718
“Eu não poderia estar mais de acordo e... eu acho que"
14:31
the and
 shows that you're going to carry on speaking.
231
871126
4306
o e... mostra que vocĂȘ vai continuar falando.
14:35
So it's good, right?
232
875643
1286
Então é bom né?
14:36
Sometimes to indicate to the examiner don't interrupt me, I’ve got more to say.
233
876954
4871
Às vezes pra indicar pro examinador não me interrompa, eu tenho mais dizer.
14:42
Because examiners are notorious for interrupting candidates.
234
882160
4077
Porque os examinadores sĂŁo conhecidos por interromper os candidatos.
14:46
But don't worry about that, really interruption is not a problem.
235
886800
3302
Mas não se preocupe com isso, realmente a interrupção não é um problema.
14:50
But getting familiar with these different kinds of intonation
236
890744
3509
Mas familiarizar-se com esses diferentes tipos de entonação
14:54
that is gonna up your game significantly.
237
894278
3510
vai melhorar significativamente o seu jogo.
14:59
I’ll come back to that in a moment.
238
899360
1757
Voltarei a isso em um momento.
15:01
Other things that influence your fluency of course, nerves, right?
239
901142
4907
Outras coisas que influenciam sua fluĂȘncia, Ă© claro, nervos, certo?
15:06
If you're nervous, gosh! That can ruin your fluency.
240
906074
3990
Se vocĂȘ estĂĄ nervoso, caramba! Isso pode arruinar sua fluĂȘncia.
15:10
I have done a video about handling nerves in the test.
241
910538
3285
Eu fiz um vĂ­deo sobre como lidar com nervos no teste.
15:13
So go and check out up here somewhere, go and watch that.
242
913848
2941
EntĂŁo vĂĄ e confira aqui em algum lugar, vĂĄ e observe isso.
15:17
The other thing is getting ideas, right?
243
917452
3319
A outra coisa Ă© ter ideias, certo?
15:20
That influences your fluency.
244
920796
1976
Isso influencia na sua fluĂȘncia.
15:23
So it's not just getting the word but getting the idea,
245
923059
3134
EntĂŁo nĂŁo Ă© sĂł pegar a palavra, mas pegar a ideia,
15:26
processing the idea and bringing it out through this mouth is also complicated.
246
926999
5904
processar a ideia e trazĂȘ-la pela boca tambĂ©m Ă© complicado.
15:33
So it's all well and good, right?
247
933680
2185
EntĂŁo Ă© tudo muito bem, certo?
15:35
Now we know the things that influence fluency, right?
248
935890
3496
Agora sabemos as coisas que influenciam a fluĂȘncia, certo?
15:39
We've talked about vocabulary, pronunciation, grammar,
249
939411
3974
Conversamos sobre vocabulĂĄrio, pronĂșncia, gramĂĄtica,
15:43
nerves, getting ideas, all of those.
250
943574
2915
nervosismo, ter ideias, tudo isso.
15:46
So how can we improve even more on all of those?
251
946960
3743
EntĂŁo, como podemos melhorar ainda mais em todos eles?
15:50
Well, this is the thing, right?
252
950728
1887
Bem, esta Ă© a coisa, certo?
15:53
So imagine, if you could automate all of the key grammar,
253
953361
4737
Imagine, se vocĂȘ pudesse automatizar toda a gramĂĄtica chave,
15:58
so you don't have to think about grammar in the test?
254
958529
2596
para nĂŁo ter que pensar em gramĂĄtica no teste? E
16:02
What if you could move your focus from words to chunks
255
962956
5327
se vocĂȘ pudesse mudar seu foco das palavras para os blocos
16:08
and give fluent phrasing in your speech?
256
968702
2850
e usar frases fluentes em seu discurso?
16:13
What if you could perfect your pronunciation,
257
973243
3183
E se vocĂȘ pudesse aperfeiçoar sua pronĂșncia,
16:17
especially getting natural spoken English intonation
258
977200
5546
especialmente obtendo a entonação natural do inglĂȘs falado
16:22
to help you move up to the Band 7 or 8 in pronunciation?
259
982989
4114
para ajudĂĄ-lo a subir para a Banda 7 ou 8 na pronĂșncia?
16:27
Which also will affect your fluency.
260
987375
2389
O que tambĂ©m afetarĂĄ sua fluĂȘncia.
16:30
Well, I think I have a solution for you.
261
990241
3425
Bem, acho que tenho uma solução para vocĂȘ.
16:37
Something that can help in a big way and it is something that is based on
262
997666
4416
Algo que pode ajudar muito e Ă© algo baseado
16:42
the fluency gym,
263
1002337
1203
no ginĂĄsio de fluĂȘncia,
16:43
which you may know if you follow my website or my live lessons,
264
1003905
3963
que vocĂȘ pode conhecer se seguir meu site ou minhas aulas ao vivo,
16:48
the fluency gym is a way to help you automate grammar,
265
1008389
4864
o ginĂĄsio de fluĂȘncia Ă© uma forma de te ajudar a automatizar a gramĂĄtica,
16:53
to practice vocabulary, work on intonation and phrasing for fluency.
266
1013517
5085
praticar o vocabulĂĄrio, trabalhe na entonação e fraseado para fluĂȘncia.
16:59
So I’ve developed a course called “Fluency for IELTS speaking”
267
1019760
5601
Por isso, desenvolvi um curso chamado “FluĂȘncia para falar no IELTS”
17:06
and it will help you automate the key points of grammar,
268
1026960
4339
e ele ajudarĂĄ vocĂȘ a automatizar os pontos-chave da gramĂĄtica,
17:12
it will help build and activate vocabulary
269
1032000
3037
ajudarĂĄ a construir e ativar o vocabulĂĄrio
17:15
through lots of repetition and substitution drills.
270
1035062
3062
por meio de muitos exercícios de repetição e substituição.
17:18
It works wonders for your intonation.
271
1038720
3243
Faz maravilhas para a sua entonação.
17:22
We look at a variety of intonation patterns and you are repeating,
272
1042066
3786
Observamos uma variedade de padrĂ”es de entonação e vocĂȘ estĂĄ repetindo,
17:26
doing that intense basketball practice all the way through.
273
1046114
4959
praticando intensamente o basquete o tempo todo.
17:31
So there's lots of work to do.
274
1051629
1782
Portanto, hĂĄ muito trabalho a fazer.
17:33
It's not an easy course but the results and the reward
275
1053436
3848
NĂŁo Ă© um curso fĂĄcil, mas os resultados e a recompensa
17:37
will be significant for your fluency.
276
1057309
2998
serĂŁo significativos para sua fluĂȘncia.
17:41
Fluency for IELTS speaking, it's coming out very, very soon,
277
1061188
3694
FluĂȘncia para falar IELTS, vai sair muito, muito em breve, dia
17:44
on the 25th of October I’ll be launching it on Udemy.
278
1064907
3359
25 de outubro estarei lançando na Udemy.
17:48
So keep an eye out
279
1068658
1181
EntĂŁo fique de olho
17:50
for the links on the website or the Facebook group or here on YouTube,
280
1070369
3761
nos links no site ou no grupo do Facebook ou aqui no YouTube,
17:54
I’ll be talking more about it.
281
1074454
1489
estarei falando mais sobre isso.
17:56
Maybe it's right for you.
282
1076999
1292
Talvez seja certo para vocĂȘ.
17:58
If fluency is an issue for you I strongly recommend it.
283
1078370
3595
Se a fluĂȘncia Ă© um problema para vocĂȘ, eu recomendo fortemente.
18:02
If you're happy with your fluency, don't do it, you probably don't need to.
284
1082169
4386
Se vocĂȘ estĂĄ satisfeito com sua fluĂȘncia, nĂŁo faça isso, provavelmente nĂŁo precisa.
18:06
But it's there, I hope it can be a big help.
285
1086995
2558
Mas estĂĄ aĂ­, espero que possa ser uma grande ajuda.
18:10
Great.
286
1090880
505
Ótimo.
18:11
Thank you very much for watching this video!
287
1091566
2018
Muito obrigado por assistir a este vĂ­deo!
18:13
I hope there's lots of ideas to get you thinking about fluency.
288
1093609
3194
Espero que haja muitas ideias para vocĂȘ pensar sobre fluĂȘncia.
18:17
If you've liked it, leave a comment below.
289
1097859
2475
Se vocĂȘ gostou, deixe um comentĂĄrio abaixo.
18:20
Remember to subscribe to the channel and I will see you soon.
290
1100599
3522
Lembre-se de se inscrever no canal e até breve.
18:24
Take care now!
291
1104146
812
18:24
Bye-bye!
292
1104983
529
Tome cuidado agora!
Bye Bye!
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7