IELTS Speaking Idioms: HOSPITALS

12,119 views ・ 2024-10-17

English Speaking Success


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
(upbeat music)
0
371
2583
(música animada)
00:08
- Idioms, in which case we need this.
1
8250
3519
- Expressões idiomáticas, nesse caso precisamos disso.
00:11
♪ I want some idioms and I want them now ♪
2
11769
4489
♪ Eu quero algumas expressões idiomáticas e quero elas agora ♪
00:16
♪ I want some idioms but I don't know how ♪
3
16258
4919
♪ Eu quero algumas expressões idiomáticas, mas não sei como ♪
00:21
♪ How do I remember how to remember them ♪
4
21177
2102
♪ Como posso lembrar como lembrá-las ♪
00:23
♪ All I know and I really think so ♪
5
23279
3979
♪ Tudo o que sei e realmente acho que sim ♪
00:27
♪ Is that I want some idioms now ♪
6
27258
2440
♪ É que eu quero algumas expressões idiomáticas agora ♪
00:29
(upbeat music)
7
29698
2583
(música animada)
00:38
♪ I want some idioms and I want them now ♪
8
38559
3878
♪ Eu quero algumas expressões idiomáticas e as quero agora ♪
00:42
- Oh, I want some idioms and I want them now.
9
42437
2833
- Oh, eu quero algumas expressões idiomáticas e as quero agora.
00:45
Great, idioms.
10
45270
1050
Ótimo, expressões idiomáticas.
00:46
We're gonna talk about different idioms.
11
46320
2340
Vamos falar sobre idiomas diferentes.
00:48
Can you guess these idioms?
12
48660
1050
Você consegue adivinhar essas expressões?
00:49
I'm gonna show you a picture
13
49710
1590
Vou mostrar uma foto
00:51
and I want you to guess what the idiom is.
14
51300
3180
e quero que você adivinhe qual é a expressão.
00:54
What do you think the idiom is?
15
54480
2169
Qual você acha que é o idioma?
00:56
Are you ready?
16
56649
1341
Você está pronto?
00:57
Here is number one.
17
57990
2250
Aqui está o número um.
01:00
What do you think this is?
18
60240
2463
O que você acha que é isso?
01:04
(upbeat music)
19
64170
2583
(música animada)
01:08
Any guesses?
20
68430
1203
Algum palpite?
01:11
Be the crafter.
21
71910
1200
Seja o artesão.
01:13
Be is good, you can see.
22
73110
1833
Ser é bom, você pode ver.
01:15
What about the arrow?
23
75960
1110
E a flecha?
01:17
Where is the arrow?
24
77070
1640
Onde está a flecha?
01:18
(upbeat music)
25
78710
1990
(música animada)
01:20
Busy as a bee, maybe.
26
80700
2121
Ocupado como uma abelha, talvez.
01:22
(Keith laughing)
27
82821
1359
(Keith rindo)
01:24
Be a patient patient.
28
84180
1710
Seja paciente.
01:25
Be the line is a very good guess.
29
85890
3000
Seja a linha é um palpite muito bom.
01:28
Not quite.
30
88890
1820
Não exatamente.
01:30
Be the sewer.
31
90710
1340
Seja o esgoto.
01:32
Okay, so the sewer, what's another word?
32
92050
3590
Ok, então esgoto, qual é a outra palavra?
01:35
What is the sewer doing?
33
95640
2261
O que o esgoto está fazendo?
01:37
(upbeat music)
34
97901
2583
(música animada)
01:42
Iryna, you are a star.
35
102039
2394
Iryna, você é uma estrela.
01:45
Be the sewer, no.
36
105360
1620
Seja o esgoto, não.
01:46
Layla, thank you for your comments.
37
106980
2550
Layla, obrigado por seus comentários.
01:49
Be the bee's knees, maybe, ha ha.
38
109530
3123
Seja o joelho da abelha, talvez, ha ha.
01:54
Be on pins and needles, very good test.
39
114120
2250
Esteja em alfinetes e agulhas, teste muito bom.
01:56
Very good guess.
40
116370
1050
Muito bom palpite.
01:57
Very good guess.
41
117420
1680
Muito bom palpite.
01:59
The answer for this one is the following.
42
119100
3630
A resposta para esta é a seguinte.
02:02
Let me show you.
43
122730
1203
Deixe-me mostrar a você.
02:07
To be on the mend.
44
127140
2823
Para estar se recuperando.
02:10
Be on the mend.
45
130951
4229
Esteja se recuperando.
02:15
The sewer is mending.
46
135180
2370
O esgoto está consertando.
02:17
To mend is to fix or repair.
47
137550
3600
Remendar é consertar ou reparar.
02:21
To be on the mend, well done, Iryna,
48
141150
3600
Estar se recuperando, muito bem, Iryna,
02:24
is to be getting better or recovering from a sickness.
49
144750
5000
é estar melhorando ou se recuperando de uma doença.
02:29
For example, I was off work ill for two weeks,
50
149970
4230
Por exemplo, estive ausente do trabalho por duas semanas,
02:34
but now I am on the mend.
51
154200
3360
mas agora estou me recuperando.
02:37
To be on the mend.
52
157560
1710
Para estar se recuperando.
02:39
So when you are getting better, you can say to everybody,
53
159270
2760
Então, quando você estiver melhorando, você pode dizer a todos:
02:42
I am on the mend.
54
162030
2250
estou me recuperando.
02:44
I am on the mend.
55
164280
1770
Estou me recuperando.
02:46
It's like your body is fixing itself.
56
166050
2820
É como se seu corpo estivesse se consertando.
02:48
Is repairing itself.
57
168870
1593
Está se reparando.
02:51
Excellent, good.
58
171540
990
Excelente, bom.
02:52
That was it, that was number one.
59
172530
1863
Foi isso, esse foi o número um.
02:55
Let's move on to number two.
60
175530
3210
Vamos passar para o número dois.
02:58
What about this one?
61
178740
1440
E este?
03:00
Can you guess this idiom?
62
180180
2201
Você consegue adivinhar esse idioma?
03:02
This one will be easier now.
63
182381
2692
Este será mais fácil agora.
03:07
(upbeat music)
64
187679
2583
(música animada)
03:40
To be on call.
65
220080
2520
Para estar de plantão.
03:42
A lot of people said to be on a call.
66
222600
3150
Muitas pessoas disseram estar em uma ligação.
03:45
To be on the call.
67
225750
1470
Para estar na chamada.
03:47
No, nothing, to be on call.
68
227220
3510
Não, nada, para estar de plantão.
03:50
If you look at the picture, well it's hard, I know,
69
230730
3199
Se você olhar a foto, bem, é difícil, eu sei,
03:53
but be on call.
70
233929
2561
mas fique de plantão.
03:56
Yeah, without the, I should have done cross.
71
236490
2760
Sim, sem o, eu deveria ter feito cross.
03:59
To be on call means be available
72
239250
3860
Estar de plantão significa estar disponível
04:03
at any time needed but not officially on duty.
73
243110
5000
a qualquer momento necessário, mas não oficialmente em serviço.
04:08
So you are not, I'm not sure.
74
248400
3120
Então você não está, não tenho certeza.
04:11
I don't think you are paid at least not full pay
75
251520
3990
Eu não acho que você receba pelo menos o pagamento integral
04:15
if you are on call.
76
255510
1410
se estiver de plantão.
04:16
So you are not working,
77
256920
1830
Então você não está trabalhando,
04:18
you may be enjoying time with your family,
78
258750
2160
pode estar aproveitando o tempo com sua família,
04:20
but you must be available to be on call.
79
260910
3150
mas deve estar disponível para estar de plantão.
04:24
For example, some doctors have
80
264060
1950
Por exemplo, alguns médicos precisam
04:26
to be on call over the weekends.
81
266010
3393
estar de plantão nos finais de semana.
04:32
In case there's an emergency.
82
272910
1851
Caso haja uma emergência.
04:34
So it just means be available, be on call, be available.
83
274761
4449
Então significa apenas estar disponível, estar de plantão, estar disponível.
04:39
Just be careful.
84
279210
1230
Apenas tome cuidado.
04:40
No at, no the, no nothing.
85
280440
3720
Não, não, não, nada.
04:44
On call, to be on call.
86
284160
2373
De plantão, estar de plantão.
04:48
Well done, some of you got that.
87
288240
1800
Muito bem, alguns de vocês entenderam isso.
04:50
Well done indeed.
88
290040
1323
Muito bem, de fato.
04:52
Next one, number three.
89
292591
3782
O próximo, número três.
04:57
What is this?
90
297210
1320
O que é isso?
04:58
Can you guess this idiom?
91
298530
1563
Você consegue adivinhar esse idioma?
05:02
(upbeat music)
92
302700
2583
(música animada)
05:25
(Keith chuckling)
93
325085
2215
(Keith rindo)
05:27
Empty the clock, what?
94
327300
1470
Esvaziar o relógio, o quê?
05:28
(Keith chuckling)
95
328770
2027
(Keith rindo)
05:30
(upbeat music)
96
330797
2583
(música animada) Já
05:39
That's enough.
97
339330
1350
chega.
05:40
Yang Yang, thank you very much.
98
340680
2040
Yang Yang, muito obrigado.
05:42
Shizuka, spot on.
99
342720
2040
Shizuka, acertou em cheio.
05:44
Round the clock.
100
344760
1650
24 horas por dia.
05:46
Round the clock, as you can see.
101
346410
3540
24 horas por dia, como você pode ver.
05:49
Very good guesses from a lot of you,
102
349950
2010
Muito boas suposições de muitos de vocês,
05:51
but the answer is round the clock.
103
351960
2220
mas a resposta está 24 horas por dia.
05:54
And this means all day and night,
104
354180
2810
E isso significa dia e noite,
05:56
or more idiomatically, just nonstop.
105
356990
3473
ou mais idiomaticamente, sem parar.
06:00
For example, some nurses work round the clock
106
360463
3630
Por exemplo, algumas enfermeiras trabalham 24 horas por dia
06:04
at the weekend.
107
364093
1910
nos finais de semana.
06:07
Some nurses work round the clock at the weekend.
108
367050
4113
Algumas enfermeiras trabalham 24 horas por dia no fim de semana.
06:12
So you can work round the clock.
109
372000
2643
Então você pode trabalhar o tempo todo.
06:15
You can say to work round the clock,
110
375870
3502
Você pode dizer que trabalha 24 horas por dia,
06:19
you can say to be on call round the clock.
111
379372
4598
pode dizer que está de plantão 24 horas por dia.
06:23
If you're a student, maybe you study round the clock.
112
383970
3690
Se você é estudante, talvez estude o tempo todo.
06:27
The night before an exam you may study round the clock
113
387660
5000
Na noite anterior ao exame, você pode estudar 24 horas por dia,
06:32
basically nonstop.
114
392670
2483
basicamente sem parar. O
06:35
All day, all night, 24 hours.
115
395153
3637
dia todo, a noite toda, 24 horas.
06:38
But it's idiomatic so you can be more
116
398790
3404
Mas é idiomático, então você pode ser mais
06:42
liberal in your use.
117
402194
3199
liberal no seu uso.
06:47
Great, round the clock.
118
407340
1170
Ótimo, 24 horas por dia.
06:48
Excellent, good, well done.
119
408510
1503
Excelente, bom, bem feito.
06:52
Round the clock.
120
412290
833
24 horas por dia.
06:53
Let's move on, the last one, number four.
121
413123
2737
Vamos em frente, o último, número quatro.
06:55
Can you guess this one, the last one?
122
415860
2880
Você consegue adivinhar este, o último?
06:58
The easy one maybe.
123
418740
2043
O mais fácil talvez.
07:03
(upbeat music)
124
423143
2583
(música animada)
07:06
Oh, you are on the right lines, Samira.
125
426570
3555
Ah, você está no caminho certo, Samira.
07:10
(upbeat music)
126
430125
2685
(música animada)
07:12
This is a bit hard.
127
432810
1864
Isso é um pouco difícil.
07:14
(upbeat music)
128
434674
2583
(música animada)
07:18
Sibel, almost.
129
438240
2034
Sibel, quase.
07:20
(upbeat music)
130
440274
2583
(música animada)
07:37
I like it, Edith.
131
457650
1465
Gostei, Edith.
07:39
(upbeat music)
132
459115
2583
(música animada)
07:45
Good guess, Raihan.
133
465930
1550
Bom palpite, Raihan.
07:47
(upbeat music)
134
467480
2583
(música animada)
07:52
Some very, very good guesses.
135
472499
3151
Algumas suposições muito, muito boas.
07:55
Let me bring you back in together.
136
475650
1713
Deixe-me trazê-los de volta juntos.
07:58
This one, not to be out of the forest
137
478980
3490
Este, não para estar fora da floresta,
08:03
but to be out of the woods.
138
483318
3582
mas para estar fora da floresta.
08:06
The woods is another word for forest.
139
486900
4383
A floresta é outra palavra para floresta.
08:12
Definitely in the UK I think we say the woods is the forest.
140
492450
5000
Definitivamente, no Reino Unido, acho que dizemos que a floresta é a floresta.
08:18
So we don't normally say to be out of the forest,
141
498030
2670
Então normalmente não dizemos para estar fora da floresta,
08:20
we say to be out if the woods with a double,
142
500700
3609
dizemos para estar fora da floresta com um S duplo,
08:24
sorry, with a plural S.
143
504309
1944
desculpe, com plural.
08:28
And it means to be out of danger.
144
508171
3302
E significa estar fora de perigo.
08:32
Usually we use it in the negative.
145
512550
3101
Geralmente usamos no negativo.
08:35
I am not out of the woods.
146
515651
2932
Eu não estou fora de perigo.
08:39
For example, the patient is stable now,
147
519429
3680
Por exemplo, o paciente está estável agora,
08:43
so that means the patient had a problem,
148
523109
4411
o que significa que o paciente teve um problema,
08:47
but now they are okay.
149
527520
1773
mas agora está bem.
08:52
Let's make it easier, the patient is better now,
150
532650
4080
Vamos facilitar, a paciente já está melhor,
08:56
but she's not out of the woods yet.
151
536730
2403
mas ainda não está fora de perigo.
09:00
So it means she's not completely out of danger.
152
540120
3540
Então significa que ela não está completamente fora de perigo.
09:03
Maybe there was a big accident, they were sick,
153
543660
3480
Talvez tenha havido um grande acidente, eles ficaram doentes,
09:07
they did an operation and she's better,
154
547140
3150
fizeram uma operação e ela está melhor,
09:10
but she's not out of the woods.
155
550290
2103
mas ela não está fora de perigo.
09:14
We can use this not just about hospitals,
156
554640
2610
Podemos usar isso não só em hospitais,
09:17
but at work, with friends, any kind of situation,
157
557250
4170
mas no trabalho, com amigos, em qualquer tipo de situação,
09:21
even kind of joking a bit where you are, whoops.
158
561420
3153
até meio que brincando um pouco onde você está, opa.
09:27
I dunno, where you are in trouble for something.
159
567120
2883
Não sei, onde você está com problemas por alguma coisa.
09:32
I dunno, I'm trying to think,
160
572280
1230
Não sei, estou tentando pensar,
09:33
for example, with children.
161
573510
1890
por exemplo, com crianças.
09:35
When children do something bad and the parents find out
162
575400
4560
Quando as crianças fazem algo ruim e os pais descobrem
09:39
and the children think that they've got away with it,
163
579960
4890
e as crianças pensam que se safaram,
09:44
that they're okay, but they may say, oh, I think we're okay,
164
584850
3660
que estão bem, mas podem dizer: ah, acho que estamos bem,
09:48
but we are not out of the woods yet.
165
588510
2130
mas não estamos fora do floresta ainda.
09:50
Our parents may find out what we've done.
166
590640
3570
Nossos pais podem descobrir o que fizemos.
09:54
So you can use it in different contexts,
167
594210
2400
Então você pode usar em diferentes contextos,
09:56
but it's very common in the hospital context where somebody,
168
596610
4320
mas é muito comum no contexto hospitalar onde alguém,
10:00
a patient has an operation and they're better,
169
600930
4230
um paciente é operado e está melhor,
10:05
but they're not out if the woods just yet.
170
605160
4770
mas ainda não saiu do perigo.
10:09
So they're not 100% better.
171
609930
2403
Então eles não são 100% melhores.
10:13
They're not out of danger.
172
613260
1413
Eles não estão fora de perigo.
10:16
Good, four idioms.
173
616277
1813
Bom, quatro idiomas.
10:18
I have a bonus idiom for you, which was the last one.
174
618090
3180
Eu tenho uma frase bônus para você, que foi a última.
10:21
The bonus idiom was to be in the thick of it.
175
621270
3570
A linguagem bônus era estar no meio disso.
10:24
To be in the thick of it means
176
624840
2400
Estar no meio disso significa
10:27
to be deeply involved in an activity or situation,
177
627240
5000
estar profundamente envolvido em uma atividade ou situação,
10:32
any kind of situation or activity and you are involved,
178
632379
5000
qualquer tipo de situação ou atividade e você está envolvido,
10:37
doing a lot there.
179
637860
2400
fazendo muita coisa ali.
10:40
For example, hospitals are nearly always very busy
180
640260
4439
Por exemplo, os hospitais estão quase sempre muito ocupados
10:44
and as nurses, we are in the thick of it.
181
644699
5000
e, como enfermeiros, estamos no meio disso.
10:49
We are in the center of the activity.
182
649890
2823
Estamos no centro da atividade.
10:54
We are deeply involved in the activity.
183
654120
2523
Estamos profundamente envolvidos na atividade.
10:59
That's it, to be in the thick of it.
184
659400
1770
É isso, estar no meio disso.
11:01
Again, you can use this for work,
185
661170
1920
Novamente, você pode usar isso para o trabalho,
11:03
for hospitals, for families.
186
663090
3150
para hospitais, para famílias.
11:06
It's a lot of activity
187
666240
1320
É muita atividade
11:07
and the parents are in the thick of it.
188
667560
3240
e os pais estão no meio disso.
11:10
When you're organizing a birthday party
189
670800
2557
Quando você organiza uma festa de aniversário
11:13
with all the children, the parents are in the thick of it.
190
673357
3706
com todas as crianças, os pais estão no centro da ação.
11:17
They're in the center of all the activity.
191
677063
3100
Eles estão no centro de toda a atividade.
11:22
A lot of idioms.
192
682749
1761
Muitas expressões idiomáticas.
11:24
I don't wanna throw too much of you,
193
684510
1440
Não quero exagerar em você,
11:25
but this is just a reference that you can have and can use.
194
685950
4023
mas esta é apenas uma referência que você pode ter e usar.
11:31
Excellent.
195
691350
1258
Excelente.
11:32
(upbeat music)
196
692608
2583
(música animada)

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7