How to really THINK in English!

390,438 views ・ 2023-01-14

English Speaking Success


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
- Can you think in English?
0
570
1860
- VocĂȘ consegue pensar em inglĂȘs?
00:02
Of course you can, if you are using the right techniques.
1
2430
4740
Claro que pode, se estiver usando as técnicas certas.
00:07
So let me show you how you can think in English.
2
7170
5000
EntĂŁo deixe-me mostrar como vocĂȘ pode pensar em inglĂȘs.
00:12
(playful music)
3
12355
2667
(mĂșsica divertida)
00:22
Hello, this is Keith from English Speaking Success
4
22560
3300
OlĂĄ, aqui Ă© Keith do English Speaking Success
00:25
and the website, the keithspeakingacademy.
5
25860
3060
e do site, keithpeakacademy.
00:28
Now, when I started teaching English in Spain
6
28920
5000
Agora, quando comecei a ensinar inglĂȘs na Espanha,
00:33
many, many years ago,
7
33930
2190
muitos, muitos anos atrĂĄs,
00:36
I had a group of students in a company, business students.
8
36120
4350
eu tinha um grupo de alunos em uma empresa, alunos de negĂłcios.
00:40
And some of them translated everything.
9
40470
3390
E alguns deles traduziram tudo.
00:43
I would ask a question,
10
43860
1170
Eu fazia uma pergunta,
00:45
they would translate the question into Spanish
11
45030
2910
eles traduziam a pergunta para o espanhol
00:47
to check they'd understood,
12
47940
1500
para verificar se haviam entendido
00:49
and then give the answer in Spanish
13
49440
2610
e, em seguida, davam a resposta em espanhol
00:52
and translate back into English,
14
52050
2490
e traduziam de volta para o inglĂȘs,
00:54
often word by word.
15
54540
1290
muitas vezes palavra por palavra.
00:55
It went something like this.
16
55830
2070
Aconteceu mais ou menos assim.
00:57
Juan, do you like classical music?
17
57900
4230
Juan, vocĂȘ gosta de mĂșsica clĂĄssica?
01:02
Juan: (speaking in Spanish)
18
62130
3443
Juan: (falando em espanhol)
01:12
Me: "In English, Juan?"
19
72330
3057
Eu: "Em inglĂȘs, Juan?"
01:16
Juan: (speaking in Spanish)
20
76701
4599
Juan: (falando em espanhol)
01:21
No, it no like me for nothing.
21
81300
5000
NĂŁo, nĂŁo gosto de mim por nada.
01:31
Where do you begin?
22
91200
1383
Por onde vocĂȘ começa?
01:33
And what I did at the start
23
93930
1620
E o que eu fiz no começo
01:35
was to correct the students, but it didn't help.
24
95550
3390
foi corrigir os alunos, mas nĂŁo adiantou.
01:38
And what I realised is we had to talk about translation.
25
98940
3810
E o que percebi é que precisåvamos conversar sobre tradução.
01:42
So we had a conversation
26
102750
1710
EntĂŁo conversamos
01:44
about translating and to stop translating.
27
104460
4020
sobre traduzir e parar de traduzir.
01:48
So it finally worked.
28
108480
2310
EntĂŁo finalmente funcionou.
01:50
These were low level students, but over time and over time,
29
110790
3780
Eram alunos de baixo nĂ­vel, mas com o tempo e com o tempo,
01:54
they began changing their habit and it helps.
30
114570
2700
começaram a mudar o håbito e isso ajuda.
01:57
So how do you fix this translating habit?
31
117270
4020
EntĂŁo, como vocĂȘ conserta esse hĂĄbito de tradução?
02:01
Well, in this video, I'm gonna tell you some simple ideas
32
121290
4170
Bem, neste vĂ­deo, vou lhe contar algumas ideias simples
02:05
on how to fix the translating habit you may have,
33
125460
4140
sobre como corrigir o hĂĄbito de traduzir que vocĂȘ pode ter,
02:09
even if it's not as bad as Juan.
34
129600
3180
mesmo que nĂŁo seja tĂŁo ruim quanto Juan.
02:12
And there are ideas for absolute beginners
35
132780
2850
E hĂĄ ideias para iniciantes absolutos,
02:15
as well as higher level learners.
36
135630
2010
bem como para alunos de nĂ­vel superior.
02:17
And then in the second half of the video,
37
137640
2670
Na segunda metade do vĂ­deo,
02:20
I'll show you the different ways that we think,
38
140310
4890
mostrarei as diferentes formas de pensar
02:25
and how this can help you think in English.
39
145200
3660
e como isso pode ajudar vocĂȘ a pensar em inglĂȘs.
02:28
Finally, stay.
40
148860
1350
Finalmente, fique.
02:30
Stick around to the end of the video,
41
150210
1680
Fique até o final do vídeo,
02:31
'cause I'm gonna give you a bonus.
42
151890
1530
porque eu vou te dar um bĂŽnus.
02:33
I'm gonna give you some tips on how you can build
43
153420
3690
Eu vou te dar algumas dicas de como vocĂȘ pode construir
02:37
your English thinking habit right now,
44
157110
3480
seu hĂĄbito de pensar em inglĂȘs agora,
02:40
finally, once and for all.
45
160590
2550
finalmente, de uma vez por todas.
02:43
Sound good?
46
163140
1290
Parece bom?
02:44
Let's do it.
47
164430
873
Vamos fazĂȘ-lo.
02:51
Okay, let's fix your translating habit if you have one.
48
171030
5000
Ok, vamos consertar seu hĂĄbito de traduzir, se vocĂȘ tiver um.
02:56
Just to be clear, translation is not always bad, right?
49
176280
3750
Só para deixar claro, a tradução nem sempre é ruim, certo?
03:00
It gets a bad reputation, but translation sometimes is good.
50
180030
3810
Fica com må reputação, mas a tradução às vezes é boa.
03:03
The problem is when you're translating all the time
51
183840
3120
O problema Ă© quando vocĂȘ traduz o tempo todo
03:06
and you're translating word by word.
52
186960
2370
e traduz palavra por palavra.
03:09
That just doesn't work.
53
189330
2160
Isso simplesmente nĂŁo funciona.
03:11
So here are five things you can do
54
191490
2820
EntĂŁo, aqui estĂŁo cinco coisas que vocĂȘ pode fazer
03:14
to fix the translating habit.
55
194310
1770
para corrigir o hĂĄbito de traduzir.
03:16
The first one is to learn and practise chunks or phrases,
56
196080
5000
A primeira Ă© aprender e praticar blocos ou frases,
03:21
not just individual words.
57
201900
3210
nĂŁo apenas palavras individuais.
03:25
When you learn individual words,
58
205110
2070
Quando vocĂȘ aprende palavras individuais,
03:27
you are more likely to translate word by word.
59
207180
3120
Ă© mais provĂĄvel que vocĂȘ traduza palavra por palavra.
03:30
When you learn a phrase or a chunk,
60
210300
3180
Quando vocĂȘ aprende uma frase ou um pedaço,
03:33
you're more likely to remember that and avoid translation.
61
213480
3630
Ă© mais provĂĄvel que vocĂȘ se lembre disso e evite a tradução.
03:37
So learn chunks and practise them.
62
217110
2310
Portanto, aprenda pedaços e pratique-os.
03:39
You don't have to speak out.
63
219420
1950
VocĂȘ nĂŁo tem que falar.
03:41
You can just think of them.
64
221370
2520
VocĂȘ pode apenas pensar neles.
03:43
Let's imagine you learned this word.
65
223890
2013
Vamos imaginar que vocĂȘ aprendeu esta palavra.
03:47
A tram.
66
227550
1440
Um bonde.
03:48
A tram.
67
228990
1260
Um bonde.
03:50
So don't just learn tram.
68
230250
2550
Portanto, nĂŁo aprenda apenas bonde.
03:52
Think, if you've learned a noun,
69
232800
2460
Pense, se vocĂȘ aprendeu um substantivo,
03:55
think or learn or find out in a dictionary.
70
235260
3813
pense ou aprenda ou descubra em um dicionĂĄrio.
04:00
Find out the verbs that go together
71
240000
3150
Descubra os verbos que combinam
04:03
or the adjectives that go together with this noun, okay?
72
243150
3120
ou os adjetivos que acompanham esse substantivo, ok?
04:06
A tram.
73
246270
833
Um bonde.
04:07
To take the tram.
74
247103
1747
Para pegar o bonde.
04:08
I take the tram.
75
248850
1293
Eu pego o bonde.
04:11
Get on the tram.
76
251010
1920
Suba no bonde.
04:12
Not get in, get on the tram.
77
252930
2643
NĂŁo entre, entre no bonde.
04:16
How do you know?
78
256410
1500
Como vocĂȘ sabe?
04:17
Use a dictionary.
79
257910
1260
Use um dicionĂĄrio.
04:19
Have a look through.
80
259170
1020
DĂȘ uma olhada.
04:20
Go for T, R, S, T, tram, T, R.
81
260190
4773
VĂĄ para T, R, S, T, bonde, T, R.
04:26
And all the young people are going,
82
266970
1530
E todos os jovens vĂŁo,
04:28
Keith, doesn't he have a search engine
83
268500
2640
Keith, ele nĂŁo tem um mecanismo de busca
04:31
inside your dictionary?
84
271140
2160
dentro do seu dicionĂĄrio?
04:33
Trim, try, tram, trash.
85
273300
4380
Aparar, tentar, bonde, lixo.
04:37
Ah, the good old days of using a dictionary, right?
86
277680
3603
Ah, os bons velhos tempos de usar um dicionĂĄrio, certo?
04:42
Trans, tram.
87
282210
2793
Trans, bonde.
04:46
Where are we?
88
286020
840
04:46
Here we go, right?
89
286860
1560
Onde estamos?
Aqui vamos nĂłs, certo?
04:48
Tram.
90
288420
1530
Eléctrico.
04:49
You can get to the beach easily by tram.
91
289950
2700
VocĂȘ pode chegar Ă  praia facilmente de bonde.
04:52
To go by tram, right?
92
292650
2460
Para ir de bonde, certo?
04:55
So you sit there and you make phrases,
93
295110
3480
EntĂŁo vocĂȘ senta aĂ­ e faz frases,
04:58
thinking, "I never take the tram."
94
298590
3667
pensando: "Eu nunca pego o bonde".
05:02
"I need to get on the tram."
95
302257
2760
"Preciso entrar no bonde."
05:05
"I could go by tram."
96
305017
1910
"Eu poderia ir de bonde."
05:07
And that's it.
97
307800
840
E Ă© isso.
05:08
So, so easy.
98
308640
1590
TĂŁo, tĂŁo fĂĄcil.
05:10
Same when you learn a verb,
99
310230
2610
O mesmo quando vocĂȘ aprende um verbo,
05:12
learn the nouns or the adverbs that go together
100
312840
2970
aprenda os substantivos ou os advérbios que andam juntos
05:15
and practise thinking.
101
315810
2610
e pratique o pensamento.
05:18
That's number one.
102
318420
1200
Esse Ă© o nĂșmero um.
05:19
Number two.
103
319620
1560
NĂșmero dois. O
05:21
Number two is to notice and learn adjacent pairs.
104
321180
5000
nĂșmero dois Ă© observar e aprender pares adjacentes.
05:26
Adjacent just means together, right?
105
326760
3810
Adjacente significa apenas junto, certo?
05:30
My hands are adjacent.
106
330570
2640
Minhas mĂŁos estĂŁo adjacentes.
05:33
They're next to each other.
107
333210
2190
Eles estĂŁo um ao lado do outro.
05:35
An adjacent pair is in a conversation
108
335400
3630
Um par adjacente estĂĄ em uma conversa
05:39
where you have a two-part exchange, two speakers.
109
339030
3720
em que vocĂȘ tem uma troca de duas partes , dois falantes.
05:42
The first phrase has a reply or a second phrase
110
342750
4230
A primeira frase tem uma resposta ou uma segunda frase
05:46
that is dependent on the first.
111
346980
2430
que depende da primeira.
05:49
And these phrases often go together, right?
112
349410
3090
E essas frases geralmente andam juntas, certo?
05:52
Like when you say, "Hello, hello."
113
352500
3450
Como quando vocĂȘ diz: "OlĂĄ, olĂĄ".
05:55
That's an adjacent pair.
114
355950
1560
Esse Ă© um par adjacente.
05:57
Very, very simple, right?
115
357510
1650
Muito, muito simples, certo?
05:59
So when you're involved in conversations
116
359160
2940
Portanto, quando estiver envolvido em conversas
06:02
or watching films or series,
117
362100
2460
ou assistindo a filmes ou séries,
06:04
look out for the adjacent pairs.
118
364560
3420
fique atento aos pares adjacentes.
06:07
Start to notice them and learn them.
119
367980
4200
Comece a notĂĄ-los e aprendĂȘ-los.
06:12
And again, practise them thinking, okay?
120
372180
3090
E, novamente, pratique-os pensando, ok?
06:15
Adjacent pairs occur all over the place.
121
375270
3000
Pares adjacentes ocorrem em todo o lugar.
06:18
The most common ones are greetings, right?
122
378270
2940
Os mais comuns são saudaçÔes, certo?
06:21
Let me show you.
123
381210
903
Deixe-me te mostrar.
06:26
How are you?
124
386820
903
Como vai vocĂȘ?
06:28
Not too bad.
125
388560
993
NĂŁo Ă© tĂŁo ruim.
06:30
How's it going?
126
390690
1590
Como tĂĄ indo?
06:32
Fine.
127
392280
1200
Multar.
06:33
Yay! (laughs)
128
393480
1877
Yay! (risos)
06:35
So you've got two phrases adjacent next to each other.
129
395357
3283
EntĂŁo vocĂȘ tem duas frases adjacentes uma ao lado da outra.
06:38
Normally, they are semi-fixed.
130
398640
2400
Normalmente, eles sĂŁo semi-fixos.
06:41
There's a limited number of replies,
131
401040
3000
HĂĄ um nĂșmero limitado de respostas,
06:44
and the most common ones are the most natural ways
132
404040
3990
e as mais comuns sĂŁo as formas mais naturais
06:48
of speaking or answering, right?
133
408030
2520
de falar ou responder, certo?
06:50
Our conversations are littered with these adjacent pairs.
134
410550
4050
Nossas conversas estĂŁo repletas desses pares adjacentes.
06:54
There are lots of them in many, many situations.
135
414600
2883
Existem muitos deles em muitas, muitas situaçÔes.
06:58
For example, giving an invitation.
136
418530
3180
Por exemplo, fazendo um convite.
07:01
Do you want to come to my party?
137
421710
2010
VocĂȘ quer vir Ă  minha festa?
07:03
I'd love to.
138
423720
1113
Eu adoraria.
07:06
Do you want to come for dinner?
139
426090
1440
VocĂȘ quer vir para o jantar?
07:07
That'd be great.
140
427530
1323
Seria Ăłtimo.
07:10
Asking for and giving information.
141
430350
2520
Pedir e dar informaçÔes.
07:12
Has Mary arrived yet?
142
432870
1920
Maria jĂĄ chegou?
07:14
I don't think so.
143
434790
1083
Eu nĂŁo acho.
07:17
Did you watch the football last night?
144
437460
1620
VocĂȘ assistiu ao futebol ontem Ă  noite?
07:19
Yeah, it was great, wasn't it?
145
439080
1713
Sim, foi Ăłtimo, nĂŁo foi?
07:22
Okay, what about giving orders?
146
442320
2250
Ok, e quanto a dar ordens?
07:24
Maybe with your boss.
147
444570
1620
Talvez com seu chefe.
07:26
This needs doing right now.
148
446190
2490
Isso precisa ser feito agora.
07:28
Okay, I'll get onto it.
149
448680
1653
Ok, eu vou entrar nisso.
07:31
So there are all sorts,
150
451290
2130
Portanto, existem todos os tipos
07:33
and once you start noticing these in conversations,
151
453420
3030
e, quando vocĂȘ começa a perceber isso nas conversas,
07:36
you can pick them up and start learning them,
152
456450
2280
pode pegĂĄ-los e começar a aprendĂȘ-los,
07:38
and it gets you thinking in English.
153
458730
2370
e isso faz com que vocĂȘ pense em inglĂȘs.
07:41
These are very, very useful, especially at lower levels.
154
461100
3990
Estes sĂŁo muito, muito Ășteis, especialmente em nĂ­veis mais baixos.
07:45
But as your level gets higher,
155
465090
2730
Mas Ă  medida que seu nĂ­vel sobe,
07:47
you do need to be able to be more flexible
156
467820
3810
vocĂȘ precisa ser mais flexĂ­vel
07:51
and learn to offer different alternatives.
157
471630
2970
e aprender a oferecer diferentes alternativas.
07:54
But again, you notice these
158
474600
1920
Mas, novamente, vocĂȘ percebe isso
07:56
as you listen to conversations more and more.
159
476520
3330
ao ouvir as conversas cada vez mais.
07:59
For example, the boss giving orders.
160
479850
2520
Por exemplo, o chefe dando ordens.
08:02
This needs doing right now.
161
482370
1920
Isso precisa ser feito agora.
08:04
I'll sort it out.
162
484290
1170
Eu vou resolver isso.
08:05
Don't worry, I'll make sure it's done.
163
485460
2313
NĂŁo se preocupe, vou garantir que esteja pronto.
08:08
No worries, we'll do it.
164
488670
2430
NĂŁo se preocupe, nĂłs faremos isso.
08:11
Okay?
165
491100
833
08:11
So as you build your confidence and your level,
166
491933
1927
OK?
Assim, Ă  medida que vocĂȘ aumenta sua confiança e seu nĂ­vel,
08:13
you can offer more flexibility to these adjacent pairs.
167
493860
3480
pode oferecer mais flexibilidade a esses pares adjacentes.
08:17
Extremely useful.
168
497340
1290
Extremamente Ăștil.
08:18
Let's move on.
169
498630
963
Vamos continuar.
08:20
Number three, learn and use collocations.
170
500460
3300
NĂșmero trĂȘs, aprenda e use colocaçÔes.
08:23
So we've just seen two phrases that go together.
171
503760
3330
Acabamos de ver duas frases que andam juntas.
08:27
Collocations are two or three words
172
507090
3270
ColocaçÔes sĂŁo duas ou trĂȘs palavras
08:30
that often go together, right?
173
510360
2370
que geralmente andam juntas, certo?
08:32
For example, we talk about tea, black tea.
174
512730
4820
Por exemplo, falamos de chĂĄ, chĂĄ preto.
08:39
You can have green tea or black tea.
175
519660
2790
VocĂȘ pode tomar chĂĄ verde ou chĂĄ preto.
08:42
We don't say red tea.
176
522450
1833
NĂłs nĂŁo dizemos chĂĄ vermelho.
08:45
The Chinese have this, Da Hong Pao,
177
525360
2490
Os chineses tĂȘm isso, Da Hong Pao,
08:47
and often talk about red tea, but it's not.
178
527850
1800
e costumam falar sobre chĂĄ vermelho, mas nĂŁo Ă©.
08:49
It's black tea in English, right?
179
529650
2193
É chĂĄ preto em inglĂȘs, certo?
08:53
Tea leaves.
180
533580
1383
Folhas de chĂĄ.
08:57
Also, teabag.
181
537030
2733
Além disso, saquinho de chå.
09:01
Ta-da, lovely Tetley's teabag.
182
541200
2073
Ta-da, lindo saquinho de chĂĄ Tetley.
09:04
We can talk about a cup of tea, drink tea, or sip tea.
183
544740
4543
Podemos conversar sobre uma xĂ­cara de chĂĄ, beber chĂĄ ou tomar um gole de chĂĄ.
09:14
If you make a noise, actually, that's to slurp the tea.
184
554490
3300
Se vocĂȘ fizer barulho, na verdade, Ă© para sorver o chĂĄ.
09:17
Don't slurp your tea.
185
557790
1323
NĂŁo engula seu chĂĄ.
09:19
And so as you're learning words or verbs,
186
559950
3690
E assim, enquanto vocĂȘ aprende palavras ou verbos,
09:23
you can, as you're seeing things, you can think of them.
187
563640
4353
vocĂȘ pode, enquanto vĂȘ coisas, vocĂȘ pode pensar nelas.
09:29
And as you're doing things,
188
569040
1260
E enquanto vocĂȘ faz as coisas,
09:30
you can think of the collocations, right?
189
570300
2310
pode pensar nas colocaçÔes, certo?
09:32
So I feel like a cup of tea.
190
572610
2913
EntĂŁo eu me sinto como uma xĂ­cara de chĂĄ.
09:36
Ooh, that's nice, black tea.
191
576810
1890
Ooh, isso Ă© bom, chĂĄ preto.
09:38
Lovely.
192
578700
1380
AmĂĄvel.
09:40
But I prefer tea leaves.
193
580080
2550
Mas eu prefiro folhas de chĂĄ.
09:42
Oh, well.
194
582630
833
Ah bem.
09:46
Great, let's move on.
195
586170
1920
Ótimo, vamos em frente. O
09:48
Number four is to use a monolingual dictionary
196
588090
4650
nĂșmero quatro Ă© usar um dicionĂĄrio monolĂ­ngue
09:52
more than a bilingual dictionary.
197
592740
2910
mais do que um dicionĂĄrio bilĂ­ngue.
09:55
Monolingual means English to English.
198
595650
2820
MonolĂ­ngue significa inglĂȘs para inglĂȘs.
09:58
A bit like this.
199
598470
2100
Um pouco assim.
10:00
And I know you're thinking, oh, he's so cute, right?
200
600570
3030
E eu sei que vocĂȘ estĂĄ pensando, oh, ele Ă© tĂŁo fofo, certo?
10:03
He's using a paper dictionary.
201
603600
2073
Ele estĂĄ usando um dicionĂĄrio de papel.
10:06
Well, yes, and why not?
202
606990
1260
Bem, sim, e por que nĂŁo?
10:08
But I am also a little bit tech savvy.
203
608250
3270
Mas também sou um pouco experiente em tecnologia.
10:11
I've also got here the Merriam-Webster dictionary,
204
611520
3420
Também tenho aqui o dicionårio Merriam-Webster,
10:14
and it's perfect, right?
205
614940
1470
e é perfeito, né?
10:16
Do you remember "tram" we looked at before?
206
616410
3240
VocĂȘ se lembra do "bonde" que vimos antes?
10:19
Gives you a definition, gives you the different cases,
207
619650
2850
Då-lhe uma definição, då- lhe os diferentes casos,
10:22
example sentences.
208
622500
1380
frases de exemplo.
10:23
Take the tram to the departure terminal.
209
623880
2670
Pegue o bonde até o terminal de embarque.
10:26
So listen, Merriam-Webster is a good online dictionary.
210
626550
3330
Então ouça, o Merriam-Webster é um bom dicionårio online.
10:29
You can go and check it out too.
211
629880
2430
VocĂȘ pode ir e conferir tambĂ©m.
10:32
Next, number five is to keep 90% of your notes in English.
212
632310
5000
Em seguida, o nĂșmero cinco Ă© manter 90% de suas anotaçÔes em inglĂȘs.
10:39
So when you're making notes of vocabulary,
213
639180
2640
EntĂŁo, quando vocĂȘ estĂĄ fazendo anotaçÔes de vocabulĂĄrio,
10:41
new language that you're learning, 90% should be in English.
214
641820
4560
novo idioma que estĂĄ aprendendo, 90% deve ser em inglĂȘs.
10:46
You can use translation sometimes, and that's great.
215
646380
3150
VocĂȘ pode usar a tradução Ă s vezes, e isso Ă© Ăłtimo.
10:49
But the more you can do your definitions,
216
649530
2490
Mas quanto mais vocĂȘ puder fazer suas definiçÔes,
10:52
examples in English, the more you're gonna be
217
652020
2550
exemplos em inglĂȘs, mais vocĂȘ estarĂĄ se
10:54
helping yourself think in English.
218
654570
3720
ajudando a pensar em inglĂȘs.
10:58
Nice.
219
658290
903
Legal.
11:04
I hope you're enjoying the video so far and learning lots.
220
664710
3480
Espero que vocĂȘ esteja gostando do vĂ­deo atĂ© agora e aprendendo muito.
11:08
In a moment, I'll tell you all the different ways
221
668190
2550
Em um momento, contarei a vocĂȘ todas as diferentes maneiras
11:10
that we think and how you can think in English.
222
670740
3030
como pensamos e como vocĂȘ pode pensar em inglĂȘs.
11:13
If you would like to get all of this information
223
673770
2310
Se vocĂȘ gostaria de obter todas essas informaçÔes
11:16
in a nice lovely PDF, then just click on the link
224
676080
3870
em um belo PDF, basta clicar no link
11:19
in the description, and then when you click on the link,
225
679950
2760
na descrição e, quando clicar no link,
11:22
it will take you to this webpage.
226
682710
2070
vocĂȘ serĂĄ direcionado para esta pĂĄgina da web.
11:24
Learn to think in English,
227
684780
1380
Aprenda a pensar em inglĂȘs,
11:26
or you do just put in your first name
228
686160
2470
ou apenas coloque seu primeiro nome
11:29
and an email address,
229
689730
1743
e um endereço de e-mail
11:34
and then press the PDF button,
230
694170
1860
e, em seguida, pressione o botĂŁo PDF
11:36
and you will instantly get the PDF.
231
696030
3960
e vocĂȘ obterĂĄ o PDF instantaneamente.
11:39
That's it.
232
699990
833
É isso.
11:40
Let's get straight back into thinking in English.
233
700823
4750
Vamos voltar a pensar em inglĂȘs.
11:50
Now, in this second part of the video,
234
710970
2100
Agora, nesta segunda parte do vĂ­deo,
11:53
I'm gonna talk about different ways of thinking,
235
713070
2250
falarei sobre diferentes formas de pensar,
11:55
how we actually think,
236
715320
2040
como realmente pensamos
11:57
and how this can help you think in English.
237
717360
3030
e como isso pode ajudar vocĂȘ a pensar em inglĂȘs.
12:00
So different ways of thinking.
238
720390
2070
Formas tĂŁo diferentes de pensar.
12:02
There are probably two main ways, right?
239
722460
2430
Provavelmente existem duas maneiras principais, certo?
12:04
There's what we call idle thinking,
240
724890
3690
Existe o que chamamos de pensamento ocioso, um
12:08
kind of lazy thinking.
241
728580
1980
tipo de pensamento preguiçoso.
12:10
And that's where the voice
242
730560
1320
E Ă© aĂ­ que a voz
12:11
in your head is talking and talking, right?
243
731880
2820
na sua cabeça estå falando e falando, certo?
12:14
Everything that goes through your head, right?
244
734700
2520
Tudo que passa pela sua cabeça né?
12:17
Typically looks something like this.
245
737220
1950
Normalmente se parece com algo assim.
12:19
It's cold.
246
739170
1410
EstĂĄ frio.
12:20
It's raining again.
247
740580
1770
EstĂĄ chovendo de novo. O
12:22
What am I gonna have for dinner?
248
742350
2190
que eu vou jantar?
12:24
Why did we paint that wall blue, right?
249
744540
3090
Por que pintamos aquela parede de azul, certo?
12:27
Thoughts just jumping all over the place.
250
747630
2190
Pensamentos pulando por todo o lugar.
12:29
It's very hard to control that voice in your head.
251
749820
3123
É muito difícil controlar essa voz na sua cabeça.
12:33
The second type is reflective thinking,
252
753870
3030
O segundo tipo Ă© o pensamento reflexivo,
12:36
where you're consciously deciding
253
756900
2190
em que vocĂȘ decide conscientemente
12:39
or making plans about how to do something.
254
759090
3603
ou faz planos sobre como fazer algo.
12:43
Maybe something like this.
255
763920
2190
Talvez algo assim.
12:46
I need to plan tomorrow's lesson.
256
766110
2430
Preciso planejar a aula de amanhĂŁ.
12:48
What topic can I do?
257
768540
1710
Que tema posso fazer?
12:50
Hmm, transport.
258
770250
1200
Hum, transporte.
12:51
Yes, no, I've already done that.
259
771450
1860
Sim, nĂŁo, jĂĄ fiz isso.
12:53
Okay, concentrate, okay?
260
773310
2190
Ok, concentre-se, ok?
12:55
And it's much more structured
261
775500
1770
E Ă© muito mais estruturado
12:57
probably with a specific goal in mind.
262
777270
3000
provavelmente com um objetivo especĂ­fico em mente.
13:00
Now, within these ways of thinking, the two categories,
263
780270
3540
Agora, dentro dessas formas de pensar, as duas categorias,
13:03
there are many different activities that we do.
264
783810
2610
existem muitas atividades diferentes que fazemos.
13:06
Let's have a look at them and show you
265
786420
1980
Vamos dar uma olhada neles e mostrar
13:08
how you can do exactly the same thinking in English,
266
788400
2520
como vocĂȘ pode pensar exatamente da mesma forma em inglĂȘs,
13:10
whatever your level.
267
790920
1653
seja qual for o seu nĂ­vel.
13:17
So one of the most common activities in thinking
268
797580
3030
Portanto, uma das atividades mais comuns do pensamento
13:20
is to have opinions and to voice your opinions in your mind.
269
800610
5000
é ter opiniÔes e expressar suas opiniÔes em sua mente.
13:27
When native speakers think in English,
270
807720
2580
Quando falantes nativos pensam em inglĂȘs,
13:30
or when you think in your mother tongue,
271
810300
2340
ou quando vocĂȘ pensa em sua lĂ­ngua materna,
13:32
you don't often think like, "That's a tree."
272
812640
4767
nĂŁo costuma pensar: "Isso Ă© uma ĂĄrvore".
13:39
"This is a book."
273
819127
1370
"Isto Ă© um livro."
13:41
"This is a cup," right?
274
821497
3053
"Isto Ă© um copo", certo?
13:44
Although that can be useful for a beginner.
275
824550
3360
Embora isso possa ser Ăștil para um iniciante.
13:47
And indeed as a beginner,
276
827910
1140
E, de fato, como iniciante,
13:49
you can build on that and you could say,
277
829050
2137
vocĂȘ pode desenvolver isso e dizer:
13:51
"That's a big tree.
278
831187
1943
"Essa Ă© uma grande ĂĄrvore.
13:53
This is a blue book.
279
833130
1740
Este Ă© um livro azul.
13:54
This is a new cup."
280
834870
1887
Este Ă© um copo novo."
13:57
And that can be helpful.
281
837690
1380
E isso pode ser Ăștil.
13:59
But in fact, when we're thinking in English,
282
839070
2460
Mas na verdade, quando estamos pensando em inglĂȘs,
14:01
we're normally having an opinion about something, right?
283
841530
4380
normalmente estamos tendo uma opiniĂŁo sobre algo, certo?
14:05
So actually, it looks much more like this.
284
845910
2613
EntĂŁo, na verdade, parece muito mais com isso.
14:09
"What an awful car.
285
849367
2303
"Que carro horrĂ­vel.
14:11
I hate that colour.
286
851670
1920
Eu odeio essa cor.
14:13
What kind of car is that?
287
853590
2280
Que tipo de carro Ă© esse?
14:15
I should know this.
288
855870
1380
Eu deveria saber disso.
14:17
My brother would know, right?"
289
857250
2010
Meu irmĂŁo saberia, certo?"
14:19
We're having opinions about the things we see,
290
859260
2580
Estamos tendo opiniÔes sobre as coisas que vemos,
14:21
often very critical of others and ourselves.
291
861840
3630
muitas vezes muito crĂ­ticas aos outros e a nĂłs mesmos.
14:25
So one of the first things you can be doing
292
865470
2550
Portanto, uma das primeiras coisas que vocĂȘ pode fazer
14:28
is to have opinions when you're thinking and seeing things.
293
868020
5000
é ter opiniÔes quando estiver pensando e vendo as coisas.
14:34
Now, in addition to having opinions in English,
294
874470
4260
Agora, alĂ©m de termos opiniĂ”es em inglĂȘs,
14:38
when we're thinking, we often talk to ourselves
295
878730
4290
quando estamos pensando, muitas vezes falamos sozinhos
14:43
and we tell ourselves what to do.
296
883020
2190
e dizemos a nĂłs mesmos o que fazer.
14:45
It's a bit like a dialogue,
297
885210
2220
É um pouco como um diálogo,
14:47
but talking to yourself, right?
298
887430
2160
mas falando sozinho, né?
14:49
Saying, come on, you can do this, let's go.
299
889590
3390
Dizendo, vamos, vocĂȘ pode fazer isso, vamos lĂĄ.
14:52
And so you may find this kind of situation
300
892980
3150
E entĂŁo vocĂȘ pode achar esse tipo de situação
14:56
a bit like this situation.
301
896130
2613
um pouco como esta situação.
15:00
Oh, what time is it?
302
900210
2223
Que horas sĂŁo?
15:03
Oh, it's too cold.
303
903960
1353
Ah, estĂĄ muito frio.
15:07
Wait, hang on, it's Tuesday.
304
907860
2613
Espere, espere, é terça-feira.
15:11
I've got a lot to do today.
305
911340
1860
Eu tenho muito o que fazer hoje.
15:13
Come on, get up.
306
913200
3000
Vamos, levante-se.
15:16
We can do this, can we?
307
916200
2163
Podemos fazer isso, podemos?
15:22
Just two more minutes?
308
922740
1413
SĂł mais dois minutos?
15:26
That may look quite familiar to you maybe.
309
926430
3660
Isso pode parecer bastante familiar para vocĂȘ, talvez.
15:30
So whenever you're kind of talking to yourself
310
930090
3630
Portanto, sempre que vocĂȘ estiver falando sozinho
15:33
and telling yourself to do things, you can do it in English.
311
933720
3900
e dizendo a si mesmo para fazer as coisas, vocĂȘ pode fazĂȘ-lo em inglĂȘs.
15:37
Thinking through in English,
312
937620
2550
Pensando em inglĂȘs,
15:40
even the first thing in the morning.
313
940170
2880
mesmo a primeira hora da manhĂŁ.
15:43
Boom, wake up with those beautiful English thoughts.
314
943050
4410
Boom, acorde com esses belos pensamentos ingleses.
15:47
Come on, you can do this.
315
947460
1953
Vamos, vocĂȘ pode fazer isso.
15:50
The third common thing we do
316
950940
1440
A terceira coisa comum que fazemos
15:52
when we're thinking is we have ideas.
317
952380
3030
quando estamos pensando Ă© que temos ideias.
15:55
We voice our ideas in our head, right?
318
955410
3840
Nós expressamos nossas ideias em nossa cabeça, certo?
15:59
And this often looks a bit like this.
319
959250
2493
E isso geralmente se parece um pouco com isso.
16:02
I think I'll go to the shopping mall.
320
962610
2550
Acho que vou ao shopping.
16:05
That'll be nice.
321
965160
1230
Isso vai ser bom.
16:06
I can get a coffee and lunch too.
322
966390
2280
Posso tomar um café e almoçar também.
16:08
I'd love to go to New York.
323
968670
1890
Eu adoraria ir para Nova York.
16:10
Why don't I book a flight?
324
970560
2280
Por que nĂŁo reservo um voo?
16:12
Nah, I can't afford it.
325
972840
1710
NĂŁo, nĂŁo posso pagar.
16:14
Mm, maybe next year.
326
974550
1983
Hum, talvez ano que vem.
16:17
And so the ideas you are having
327
977940
1680
E entĂŁo as ideias que vocĂȘ estĂĄ tendo
16:19
when you're thinking in English,
328
979620
2580
quando estĂĄ pensando em inglĂȘs,
16:22
you can be using the kind of chunks like,
329
982200
4507
vocĂȘ pode usar o tipo de pedaços como,
16:26
"I think I will do this.
330
986707
3083
"Acho que vou fazer isso.
16:29
I'd love to do this.
331
989790
2880
Adoraria fazer isso.
16:32
Why don't I do this?"
332
992670
2580
Por que não faço isso?"
16:35
And instead of speaking out loud, you're just thinking.
333
995250
2850
E em vez de falar em voz alta, vocĂȘ estĂĄ apenas pensando.
16:38
So whenever you have an idea, think in English.
334
998100
4593
EntĂŁo, sempre que tiver uma ideia, pense em inglĂȘs.
16:44
Now, another very, very common thing we do
335
1004100
2190
Agora, outra coisa muito, muito comum que fazemos
16:46
when we're thinking is we identify problems
336
1006290
3570
quando estamos pensando Ă© identificar problemas
16:49
and find solutions.
337
1009860
2283
e encontrar soluçÔes.
16:53
We often have a lot of negative talk.
338
1013070
2820
Muitas vezes temos muita conversa negativa.
16:55
That voice in your head telling you
339
1015890
2220
Aquela voz na sua cabeça dizendo que
16:58
this is a problem, that's a problem.
340
1018110
2310
isso Ă© um problema, isso Ă© um problema.
17:00
Oh no, that won't work.
341
1020420
1590
Oh nĂŁo, isso nĂŁo vai funcionar.
17:02
That's no good.
342
1022010
1440
Isso nĂŁo Ă© bom.
17:03
Why does she always do that, right?
343
1023450
2790
Por que ela sempre faz isso, certo?
17:06
We're complaining.
344
1026240
1890
Estamos reclamando.
17:08
At the same time, we're also thinking to find solutions.
345
1028130
4950
Ao mesmo tempo, também estamos pensando em encontrar soluçÔes.
17:13
What I need to do is this.
346
1033080
2760
O que eu preciso fazer Ă© isso.
17:15
I'm going to do that.
347
1035840
2100
Eu vou fazer isso.
17:17
I could do that.
348
1037940
1980
eu poderia fazer isso.
17:19
I should do that.
349
1039920
1980
Eu deveria fazer isso.
17:21
Okay, I'll do this.
350
1041900
2043
Ok, eu vou fazer isso.
17:24
And so the simple practise is to take this language
351
1044840
4800
E assim a prĂĄtica simples Ă© pegar esta linguagem
17:29
and to be thinking, identify some problems in your life.
352
1049640
4140
e ficar pensando, identificando alguns problemas em sua vida.
17:33
Think of them in English and think of the solutions, okay?
353
1053780
3600
Pense neles em inglĂȘs e pense nas soluçÔes, ok?
17:37
Your goal is not to solve the problem.
354
1057380
2250
Seu objetivo nĂŁo Ă© resolver o problema.
17:39
Your goal is to practise thinking in English.
355
1059630
3990
Seu objetivo Ă© praticar o raciocĂ­nio em inglĂȘs.
17:43
Think of problems like, well, the cost of living,
356
1063620
3600
Pense em problemas como, bem, o custo de vida,
17:47
the stress of studying, the stress at work, your health.
357
1067220
5000
o estresse de estudar, o estresse no trabalho, sua saĂșde.
17:52
There are, I'm sure, plenty of problems
358
1072860
2730
Existem, tenho certeza, muitos problemas nos quais
17:55
that you could be thinking about.
359
1075590
1740
vocĂȘ pode estar pensando.
17:57
Think of them in English,
360
1077330
1140
Pense neles em inglĂȘs,
17:58
short phrases and find the solutions.
361
1078470
5000
frases curtas e encontre as soluçÔes.
18:03
Great, let's move on.
362
1083510
1920
Ótimo, vamos em frente.
18:05
One more.
363
1085430
1650
Mais um.
18:07
So finally, another activity when we're thinking
364
1087080
2490
EntĂŁo, finalmente, outra atividade quando estamos pensando
18:09
is we make plans, take decisions,
365
1089570
3990
é fazer planos, tomar decisÔes
18:13
and then sometimes regret what we've done.
366
1093560
3570
e, Ă s vezes, nos arrepender do que fizemos.
18:17
So when we're making plans, taking decisions,
367
1097130
2400
Então, quando estamos fazendo planos, tomando decisÔes,
18:19
you may be thinking, "I'm going to do this.
368
1099530
3660
vocĂȘ pode estar pensando: "Vou fazer isso. Vou
18:23
I'll do that.
369
1103190
2010
fazer aquilo.
18:25
Why not try that?
370
1105200
2040
Por que nĂŁo tentar isso?
18:27
I might try this.
371
1107240
2670
Posso tentar isso.
18:29
Okay, sure.
372
1109910
1410
Ok, claro.
18:31
Yes, let's do it."
373
1111320
1557
Sim, vamos fazer isso ."
18:33
And then maybe, you regret your action and you go,
374
1113994
3213
E entĂŁo, talvez, vocĂȘ se arrependa de sua ação e diga:
18:37
"Oh, I should have done that.
375
1117207
2606
"Oh, eu deveria ter feito isso.
18:40
Why did I do that?
376
1120740
2310
Por que fiz isso?
18:43
What was I thinking?
377
1123050
2460
O que eu estava pensando?
18:45
I shouldn't have done that.
378
1125510
2580
Eu nĂŁo deveria ter feito isso.
18:48
I should not have done that.
379
1128090
1950
Eu nĂŁo deveria ter feito isso.
18:50
I shouldn't have done that."
380
1130040
2097
Eu nĂŁo deveria t ter feito isso."
18:53
The great thing about thinking is it's easier
381
1133700
2610
O melhor de pensar Ă© que Ă© mais fĂĄcil
18:56
to pronounce in your head than with your mouth.
382
1136310
2793
pronunciar na cabeça do que com a boca.
19:00
So when you're making plans, taking decisions,
383
1140450
3180
EntĂŁo, quando vocĂȘ estiver fazendo planos, tomando decisĂ”es
19:03
or regretting things, you can be thinking it through
384
1143630
2940
ou se arrependendo de coisas, vocĂȘ pode pensar
19:06
in English using these simple phrases.
385
1146570
4620
em inglĂȘs usando essas frases simples.
19:11
I guess the point is, all of this language,
386
1151190
2940
Acho que a questĂŁo Ă© que toda essa linguagem,
19:14
whether you are speaking or thinking,
387
1154130
1500
esteja vocĂȘ falando ou pensando,
19:15
it's the same language.
388
1155630
1650
Ă© a mesma linguagem.
19:17
It's just getting into the habit
389
1157280
2760
É só adquirir o hábito
19:20
of thinking through whenever you do these activities,
390
1160040
5000
de pensar sempre que fizer essas atividades,
19:25
whether it's making a plan, having an opinion,
391
1165290
3780
seja fazendo um plano, tendo uma opiniĂŁo,
19:29
identifying problems and solutions,
392
1169070
2520
identificando problemas e soluçÔes,
19:31
do it thinking in English.
393
1171590
3300
faça pensando em inglĂȘs.
19:34
Great.
394
1174890
833
Ótimo.
19:41
Okay, so now you know how to fix your translating habit.
395
1181070
3813
Ok, agora vocĂȘ sabe como consertar seu hĂĄbito de traduzir.
19:45
Now you know the different ways of thinking
396
1185900
3240
Agora vocĂȘ conhece as diferentes formas de pensar
19:49
and the kind of activities we often do when thinking
397
1189140
4170
e os tipos de atividades que costumamos fazer quando pensamos
19:53
that you can start practising in English.
398
1193310
2400
que podemos começar a praticar em inglĂȘs.
19:55
Let's finish with a bonus.
399
1195710
1560
Vamos terminar com um bĂŽnus.
19:57
Some tips on how to build your English thinking habit.
400
1197270
4800
Algumas dicas sobre como construir seu hĂĄbito de pensar em inglĂȘs.
20:02
So thinking in English is actually,
401
1202070
2850
EntĂŁo, pensar em inglĂȘs Ă©, na verdade,
20:04
it's just a skill that you practise
402
1204920
2460
apenas uma habilidade que vocĂȘ pratica
20:07
and you need to practise.
403
1207380
1710
e precisa praticar.
20:09
The more you practise, the better you get at it.
404
1209090
2790
Quanto mais vocĂȘ pratica, melhor vocĂȘ fica nisso.
20:11
It's like speaking English, okay?
405
1211880
2370
É como falar inglĂȘs, ok?
20:14
There's no secret.
406
1214250
1860
NĂŁo hĂĄ segredo.
20:16
It's just practise.
407
1216110
2070
É só praticar.
20:18
So I suggest you start just even one minute
408
1218180
4590
EntĂŁo eu sugiro que vocĂȘ comece apenas um minuto
20:22
in the morning at breakfast time
409
1222770
2290
da manhã na hora do café da manhã
20:26
when you are thinking about,
410
1226040
1350
quando estiver pensando,
20:27
okay, that's a good time, right?
411
1227390
1530
ok, esse Ă© um bom momento, certo?
20:28
'Cause you're probably planning the day, got some ideas,
412
1228920
3210
Porque vocĂȘ provavelmente estĂĄ planejando o dia, tem algumas ideias,
20:32
maybe a problem, and just go through
413
1232130
2400
talvez um problema, e apenas
20:34
and start thinking in English.
414
1234530
1590
comece a pensar em inglĂȘs.
20:36
Just for one minute, right?
415
1236120
2070
SĂł por um minuto, certo?
20:38
The key is to start small and then build up.
416
1238190
4590
A chave é começar pequeno e depois aumentar.
20:42
So you can do one minute,
417
1242780
1230
EntĂŁo vocĂȘ pode fazer um minuto,
20:44
the next day, a minute and a half,
418
1244010
1920
no dia seguinte, um minuto e meio,
20:45
the next day, two minutes, and build up over the days.
419
1245930
4290
no dia seguinte, dois minutos, e aumentar ao longo dos dias.
20:50
My advice is the same time,
420
1250220
2163
Meu conselho Ă© o mesmo horĂĄrio,
20:53
my advice is the same time,
421
1253640
2340
meu conselho Ă© o mesmo horĂĄrio,
20:55
same place every day and build the habit.
422
1255980
4710
mesmo lugar todos os dias e construa o hĂĄbito. A
21:00
Popular literature tells us
423
1260690
1530
literatura popular nos diz
21:02
it takes 21 days to build a habit.
424
1262220
2760
que leva 21 dias para construir um hĂĄbito.
21:04
Actually, the deeper research tells us
425
1264980
2400
Na verdade, a pesquisa mais profunda nos diz que
21:07
it's more like 67 days to build that habit.
426
1267380
3960
sĂŁo mais de 67 dias para construir esse hĂĄbito.
21:11
But hey, that's great.
427
1271340
1950
Mas ei, isso Ă© Ăłtimo.
21:13
You've got plenty of days ahead of you.
428
1273290
3450
VocĂȘ tem muitos dias pela frente.
21:16
So you can do it.
429
1276740
1380
EntĂŁo vocĂȘ pode fazer isso.
21:18
Just keep going, keep going, step by step.
430
1278120
3780
Apenas continue, continue, passo a passo.
21:21
Now, I know what often stops students is vocabulary.
431
1281900
5000
Agora, eu sei que o que muitas vezes impede os alunos Ă© o vocabulĂĄrio.
21:27
They're thinking, and then they don't know the word.
432
1287420
2400
Eles estĂŁo pensando, e entĂŁo eles nĂŁo conhecem a palavra.
21:29
Then that's fine.
433
1289820
1320
EntĂŁo tudo bem.
21:31
Just think in English and then the word you don't know,
434
1291140
3570
Apenas pense em inglĂȘs e depois a palavra que vocĂȘ nĂŁo conhece,
21:34
just use your mother tongue,
435
1294710
1410
apenas use sua lĂ­ngua materna
21:36
and then later, just go and check in a dictionary.
436
1296120
3030
e, depois, vĂĄ e consulte um dicionĂĄrio.
21:39
Go and look it up.
437
1299150
1650
VĂĄ e procure.
21:40
So cute.
438
1300800
840
TĂŁo fofo.
21:41
Alright, go and look it up on your mobile dictionary.
439
1301640
3813
Tudo bem, vĂĄ e procure no seu dicionĂĄrio mĂłvel.
21:46
Really easy, right?
440
1306590
930
Realmente fĂĄcil, certo?
21:47
Also, use simple words when you're thinking, right?
441
1307520
4290
Além disso, use palavras simples quando estiver pensando, certo?
21:51
Focus on practising the thinking skill.
442
1311810
3120
Concentre-se em praticar a habilidade de pensar.
21:54
Don't focus on building vocabulary using complex grammar.
443
1314930
4680
NĂŁo se concentre em construir vocabulĂĄrio usando gramĂĄtica complexa.
21:59
This is not the time.
444
1319610
1620
Este nĂŁo Ă© o momento.
22:01
Thinking in English is keep it simple time.
445
1321230
3420
Pensar em inglĂȘs Ă© simplificar o tempo.
22:04
Build your thinking fluency slowly, right?
446
1324650
4200
Construa sua fluĂȘncia de pensamento lentamente, certo?
22:08
It does help to create an English environment
447
1328850
3990
Isso ajuda a criar um ambiente em inglĂȘs
22:12
that's gonna make it more likely
448
1332840
2520
que tornarĂĄ mais provĂĄvel
22:15
that you will be thinking in English.
449
1335360
2070
que vocĂȘ pense em inglĂȘs. Os
22:17
English environments are difficult,
450
1337430
1650
ambientes em inglĂȘs sĂŁo difĂ­ceis,
22:19
but you can create lots of English moments.
451
1339080
3600
mas vocĂȘ pode criar muitos momentos em inglĂȘs.
22:22
So 15 minutes reading a book, 20 minutes with a podcast,
452
1342680
5000
EntĂŁo 15 minutos lendo um livro, 20 minutos com um podcast,
22:28
30 minutes with a Netflix series.
453
1348380
2433
30 minutos com uma série da Netflix.
22:33
And you can just have these moments of English
454
1353330
2190
E vocĂȘ pode ter esses momentos de inglĂȘs
22:35
that are gonna help you think in English.
455
1355520
3150
que vĂŁo te ajudar a pensar em inglĂȘs.
22:38
Finally, you could use a prop something,
456
1358670
4050
Finalmente, vocĂȘ pode usar algo de apoio,
22:42
something that may help you feel more English.
457
1362720
3720
algo que pode ajudĂĄ- lo a se sentir mais inglĂȘs.
22:46
Maybe it's a hat, maybe it's a pair of glasses,
458
1366440
3510
Talvez seja um chapéu, talvez seja um par de óculos,
22:49
maybe it's a cup, a cup of tea.
459
1369950
2190
talvez seja uma xĂ­cara, uma xĂ­cara de chĂĄ.
22:52
Whatever it is, the thing that helps you like an actor,
460
1372140
4080
Seja o que for, o que te ajuda como ator,
22:56
it's a prop you use to get into character
461
1376220
3420
Ă© um suporte que vocĂȘ usa para entrar no personagem
22:59
to be your English person
462
1379640
2010
para ser seu inglĂȘs
23:01
and use that when you're thinking in English.
463
1381650
3033
e usĂĄ-lo quando estiver pensando em inglĂȘs.
23:07
Mm.
464
1387020
833
MilĂ­metros.
23:10
Whatever works for you.
465
1390530
2580
O que quer que funcione para vocĂȘ.
23:13
So that's it.
466
1393110
960
EntĂŁo Ă© isso.
23:14
I hope all of these ideas help you
467
1394070
3180
Espero que todas essas ideias ajudem vocĂȘ
23:17
on your journey to thinking in English.
468
1397250
2760
em sua jornada para pensar em inglĂȘs.
23:20
If you've liked this video, please do subscribe.
469
1400010
2640
Se vocĂȘ gostou deste vĂ­deo, por favor, inscreva-se.
23:22
Turn on the notifications to find out
470
1402650
2190
Ative as notificaçÔes para saber
23:24
about more videos coming up.
471
1404840
1533
dos prĂłximos vĂ­deos.
23:27
If you want to collect all of these ideas
472
1407210
1980
Se vocĂȘ quiser reunir todas essas ideias
23:29
in a nice simple PDF, you can click
473
1409190
2910
em um PDF simples e agradĂĄvel, clique
23:32
on the link in the description,
474
1412100
1440
no link da descrição,
23:33
go and download the PDF for free,
475
1413540
2670
faça o download do PDF gratuitamente
23:36
and that will help you start to create
476
1416210
2370
e isso o ajudarå a começar a criar
23:38
your thinking habit, thinking in English habit.
477
1418580
4020
seu hĂĄbito de pensar, pensar em inglĂȘs.
23:42
I wish you lots of good luck, and I will see you very soon
478
1422600
4290
Desejo-lhe muita sorte e vejo vocĂȘ em breve
23:46
in the next video just around the corner.
479
1426890
3120
no prĂłximo vĂ­deo ao virar da esquina.
23:50
Thank you so much for watching.
480
1430010
1770
Muito obrigado por assistir.
23:51
Take care, my friend.
481
1431780
1410
Cuide-se meu amigo.
23:53
Bye-bye.
482
1433190
833
Bye Bye.
23:55
That was an interesting topic.
483
1435680
1920
Esse foi um tema interessante.
23:57
I wonder if it was too difficult.
484
1437600
2040
Eu me pergunto se foi muito difĂ­cil.
23:59
I hope they manage.
485
1439640
1320
Espero que eles consigam.
24:00
Oh, I'm sure they will.
486
1440960
1293
Ah, tenho certeza que vĂŁo. O
24:05
What am I gonna have for dinner?
487
1445580
1600
que eu vou jantar?
24:08
(playful music)
488
1448280
2667
(mĂșsica divertida)

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7