5 Advanced Idioms for IELTS Speaking

142,630 views ・ 2023-08-26

English Speaking Success


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- Here we go.
0
600
833
- On y va.
00:01
Five advanced idioms for IELTS speaking.
1
1433
2917
Cinq idiomes avancés pour parler l'IELTS.
00:04
Are you ready?
2
4350
1140
Es-tu prĂȘt?
00:05
Let's do it.
3
5490
1636
Faisons-le.
00:07
(upbeat music)
4
7126
2583
(musique entraĂźnante)
00:17
Hello, it's Keith from the Keith Speaking Academy
5
17220
2460
Bonjour, c'est Keith de la Keith Speaking Academy
00:19
and it's so nice to be with you again.
6
19680
2100
et c'est tellement agrĂ©able d'ĂȘtre Ă  nouveau avec vous.
00:21
How are you?
7
21780
1590
Comment vas-tu?
00:23
Great.
8
23370
900
Super.
00:24
So in this lesson, I'm going to give you
9
24270
3210
Donc, dans cette leçon, je vais vous donner
00:27
five advanced idioms for IELTS speaking
10
27480
3330
cinq expressions idiomatiques avancées pour parler IELTS
00:30
and I'll show you how you can use them
11
30810
2250
et je vais vous montrer comment vous pouvez les utiliser
00:33
in the test and in your everyday spoken English.
12
33060
4230
dans le test et dans votre anglais parlé quotidien.
00:37
I'm also going to answer a few questions
13
37290
3000
Je vais également répondre à quelques questions
00:40
that students have asked me about idioms.
14
40290
3360
que les étudiants m'ont posées sur les expressions idiomatiques.
00:43
That'll be interesting.
15
43650
840
Ce sera intéressant.
00:44
And finally, at the end of the video,
16
44490
2190
Et enfin, à la fin de la vidéo,
00:46
I want to tell you about a new book
17
46680
2310
je veux vous parler d'un nouveau livre
00:48
and a new online course coming soon
18
48990
3300
et d'un nouveau cours en ligne Ă  venir
00:52
that I have created all about idioms.
19
52290
3510
que j'ai créé autour des expressions idiomatiques.
00:55
So stick around to find out more about that.
20
55800
2850
Alors restez dans les parages pour en savoir plus.
00:58
Right now, let's get into the first idiom.
21
58650
3303
Passons maintenant au premier idiome.
01:07
Okay, number one, to fall on deaf ears.
22
67440
3690
D'accord, premiĂšrement, tomber dans l'oreille d'un sourd.
01:11
And this is where you say something
23
71130
2490
Et c’est là que vous dites quelque chose
01:13
and it is ignored or no one listens to it.
24
73620
3930
et que cela est ignorĂ© ou que personne ne l’écoute.
01:17
Okay?
25
77550
833
D'accord?
01:18
For example, Sarah asked her kids to stop playing
26
78383
3637
Par exemple, Sarah a demandĂ© Ă  ses enfants d’arrĂȘter de jouer
01:22
and do their homework,
27
82020
1830
et de faire leurs devoirs,
01:23
but her request seemed to fall on deaf ears
28
83850
3630
mais sa demande a semblĂ© tomber dans l’oreille d’un sourd
01:27
as they continued playing on their phones.
29
87480
3063
alors qu’ils continuaient Ă  jouer sur leur tĂ©lĂ©phone.
01:31
"Yeah, sure, mom.
30
91537
1763
"Ouais, bien sûr, maman.
01:33
Yeah, yeah, yeah.
31
93300
1230
Ouais, ouais, ouais.
01:34
Just a minute.
32
94530
1110
Juste une minute.
01:35
Yeah."
33
95640
833
Ouais."
01:37
Oh, dear.
34
97620
1380
Oh cher.
01:39
Fall on deaf ears.
35
99000
1020
Tomber dans l'oreille d'un sourd.
01:40
Now to fall, it's to fall.
36
100020
2550
Maintenant tomber, c'est tomber.
01:42
Deaf means you cannot hear,
37
102570
3120
Sourd signifie que vous ne pouvez pas entendre,
01:45
so if somebody cannot hear,
38
105690
1950
donc si quelqu'un ne peut pas entendre,
01:47
they are deaf and your ears are these, right?
39
107640
3633
il est sourd et vos oreilles sont celles-lĂ , n'est-ce pas ?
01:51
Ear, ear,
40
111273
1020
Oreille, oreille,
01:53
ears.
41
113400
1080
oreilles.
01:54
Notice it's to fall on deaf ears, plural, right?
42
114480
5000
Remarquez que c'est pour tomber dans l'oreille d'un sourd, au pluriel, n'est-ce pas ?
01:59
Deaf ears.
43
119550
1230
Oreilles sourdes.
02:00
Now, we can use this
44
120780
1230
DĂ©sormais, nous pouvons l'utiliser
02:02
when you are giving advice or suggestions or warnings
45
122010
5000
lorsque vous donnez des conseils , des suggestions ou des avertissements
02:08
to other people, to your family, to your friends,
46
128070
2643
Ă  d'autres personnes, Ă  votre famille, Ă  vos amis,
02:11
to maybe your bosses or your colleagues.
47
131550
3150
peut-ĂȘtre Ă  vos patrons ou Ă  vos collĂšgues.
02:14
Would you give advice to your boss?
48
134700
1590
Donneriez-vous des conseils Ă  votre patron ?
02:16
Maybe, yes.
49
136290
1590
Peut-ĂȘtre oui.
02:17
Or the other way around when they give you advice
50
137880
2340
Ou l’inverse lorsqu’ils vous donnent des conseils
02:20
and suggestions or the government gives advice
51
140220
2850
et des suggestions ou que le gouvernement vous donne des conseils
02:23
and you ignore it.
52
143070
1901
et que vous les ignorez.
02:24
Okay?
53
144971
889
D'accord?
02:25
For example, we could say with the boss example, right?
54
145860
3600
Par exemple, on pourrait dire avec l'exemple du patron, non ?
02:29
I told my boss about the problems with this new procedure
55
149460
3990
J'ai fait part à mon patron des problÚmes liés à cette nouvelle procédure,
02:33
but my words fell on deaf ears.
56
153450
3780
mais mes paroles sont tombées dans l'oreille d'un sourd.
02:37
Okay?
57
157230
930
D'accord?
02:38
The way we use this is we have the object
58
158160
3330
La façon dont nous utilisons cela est que l'objet
02:41
plus the verb fall in different tenses, on deaf ears.
59
161490
4620
et le verbe tombent à des temps différents, dans l'oreille d'un sourd.
02:46
That bit doesn't change, on deaf ears.
60
166110
3540
Cela ne change pas, dans l’oreille d’un sourd.
02:49
Okay?
61
169650
833
D'accord?
02:50
So typically we can say, my words fell on deaf ears.
62
170483
5000
Nous pouvons donc gĂ©nĂ©ralement dire que mes paroles sont tombĂ©es dans l’oreille d’un sourd.
02:55
Advice, suggestion, warning,
63
175560
3600
Conseil, suggestion, avertissement,
02:59
my request fell on deaf ears.
64
179160
3600
ma demande est tombĂ©e dans l’oreille d’un sourd.
03:02
We can change the tense of fall.
65
182760
2103
Nous pouvons changer le temps de l'automne.
03:06
And notice, it's always ears, on deaf ears.
66
186360
3480
Et remarquez, ce sont toujours des oreilles sourdes.
03:09
What we can't say is, I fell on deaf ears.
67
189840
4110
Ce qu'on ne peut pas dire, c'est que je suis tombé dans l'oreille d'un sourd.
03:13
No, not I, it's the words or the request fell on deaf ears.
68
193950
5000
Non, pas moi, ce sont les mots ou la demande qui sont tombés dans l'oreille d'un sourd.
03:19
Final example, our teacher told us to study hard,
69
199740
4380
Dernier exemple, notre professeur nous a dit d’étudier dur,
03:24
but her warning fell on deaf ears.
70
204120
3901
mais son avertissement est tombĂ© dans l’oreille d’un sourd.
03:28
(laughs) All of the students ignored her.
71
208021
3369
(rires) Tous les étudiants l'ont ignorée.
03:31
Oh, poor teacher.
72
211390
1733
Oh, pauvre professeur.
03:34
Now,
73
214110
833
RĂ©cemment,
03:39
recently a student asked me and he said,
74
219960
3007
un étudiant m'a demandé et il m'a dit :
03:42
"Keith, are idioms really important?"
75
222967
2870
« Keith, les expressions idiomatiques sont-elles vraiment importantes ?
03:46
It's a good question.
76
226770
833
C'est une bonne question.
03:47
And I said, "Yes, I think they are.
77
227603
2047
Et j'ai répondu : "Oui, je pense qu'ils le sont.
03:49
They're really important."
78
229650
1080
Ils sont vraiment importants."
03:50
You know, I think we use them quite a lot
79
230730
2130
Vous savez, je pense que nous les utilisons beaucoup
03:52
in our spoken English.
80
232860
1410
dans notre anglais parlé.
03:54
Not all of the time, but they are very common
81
234270
2670
Pas tout le temps, mais ils sont trĂšs courants
03:56
in spoken English.
82
236940
1170
en anglais parlé.
03:58
Some of them, we use in writing, but not so much.
83
238110
2910
Nous utilisons certains d’entre eux par Ă©crit, mais pas tellement.
04:01
If you're preparing for IELTS, then they're important
84
241020
3120
Si vous vous préparez à l'IELTS, ils sont importants
04:04
because if you look at the IELTS band descriptors,
85
244140
3420
car si vous regardez les descripteurs des bandes IELTS,
04:07
that's what the examiner uses to evaluate you.
86
247560
3030
c'est ce que l'examinateur utilise pour vous Ă©valuer.
04:10
It says, for a band seven,
87
250590
1710
Il dit que, pour un groupe sept,
04:12
uses some less common and idiomatic vocabulary
88
252300
4080
utilise un vocabulaire moins courant et idiomatique
04:16
with some awareness of style,
89
256380
1770
avec une certaine conscience du style, de
04:18
collocation and appropriate use.
90
258150
3060
la collocation et de l'utilisation appropriée.
04:21
So you do need to be using less common idioms.
91
261210
5000
Vous devez donc utiliser des expressions moins courantes.
04:26
You can make some mistakes,
92
266310
1410
Vous pouvez faire quelques erreurs,
04:27
but the more accurate the better and the higher the level,
93
267720
3690
mais plus c'est précis, mieux c'est et plus le niveau est élevé,
04:31
especially if you want a band seven and above.
94
271410
2220
surtout si vous voulez un groupe de sept et plus.
04:33
Common idioms might be like, I'm over the moon, I'm happy.
95
273630
4260
Les expressions courantes pourraient ĂȘtre du genre : je suis aux anges, je suis heureux.
04:37
Less common like the five I'm showing you today
96
277890
3030
Moins courants comme les cinq que je vous montre aujourd'hui
04:40
in this lesson, these will probably be less common.
97
280920
2823
dans cette leçon, ceux-ci seront probablement moins courants.
04:45
In addition to that, I think idioms are important
98
285060
2190
En plus de cela, je pense que les expressions idiomatiques sont importantes
04:47
because they are colorful, they make native speakers smile
99
287250
4980
car elles sont colorées, elles font sourire les locuteurs natifs
04:52
and they're gonna help you understand a lot of language.
100
292230
3630
et elles vont vous aider Ă  comprendre beaucoup de langues.
04:55
If you're watching films or listening to the news
101
295860
2490
Si vous regardez des films, Ă©coutez les informations
04:58
or reading newspapers,
102
298350
1620
ou lisez les journaux,
04:59
you'll see a lot of idioms and that will help you.
103
299970
2523
vous verrez beaucoup d'expressions idiomatiques et cela vous aidera.
05:03
Finally, of course, they're fun.
104
303510
1590
Enfin, bien sûr, ils sont amusants.
05:05
They're great fun.
105
305100
1380
Ils sont trĂšs amusants.
05:06
You do need to practice a lot,
106
306480
2340
Vous avez besoin de beaucoup vous entraĂźner,
05:08
but you know, I recommend that you listen to them
107
308820
2340
mais vous savez, je vous recommande de les Ă©couter
05:11
more than you use them to build up your understanding
108
311160
3960
plus que de les utiliser pour mieux comprendre
05:15
of when to use them, right?
109
315120
1680
quand les utiliser, n'est-ce pas ?
05:16
That appropriate use.
110
316800
1713
Cette utilisation appropriée.
05:19
On that note, let's dig in to number two.
111
319530
3063
Sur cette note, passons au numéro deux.
05:28
All right, number two is to twist your arm
112
328230
3020
TrĂšs bien, la deuxiĂšme Ă©tape est de tordre votre bras
05:31
or to twist someone's arm.
113
331250
2800
ou de tordre le bras de quelqu'un.
05:34
And this means to persuade someone to do something
114
334050
3630
Et cela signifie persuader quelqu’un de faire quelque chose
05:37
that maybe they don't want to do.
115
337680
2520
qu’il ne veut peut-ĂȘtre pas faire.
05:40
Okay?
116
340200
1410
D'accord?
05:41
For example, I didn't want to go to the party,
117
341610
3030
Par exemple, je ne voulais pas aller Ă  la fĂȘte,
05:44
but my friend John twisted my arm, so in the end I went.
118
344640
4740
mais mon ami John m'a tordu le bras, alors j'ai fini par y aller.
05:49
Okay?
119
349380
930
D'accord?
05:50
To twist is to twist, like a lot of bottles, right?
120
350310
4650
Tordre, c'est tordre, comme beaucoup de bouteilles, n'est-ce pas ?
05:54
Have a twist off or a twist on top.
121
354960
4200
Ayez une torsion ou une torsion sur le dessus.
05:59
Oh, need to buy some more.
122
359160
1893
Oh, je dois en acheter d'autres.
06:02
Balsamic vinegar.
123
362370
1173
Vinaigre balsamique.
06:04
And so to twist your arm, yeah,
124
364590
2790
Et donc se tordre le bras, oui, c'est, c'est
06:07
is to, it's actually this,
125
367380
1440
en fait ça,
06:08
it's to twist your arm behind your back
126
368820
2580
c'est se tordre le bras derriĂšre le dos,
06:11
which is very painful.
127
371400
1050
ce qui est trĂšs douloureux.
06:12
Do you remember at school, lots of kids, especially boys,
128
372450
3690
Vous souvenez-vous qu'à l'école, beaucoup d'enfants, surtout les garçons,
06:16
do that a lot.
129
376140
833
06:16
Oi, twist your arm.
130
376973
2137
font souvent ça.
Oh, tords ton bras.
06:19
That's literal.
131
379110
930
C'est littéral.
06:20
Of course, as an adult, we don't do that.
132
380040
2970
Bien sĂ»r, en tant qu’adultes, nous ne faisons pas ça.
06:23
We're much more civilized and it's idiomatic.
133
383010
3030
Nous sommes beaucoup plus civilisés et c'est idiomatique.
06:26
It just means to convince or to persuade someone,
134
386040
3180
Cela signifie simplement convaincre ou persuader quelqu'un,
06:29
to twist your arm, okay?
135
389220
2160
se tordre le bras, d'accord ?
06:31
So how do we use it?
136
391380
1290
Alors comment l’utiliser ?
06:32
Well, you can change the tense, to twist,
137
392670
2970
Eh bien, vous pouvez changer le temps, tordre,
06:35
and you can change the pronoun to your, my, his, her arm.
138
395640
4470
et vous pouvez changer le pronom en ton, mon, son, son bras.
06:40
Arm here is singular.
139
400110
2460
Le bras ici est singulier.
06:42
You remember to fall on deaf ears was plural,
140
402570
3270
Vous vous souvenez que tomber dans l’ oreille d’un sourd Ă©tait au pluriel,
06:45
but this is just one arm, right?
141
405840
2670
mais ce n’est qu’un bras, n’est-ce pas ?
06:48
So you can say, I twisted your arm.
142
408510
4470
Donc tu peux dire, je t'ai tordu le bras.
06:52
I convinced you.
143
412980
1320
Je t'ai convaincu.
06:54
She twisted my arm.
144
414300
2550
Elle m'a tordu le bras.
06:56
She convinced me, right?
145
416850
2010
Elle m'a convaincu, non ?
06:58
She persuaded me to go, right?
146
418860
1740
Elle m'a persuadé d'y aller, n'est-ce pas ?
07:00
You can say she twisted my arm to go.
147
420600
3210
On peut dire qu'elle m'a tordu le bras pour y aller.
07:03
My advice with idioms though is to keep it simple.
148
423810
3750
Mon conseil avec les expressions idiomatiques est cependant de rester simple.
07:07
Try and keep the idiom in one clause, right?
149
427560
3810
Essayez de garder l'expression idiomatique dans une seule clause, n'est-ce pas ?
07:11
I didn't want to go, she twisted my arm.
150
431370
2673
Je ne voulais pas y aller, elle m'a tordu le bras.
07:15
The simpler you keep it,
151
435150
2370
Plus vous le faites simple,
07:17
the less likely you are to make mistakes.
152
437520
3240
moins vous risquez de commettre des erreurs.
07:20
That's my advice.
153
440760
2010
C'est mon conseil.
07:22
A final example here.
154
442770
1740
Un dernier exemple ici.
07:24
I wasn't sure about buying that new jacket,
155
444510
4200
Je n'étais pas sûr d' acheter cette nouvelle veste,
07:28
but my wife twisted my arm, and now I love it.
156
448710
3813
mais ma femme m'a tordu le bras et maintenant je l'adore.
07:33
Great.
157
453540
840
Super. Le
07:34
Next one.
158
454380
873
prochain.
07:40
Oh, here's another question from a student.
159
460440
2010
Oh, voici une autre question d'un Ă©tudiant.
07:42
A student asked me, "Keith, how should I learn idioms?
160
462450
4740
Un élÚve m'a demandé : « Keith, comment dois-je apprendre les expressions idiomatiques ?
07:47
I know they're important, but how should I learn them?"
161
467190
2400
Je sais qu'elles sont importantes, mais comment dois-je les apprendre ?
07:49
My advice is to learn them by topic, right?
162
469590
3660
Mon conseil est de les apprendre par sujet, non ?
07:53
Look at different topics you need to talk about,
163
473250
2400
Examinez les différents sujets dont vous devez parler,
07:55
especially if you're preparing for IELTS,
164
475650
1920
surtout si vous vous préparez à l'IELTS,
07:57
and get idioms you can use to talk about that topic.
165
477570
3360
et obtenez des expressions idiomatiques que vous pouvez utiliser pour parler de ce sujet.
08:00
Here's the problem.
166
480930
1050
Voici le problĂšme.
08:01
If you go on the internet or look at any book about idioms
167
481980
3657
Si vous allez sur Internet ou regardez n'importe quel livre sur les expressions idiomatiques
08:05
and you look for a topic like idioms about food,
168
485637
3846
et que vous recherchez un sujet comme les expressions idiomatiques sur la nourriture,
08:10
you get idioms that use related words,
169
490440
3540
vous obtenez des expressions idiomatiques qui utilisent des mots apparentés,
08:13
but they don't help you talk about the topic.
170
493980
3600
mais elles ne vous aident pas Ă  parler du sujet.
08:17
Idioms for foods.
171
497580
990
Expressions idiomatiques pour les aliments.
08:18
You're gonna get like two peas in a pod.
172
498570
2580
Vous allez avoir comme deux pois dans une cosse.
08:21
To go bananas.
173
501150
1440
Pour aller Ă  la banane.
08:22
It's a piece of cake.
174
502590
1800
C'est du gĂąteau.
08:24
Those don't help you talk about food, right?
175
504390
2850
Cela ne vous aide pas Ă  parler de nourriture, n'est-ce pas ?
08:27
Like two peas in a pod means two people are similar.
176
507240
3840
Comme deux petits pois dans une cosse, cela signifie que deux personnes sont semblables.
08:31
That's not talking about food.
177
511080
1980
Cela ne parle pas de nourriture.
08:33
It's just peas is a kind of food.
178
513060
2940
C'est juste que les pois sont une sorte de nourriture.
08:36
So that's interesting,
179
516000
1170
C'est donc intéressant,
08:37
but it doesn't help you talk about it.
180
517170
2400
mais cela ne vous aide pas Ă  en parler.
08:39
What would be much more useful
181
519570
1830
Ce qui serait beaucoup plus utile,
08:41
is an idiom like to wolf down which means to eat quickly.
182
521400
5000
c'est un idiome comme wolf down, qui signifie manger rapidement.
08:46
In the mornings, I'm always in a rush,
183
526740
2070
Le matin, je suis toujours pressé,
08:48
so I have to wolf down my breakfast and then go to work.
184
528810
4020
je dois donc engloutir mon petit-déjeuner et ensuite aller travailler.
08:52
That's much more useful.
185
532830
2310
C'est beaucoup plus utile.
08:55
So the thing is, what you need
186
535140
2220
Le fait est que ce dont vous avez besoin, c'est
08:57
is somebody to go through all the idioms,
187
537360
2640
de quelqu'un qui passe en revue toutes les expressions idiomatiques,
09:00
put them into these topics to talk about the topic,
188
540000
4740
les met dans ces sujets pour en parler,
09:04
and then that will really help you.
189
544740
1750
et cela vous aidera vraiment.
09:07
I've got some good news, I've done it.
190
547500
2520
J'ai une bonne nouvelle, je l'ai fait.
09:10
I've created a book and an online course,
191
550020
2610
J'ai créé un livre et un cours en ligne,
09:12
not with all the idioms
192
552630
1380
pas avec toutes les expressions idiomatiques
09:14
because there are thousands, of course, right?
193
554010
3120
car il y en a des milliers, bien sûr, n'est-ce pas ?
09:17
But I've got a book with 50 idioms for IELTS speaking
194
557130
3960
Mais j'ai un livre avec 50 expressions idiomatiques pour parler l'IELTS
09:21
and an online course with 150 different idioms
195
561090
4230
et un cours en ligne avec 150 expressions idiomatiques différentes
09:25
for your IELTS speaking and everyday English,
196
565320
3060
pour parler l'IELTS et l'anglais de tous les jours,
09:28
and they help you talk about the topic, right?
197
568380
2880
et ils vous aident à parler du sujet, n'est-ce pas ?
09:31
Useful idioms for that topic.
198
571260
2640
Expressions utiles pour ce sujet.
09:33
I'll tell you more about that a little bit later.
199
573900
2040
Je vous en dirai plus un peu plus tard.
09:35
For now, let's get into idiom number three.
200
575940
3183
Pour l’instant, passons Ă  l’ expression numĂ©ro trois. La
09:44
Number three is to put your cards on the table.
201
584850
3633
troisiĂšme Ă©tape est de mettre cartes sur table.
09:48
Now, this means to be honest with someone,
202
588483
2847
Maintenant, cela signifie ĂȘtre honnĂȘte avec quelqu’un,
09:51
about your true feelings or about your plans for something.
203
591330
4230
à propos de vos véritables sentiments ou de vos projets pour quelque chose.
09:55
For example, during the meeting,
204
595560
2160
Par exemple, lors de la réunion,
09:57
the manager asked everyone to put their cards on the table
205
597720
4440
le manager a demandé à chacun de mettre cartes sur table
10:02
and share their real opinions about the project.
206
602160
3093
et de partager ses véritables opinions sur le projet.
10:06
This comes from the cards.
207
606120
1950
Cela vient des cartes.
10:08
It comes from playing cards, right?
208
608070
1740
Cela vient des cartes Ă  jouer, non ?
10:09
These kind of playing cards that we have.
209
609810
3180
Ce genre de cartes Ă  jouer que nous avons.
10:12
These are super small playing cards or poker cards.
210
612990
4800
Ce sont de trĂšs petites cartes Ă  jouer ou des cartes de poker.
10:17
And you'll know, right, that if you play poker,
211
617790
3930
Et vous saurez, n'est-ce pas, que si vous jouez au poker,
10:21
you'll know that when you get your cards,
212
621720
2070
vous saurez que lorsque vous recevez vos cartes,
10:23
you don't show your cards, right?
213
623790
1890
vous ne les montrez pas, n'est-ce pas ?
10:25
You keep them secret.
214
625680
1380
Vous les gardez secrets.
10:27
If you put your cards on the table, everybody can see,
215
627060
3690
Si vous mettez cartes sur table, tout le monde peut voir que
10:30
you're showing your true feelings or plans, right?
216
630750
4260
vous montrez vos vrais sentiments ou vos vrais projets, n'est-ce pas ?
10:35
Absolutely.
217
635010
1710
Absolument.
10:36
Do you know that trick?
218
636720
833
Connaissez-vous cette astuce ?
10:37
Let's try that trick.
219
637553
997
Essayons cette astuce.
10:38
Choose a card, go on.
220
638550
1260
Choisissez une carte, continuez.
10:39
Pick a card, pick a card, any card, I'm not looking.
221
639810
2700
Choisissez une carte, choisissez une carte, n'importe quelle carte, je ne regarde pas.
10:42
Right?
222
642510
930
Droite?
10:43
And I'll guess what it is, right?
223
643440
1620
Et je vais deviner ce que c'est, n'est-ce pas ?
10:45
Should I tell you what it is?
224
645060
1260
Dois-je vous dire ce que c'est ?
10:46
It's the two of hearts.
225
646320
2430
C'est un deux de cƓur. Comment
10:48
How?
226
648750
833
?
10:49
How did he do that? (laughs)
227
649583
2587
Comment a-t-il fait ça? (rires)
10:52
So put your cards on the table.
228
652170
4680
Alors mettez cartes sur table.
10:56
You can use this when you're, for example,
229
656850
2220
Vous pouvez l'utiliser lorsque, par exemple,
10:59
if you're preparing or you're talking about preparing
230
659070
3210
vous préparez ou parlez de préparer
11:02
a surprise party, a surprise celebration
231
662280
3480
une fĂȘte surprise, une fĂȘte surprise
11:05
or about feelings with people
232
665760
1920
ou des sentiments avec les gens
11:07
when you want to reveal your true feelings
233
667680
3060
lorsque vous souhaitez révéler vos vrais sentiments
11:10
or maybe at work, discussing goals, plans, intentions,
234
670740
4590
ou peut-ĂȘtre au travail, discutez les objectifs, les plans, les intentions,
11:15
all of these are good situations
235
675330
1650
toutes ces situations sont de bonnes situations
11:16
where you may want to reveal something important
236
676980
3510
dans lesquelles vous souhaiterez peut-ĂȘtre rĂ©vĂ©ler quelque chose d'important
11:20
or maybe a secret as well.
237
680490
2190
ou peut-ĂȘtre aussi un secret.
11:22
For the use of this idiom,
238
682680
2610
Pour utiliser cet idiome,
11:25
we can change the tense of the verb.
239
685290
2703
nous pouvons changer le temps du verbe.
11:28
So put, can change tense
240
688830
2580
Autrement dit, le temps
11:31
and the pronoun, my, your, his, her, right?
241
691410
4170
et le pronom peuvent changer, mon, votre, son, elle, n'est-ce pas ?
11:35
I put my cards on the table, yeah?
242
695580
4140
J'ai mis cartes sur table, ouais ?
11:39
He will put his cards on the table.
243
699720
3360
Il mettra cartes sur table.
11:43
Give him time, okay?
244
703080
2160
Donne-lui du temps, d'accord ?
11:45
Notice, it's always in the plural, cards.
245
705240
4170
Remarquez, c'est toujours au pluriel, cartes.
11:49
Always in the plural, and the table.
246
709410
2790
Toujours au pluriel, et au tableau.
11:52
It's always the table.
247
712200
2010
C'est toujours la table.
11:54
So you can't say, I put my cards on my table.
248
714210
3570
Donc on ne peut pas dire, j'ai mis cartes sur ma table.
11:57
No.
249
717780
833
Non,
11:58
I put my cards on the table.
250
718613
2887
j’ai mis cartes sur table.
12:01
Right?
251
721500
1290
Droite?
12:02
There is a similar expression.
252
722790
1530
Il existe une expression similaire.
12:04
You can also say to lay your cards on the table.
253
724320
3210
Vous pouvez Ă©galement dire de jouer cartes sur table.
12:07
It's also used.
254
727530
1770
Il est également utilisé.
12:09
Final example.
255
729300
1290
Dernier exemple.
12:10
I didn't know how she felt about me
256
730590
2850
Je ne savais pas ce qu'elle ressentait pour moi,
12:13
so I asked her to put her cards on the table
257
733440
3160
alors je lui ai demandé de mettre cartes sur table
12:17
and then she told me that she really liked me.
258
737550
3810
et elle m'a ensuite dit qu'elle m'aimait vraiment.
12:21
Great.
259
741360
840
Super.
12:22
That's it.
260
742200
873
C'est ça.
12:28
By the way, there was another question the other day
261
748530
1740
À propos, l'autre jour,
12:30
from a student and they said, "What exactly are idioms
262
750270
4470
un étudiant a posé une autre question et ils ont répondu : "Que sont exactement les expressions idiomatiques
12:34
and are they the same as phrasal verbs?"
263
754740
3810
et sont-elles identiques aux verbes à particule ?"
12:38
Again, another very, very good question.
264
758550
2310
Encore une fois, une autre trĂšs, trĂšs bonne question.
12:40
So an idiom is normally a short expression, right?
265
760860
4110
Donc, un idiome est normalement une expression courte, n'est-ce pas ?
12:44
They're very common in spoken English, more than writing.
266
764970
3750
Ils sont trĂšs courants en anglais parlĂ©, plus qu’à l’écrit.
12:48
And they usually have a literal meaning,
267
768720
5000
Et ils ont généralement un sens littéral,
12:53
but also an abstract meaning.
268
773820
2760
mais aussi un sens abstrait.
12:56
So often, the sum of the words
269
776580
2760
TrĂšs souvent, la somme des mots
12:59
has a different meaning from the individual words.
270
779340
4170
a une signification différente de celle des mots individuels.
13:03
For example, it's not my cup of tea.
271
783510
3573
Par exemple, ce n'est pas ma tasse de thé. Cela
13:07
Literally means this cup of tea is somebody else's.
272
787950
4710
signifie littéralement que cette tasse de thé appartient à quelqu'un d'autre.
13:12
But figuratively or idiomatically,
273
792660
2760
Mais au sens figuré ou idiomatique,
13:15
it means I don't like it, right?
274
795420
3933
cela signifie que je n’aime pas ça, n’est-ce pas ? La
13:20
Rock music is not my cup of tea
275
800280
2910
musique rock n’est pas ma tasse de thĂ©,
13:23
means I don't like it very much.
276
803190
2550
donc je ne l’aime pas beaucoup.
13:25
So idioms can include phrasal verbs.
277
805740
4440
Les expressions idiomatiques peuvent donc inclure des verbes Ă  particule.
13:30
Some phrasal verbs are idiomatic, right?
278
810180
3090
Certains verbes Ă  particule sont idiomatiques, n'est-ce pas ?
13:33
He passed away means he died.
279
813270
3600
Il est décédé signifie qu'il est mort.
13:36
Or he kicked the bucket also means he died.
280
816870
3720
Ou il a donné un coup de pied dans le seau, cela signifie aussi qu'il est mort.
13:40
However, other phrasal verbs are just very literal.
281
820590
4440
Cependant, d’autres verbes Ă  particule sont tout simplement trĂšs littĂ©raux.
13:45
Can you take out the rubbish?
282
825030
2520
Pouvez-vous sortir les poubelles ?
13:47
It literally means pick up, take out the rubbish.
283
827550
3570
Cela signifie littéralement ramasser, sortir les déchets.
13:51
I need to throw this bottle away.
284
831120
2760
Je dois jeter cette bouteille.
13:53
It's literally throw away.
285
833880
2250
C'est littéralement à jeter.
13:56
It's not idiomatic, so it depends.
286
836130
2910
Ce n'est pas idiomatique, donc ça dépend.
13:59
How do you know if a idiom is spoken or written?
287
839040
3750
Comment savoir si un idiome est parlé ou écrit ?
14:02
It's very simple.
288
842790
1230
C'est trĂšs simple.
14:04
If you hear somebody say the idiom, it's spoken.
289
844020
4770
Si vous entendez quelqu'un prononcer l'idiome, il est parlé.
14:08
If you see it written, it's written.
290
848790
3600
Si vous le voyez Ă©crit, c'est Ă©crit.
14:12
The majority are spoken.
291
852390
3000
La majorité est parlée.
14:15
Bear that in mind.
292
855390
1080
Gardez cela à l’esprit.
14:16
Some can be written, but not that many.
293
856470
4590
Certains peuvent ĂȘtre Ă©crits, mais pas tant que ça.
14:21
All right, next idiom. (mumbles)
294
861060
3090
TrĂšs bien, expression suivante. (marmonne)
14:24
Next idiom coming up.
295
864150
1833
Prochaine expression Ă  venir.
14:31
Right, the next idiom number four is part and parcel.
296
871440
4260
À droite, l’idiome numĂ©ro quatre suivant fait partie intĂ©grante.
14:35
And I love this idiom.
297
875700
1410
Et j'adore cet idiome.
14:37
So when something is part and parcel of another thing,
298
877110
4290
Ainsi, lorsque quelque chose fait partie intĂ©grante d’une autre chose,
14:41
it means it's a necessary part of that.
299
881400
3090
cela signifie que c’est une partie nĂ©cessaire de celle-ci.
14:44
It can't be separated.
300
884490
2193
Cela ne peut pas ĂȘtre sĂ©parĂ©.
14:47
For example, studying is part and parcel of being a student.
301
887520
5000
Par exemple, Ă©tudier fait partie intĂ©grante de la vie d’étudiant.
14:52
You can't avoid it.
302
892710
1080
Vous ne pouvez pas l'Ă©viter.
14:53
You have to study to get good grades.
303
893790
2670
Il faut Ă©tudier pour avoir de bonnes notes.
14:56
Okay?
304
896460
833
D'accord?
14:58
So it's where something can't be separated,
305
898170
2070
C'est donc lĂ  que quelque chose ne peut pas ĂȘtre sĂ©parĂ©,
15:00
it's a necessary part of it.
306
900240
2460
c'est une partie nécessaire.
15:02
It's great for talking about jobs
307
902700
2190
C'est idéal pour parler d'emplois
15:04
or work or study or learning things.
308
904890
3630
, de travail, d'Ă©tudes ou d'apprentissage.
15:08
For example, making mistakes is part and parcel
309
908520
3960
Par exemple, faire des erreurs fait partie intégrante
15:12
of learning a language.
310
912480
1443
de l’apprentissage d’une langue.
15:14
It's great for talking about relationships or marriage.
311
914850
3720
C'est idéal pour parler de relations ou de mariage.
15:18
You know, for example, getting angry
312
918570
2070
Vous savez, par exemple, se mettre en colĂšre
15:20
is part and parcel of being married.
313
920640
3660
fait partie intégrante du mariage.
15:24
True, right?
314
924300
1230
C'est vrai, non ?
15:25
So we say the way to use it is A,
315
925530
3810
Nous disons donc que la maniĂšre de l'utiliser est A, elle
15:29
is part and parcel of B.
316
929340
3145
fait partie intégrante de B.
15:32
Okay?
317
932485
833
D'accord ?
15:33
A is a necessary part of B.
318
933318
2922
A est une partie nécessaire de B.
15:36
A is a noun, often a gerund,
319
936240
3093
A est un nom, souvent un gérondif,
15:40
is part and parcel of B, which is a noun,
320
940380
3210
fait partie intégrante de B, qui est un nom,
15:43
often a gerund, right?
321
943590
2100
souvent un gérondif, n'est-ce pas ?
15:45
Studying, the noun, is part and parcel
322
945690
3510
Étudier, le nom, fait partie intĂ©grante
15:49
of going to university.
323
949200
2850
du fait d'aller à l'université. Et
15:52
Also the noun in the gerund, okay?
324
952050
2730
aussi le nom au gérondif, d'accord ?
15:54
When it comes to pronunciation, this is a binomial.
325
954780
4680
En matiĂšre de prononciation, c'est un binĂŽme.
15:59
So part and parcel.
326
959460
3033
Donc partie intégrante.
16:03
The and becomes 'n.'
327
963990
2550
Le et devient 'n'.
16:06
Part 'n' parcel.
328
966540
1950
Part 'n' parcelle.
16:08
Part 'n' parcel.
329
968490
1790
Part 'n' parcelle.
16:12
And it's part and parcel of something.
330
972147
4383
Et cela fait partie intégrante de quelque chose.
16:16
The of becomes of.
331
976530
1893
Le de devient de.
16:19
So A is part and parcel of B.
332
979710
3990
Donc A fait partie intégrante de B.
16:23
Can you say?
333
983700
873
Pouvez-vous le dire ?
16:27
Good, get that stress.
334
987660
1710
Bien, prends ce stress.
16:29
A is part and parcel of B.
335
989370
3453
A fait partie intégrante de B.
16:35
Great.
336
995640
870
GĂ©nial.
16:36
The origin of this idiom, apparently it's a legal term
337
996510
3510
L'origine de cet idiome, apparemment, est un terme juridique il
16:40
many, many hundreds of years ago.
338
1000020
1920
y a plusieurs centaines d'années.
16:41
So part just meaning part.
339
1001940
2040
Donc partie signifie simplement partie. La
16:43
Parcel meant an essential part of the whole.
340
1003980
4770
parcelle signifiait une partie essentielle de l'ensemble.
16:48
So it's a part and an essential part of the whole thing.
341
1008750
4170
C'est donc une partie et une partie essentielle de l'ensemble.
16:52
Now, it's just used idiomatically
342
1012920
1950
Maintenant, c'est simplement utilisé de maniÚre idiomatique
16:54
in everyday English, right?
343
1014870
1950
dans l'anglais de tous les jours, n'est-ce pas ?
16:56
For example, in Manchester.
344
1016820
1800
Par exemple, Ă  Manchester.
16:58
It rains a lot in Manchester.
345
1018620
2250
Il pleut beaucoup Ă  Manchester.
17:00
It's part and parcel of everyday life there.
346
1020870
3033
LĂ -bas, cela fait partie du quotidien.
17:09
Another question I wanted to share is,
347
1029870
1920
Une autre question que je voulais partager est la suivante :
17:11
students often ask which idioms should I learn?
348
1031790
3690
les étudiants demandent souvent quelles expressions idiomatiques dois-je apprendre ?
17:15
Especially for IELTS speaking and writing.
349
1035480
3213
Surtout pour l'IELTS parlant et Ă©crit.
17:19
The problem is there are thousands of idioms
350
1039530
2640
Le problùme est qu’il existe des milliers d’idiomes
17:22
and you want to learn as many as you can.
351
1042170
2730
et que vous voulez en apprendre autant que possible.
17:24
I would just be aware there are different kinds of idioms.
352
1044900
2490
Je voudrais simplement savoir qu'il existe différents types d'idiomes. Il y
17:27
So there are what we call proverbs
353
1047390
2710
a donc ce que nous appelons des proverbes
17:31
and these are kind of a part of idioms,
354
1051470
2820
et ceux-ci font en quelque sorte partie des expressions idiomatiques,
17:34
but proverbs often have a message,
355
1054290
2550
mais les proverbes ont souvent un message,
17:36
things like every cloud has a silver lining.
356
1056840
4413
des choses comme si chaque nuage avait une lueur d'espoir.
17:42
A bird in the hand is worth two in the bush.
357
1062600
3870
Un tien vaut mieux que deux tu l'auras.
17:46
A stitch in time saves nine.
358
1066470
2580
Un point Ă  temps en vaut neuf.
17:49
And these, I wouldn't really use these in IELTS speaking
359
1069050
3360
Et ceux-lĂ , je ne les utiliserais pas vraiment dans le cadre de l'IELTS
17:52
because they're kind of moralistic.
360
1072410
2640
parce qu'ils sont plutĂŽt moralistes.
17:55
They're like giving a message and they're not that common.
361
1075050
3750
C'est comme transmettre un message et ce n'est pas si courant.
17:58
And in fact, often when we use them in conversation,
362
1078800
2130
Et en fait, souvent, lorsque nous les utilisons dans une conversation,
18:00
we only say one part.
363
1080930
1830
nous n’en disons qu’une partie.
18:02
We often say every cloud.
364
1082760
1653
On dit souvent chaque nuage.
18:05
We don't say every cloud has a silver lining.
365
1085280
2250
Nous ne disons pas que chaque nuage a une lueur d’espoir.
18:07
You might do, but often we say every cloud
366
1087530
3030
C'est peut-ĂȘtre le cas, mais souvent nous disons chaque nuage
18:10
and people understand what you're going to say.
367
1090560
2760
et les gens comprennent ce que vous allez dire.
18:13
So be careful with those.
368
1093320
1560
Alors soyez prudent avec ceux-lĂ .
18:14
Also be careful with old-fashioned idioms
369
1094880
2610
Faites également attention aux expressions démodées
18:17
like it's raining cats and dogs.
370
1097490
3090
comme «il pleut des chats et des chiens».
18:20
It's very old-fashioned.
371
1100580
990
C'est trÚs démodé.
18:21
We don't really use that anymore.
372
1101570
2730
Nous ne l'utilisons plus vraiment.
18:24
If you look at a good online dictionary,
373
1104300
2490
Si vous regardez un bon dictionnaire en ligne,
18:26
so the Cambridge Online Dictionary
374
1106790
2640
donc le Cambridge Online Dictionary
18:29
Oxford Learners Dictionary, Collins, all of these are good.
375
1109430
3810
Oxford Learners Dictionary, Collins, tout cela est bon.
18:33
They normally should tell you
376
1113240
1770
Ils devraient normalement vous indiquer
18:35
if an idiom is old-fashioned or obsolete.
377
1115010
2823
si un idiome est démodé ou obsolÚte.
18:40
Again, between speaking and writing,
378
1120140
1950
Encore une fois, entre parler et Ă©crire,
18:42
if you hear somebody say an idiom, you know it's spoken.
379
1122090
3420
si vous entendez quelqu'un prononcer un idiome, vous savez qu'il est parlé.
18:45
If you've seen it in writing,
380
1125510
1440
Si vous l'avez vu par Ă©crit,
18:46
you'd know you can use it in writing.
381
1126950
2670
vous saurez que vous pouvez l'utiliser par Ă©crit.
18:49
Also, be careful of regional idioms.
382
1129620
3510
Faites également attention aux idiomes régionaux.
18:53
I mean, some idioms are only used in the UK,
383
1133130
3690
Je veux dire, certaines expressions idiomatiques ne sont utilisĂ©es qu’au Royaume-Uni,
18:56
some are only used in America.
384
1136820
2283
d’autres uniquement en AmĂ©rique. Faites
19:00
Just be careful of that.
385
1140000
1080
juste attention à ça.
19:01
I don't think it's a big problem nowadays
386
1141080
2340
Je ne pense pas que ce soit un gros problĂšme de nos jours
19:03
'cause there's so much cultural interconnection, right?
387
1143420
4440
parce qu'il y a tellement d' interconnexions culturelles, n'est-ce pas ?
19:07
Through Netflix and pop culture and songs
388
1147860
3450
GrĂące Ă  Netflix, Ă  la culture pop et aux chansons, la
19:11
that most people understand most idioms nowadays
389
1151310
3510
plupart des gens comprennent aujourd'hui la plupart des idiomes
19:14
amongst native speakers.
390
1154820
1770
parmi les locuteurs natifs.
19:16
So it's not a big issue, but it's good to be aware
391
1156590
3007
Ce n'est donc pas un gros problĂšme, mais il est bon de savoir
19:19
that if a phrase like it's not my cup of tea,
392
1159597
3203
que si une expression comme " ce n'est pas ma tasse de thé",
19:22
it's a very I think a very British idiom
393
1162800
2667
c'est un idiome trĂšs britannique, je pense, qui
19:25
not used as much in the United States.
394
1165467
2436
n'est pas autant utilisĂ© aux États-Unis.
19:28
Okay, next.
395
1168808
917
D'accord, ensuite.
19:36
Okay, idiom number five is to be on the same page.
396
1176147
4863
D'accord, l'expression numĂ©ro cinq doit ĂȘtre sur la mĂȘme longueur d'onde.
19:41
And this means to think in a similar way
397
1181010
2880
Et cela signifie penser de la mĂȘme maniĂšre
19:43
or to agree about how to do something.
398
1183890
3780
ou se mettre d’accord sur la maniùre de faire quelque chose.
19:47
For example, before starting the project,
399
1187670
2760
Par exemple, avant de démarrer le projet,
19:50
the team met to make sure everyone was on the same page
400
1190430
4590
l’équipe s’est rĂ©unie pour s’assurer que tout le monde Ă©tait sur la mĂȘme longueur d’onde
19:55
about the goals.
401
1195020
1203
concernant les objectifs.
19:57
And this, I guess, is quite logical, right?
402
1197540
1770
Et cela, je suppose, est assez logique, non ?
19:59
I mean, if you imagine you've got your project book
403
1199310
2910
Je veux dire, si vous imaginez que vous avez votre livre de projet
20:02
and I'm on page six and you're on page 12,
404
1202220
5000
et que je suis Ă  la page six et que vous ĂȘtes Ă  la page 12,
20:07
we're not gonna be discussing the same thing.
405
1207260
2670
nous n'allons pas discuter de la mĂȘme chose.
20:09
We're not going to agree,
406
1209930
1710
Nous n’allons pas ĂȘtre d’accord,
20:11
so you need to be on the same page as me.
407
1211640
3870
vous devez donc ĂȘtre sur la mĂȘme longueur d’onde que moi.
20:15
That's literal,
408
1215510
870
C'est littéral,
20:16
but of course we're using it idiomatically
409
1216380
2430
mais bien sûr, nous l'utilisons de maniÚre idiomatique
20:18
in a general way to agree about something, right?
410
1218810
4170
de maniÚre générale pour nous mettre d'accord sur quelque chose, n'est-ce pas ?
20:22
For the way we use this,
411
1222980
2010
Pour la façon dont nous l'utilisons,
20:24
you could say I am on the same page as you,
412
1224990
4290
vous pourriez dire que je suis sur la mĂȘme longueur d'onde que vous,
20:29
but normally we use it for plurals,
413
1229280
2490
mais normalement nous l'utilisons pour les pluriels,
20:31
for more than one person.
414
1231770
1470
pour plus d'une personne.
20:33
So typically, we say we were on the same page.
415
1233240
4290
Donc, gĂ©nĂ©ralement, nous disons que nous Ă©tions sur la mĂȘme longueur d’onde.
20:37
They were on the same page.
416
1237530
1980
Ils Ă©taient sur la mĂȘme longueur d’onde.
20:39
Everybody was on the same page, right?
417
1239510
4113
Tout le monde Ă©tait sur la mĂȘme longueur d’onde, n’est-ce pas ?
20:45
It's always the page and it's always page, singular.
418
1245120
5000
C'est toujours la page et c'est toujours la page, au singulier.
20:52
Remember, fall on deaf ears was plural,
419
1252050
3750
Rappelez-vous, tomber dans l’oreille d’un sourd Ă©tait au pluriel,
20:55
twist my arm, singular,
420
1255800
2520
tordre mon bras, au singulier,
20:58
on the same page, singular.
421
1258320
2520
sur la mĂȘme page, au singulier.
21:00
So that chunk on the same page doesn't change.
422
1260840
4877
Donc, ce morceau sur la mĂȘme page ne change pas.
21:06
Okay?
423
1266750
960
D'accord?
21:07
Only the verb, to be, can change, right?
424
1267710
3060
Seul le verbe ĂȘtre peut changer, n'est-ce pas ?
21:10
So for example, it's important for parents
425
1270770
2520
Ainsi, par exemple, il est important que les parents
21:13
to be on the same page
426
1273290
1890
soient sur la mĂȘme longueur d’onde
21:15
when setting rules for their children.
427
1275180
2403
lorsqu’ils Ă©tablissent des rĂšgles pour leurs enfants.
21:18
Similar expressions are to be on the same wavelength
428
1278720
3220
Des expressions similaires doivent ĂȘtre sur la mĂȘme longueur d’onde
21:22
or to sing from the same song sheet
429
1282920
3840
ou chanter Ă  partir de la mĂȘme partition de chant
21:26
or to sing from the same hymn sheet.
430
1286760
3240
ou chanter Ă  partir de la mĂȘme partition de cantique.
21:30
It's a more religious one,
431
1290000
1140
C'est une question plus religieuse,
21:31
but it means to be on the same page,
432
1291140
2880
mais cela signifie ĂȘtre sur la mĂȘme longueur d'onde,
21:34
to be agreeing about what you're going to do.
433
1294020
2463
ĂȘtre d'accord sur ce que l'on va faire.
21:37
Great.
434
1297830
1410
Super.
21:39
Fantastic, so you've got five advanced idioms
435
1299240
2640
Fantastique, vous disposez donc de cinq idiomes avancés
21:41
for your IELTS speaking and your everyday English
436
1301880
2490
pour votre IELTS et votre anglais quotidien
21:44
to become a confident speaker of English.
437
1304370
2550
afin de devenir un anglophone confiant.
21:46
My final piece of advice is that in order to be confident
438
1306920
5000
Mon dernier conseil est que pour ĂȘtre en confiance
21:51
when using idioms, you need to be sure
439
1311960
3120
lorsque vous utilisez des expressions idiomatiques, vous devez ĂȘtre sĂ»r
21:55
about how to use it and in the right context.
440
1315080
3960
de la maniĂšre de les utiliser et dans le bon contexte.
21:59
And you get that from listening and listening and listening
441
1319040
3300
Et vous obtenez cela en Ă©coutant et en Ă©coutant et en Ă©coutant
22:02
to the idioms being used lots of times
442
1322340
3420
les expressions idiomatiques utilisées de nombreuses fois
22:05
before you use it yourself.
443
1325760
2010
avant de les utiliser vous-mĂȘme.
22:07
And then to practice and be ready to make mistakes, right?
444
1327770
3330
Et puis s’entraĂźner et ĂȘtre prĂȘt Ă  faire des erreurs, non ?
22:11
Making mistakes is part and parcel of learning a language.
445
1331100
3690
Faire des erreurs fait partie intĂ©grante de l’apprentissage d’une langue.
22:14
It's great.
446
1334790
870
C'est bien.
22:15
It's okay.
447
1335660
1023
C'est bon.
22:17
I think idioms are more difficult than general vocabulary
448
1337520
3120
Je pense que les expressions idiomatiques sont plus difficiles que le vocabulaire général
22:20
because the grammar is unpredictable, right?
449
1340640
4260
parce que la grammaire est imprévisible, n'est-ce pas ?
22:24
You know, how do you know it's to be on the same page
450
1344900
2880
Vous savez, comment savez-vous que c'est ĂȘtre sur la mĂȘme longueur d'onde
22:27
or to be on a same page,
451
1347780
2310
ou ĂȘtre sur la mĂȘme longueur d'onde, dans
22:30
on deaf ears or deaf ear?
452
1350090
2130
l'oreille d'un sourd ou d'une oreille sourde ?
22:32
How do you know?
453
1352220
1140
Comment savez-vous?
22:33
You must learn each one by heart, right?
454
1353360
4560
Il faut apprendre chacun par cƓur, non ?
22:37
By heart.
455
1357920
833
Par coeur.
22:38
Memorizing each one
456
1358753
1867
MĂ©morisez chacun d’eux,
22:40
and then just practice listening to how it's used.
457
1360620
3930
puis entraßnez-vous simplement à écouter comment il est utilisé.
22:44
And that's why in my upcoming book,
458
1364550
3517
Et c'est pourquoi dans mon prochain livre,
22:48
"50 Idioms for IELTS Speaking,"
459
1368067
2663
« 50 expressions idiomatiques pour parler IELTS »,
22:50
and after that there's an online course,
460
1370730
2587
et aprĂšs cela, il y a un cours en ligne,
22:53
"150 Idioms for IELTS Speaking,"
461
1373317
2780
« 150 expressions idiomatiques pour parler IELTS »,
22:57
I break down these idioms
462
1377060
2190
je décompose ces expressions
22:59
that are really useful for your spoken English.
463
1379250
2910
qui sont vraiment utiles pour votre anglais parlé.
23:02
Some can be used for writing,
464
1382160
2250
Certains peuvent ĂȘtre utilisĂ©s pour Ă©crire,
23:04
but I break down how to use it,
465
1384410
3660
mais j'explique comment les utiliser,
23:08
what it means, how to pronounce it
466
1388070
2130
ce que cela signifie, comment le prononcer
23:10
and give you different examples
467
1390200
1830
et je vous donne différents exemples
23:12
so you can build up your confidence
468
1392030
2310
afin que vous puissiez renforcer votre confiance
23:14
to use these idioms when talking about a particular topic.
469
1394340
4350
pour utiliser ces idiomes lorsque vous parlez d'un sujet particulier.
23:18
So that's coming in the next month or two.
470
1398690
2250
Cela arrivera donc dans un mois ou deux.
23:20
Keep your eyes open, keep your eyes peeled.
471
1400940
4050
Gardez les yeux ouverts, gardez les yeux ouverts.
23:24
Hmm, nice idiom.
472
1404990
1110
Hmm, belle expression.
23:26
Keep your eyes peeled for that.
473
1406100
2160
Gardez les yeux ouverts pour cela.
23:28
Look on the website, in my social media.
474
1408260
1950
Regardez sur le site Web, dans mes réseaux sociaux.
23:30
I'll be letting you know when it comes, right?
475
1410210
3300
Je vous le dirai quand cela arrivera, n'est-ce pas ?
23:33
In the meantime, keep practicing, keep going,
476
1413510
2580
En attendant, continuez Ă  vous entraĂźner, continuez,
23:36
enjoy your study and thank you so much for watching.
477
1416090
4500
profitez de votre Ă©tude et merci beaucoup d’avoir regardĂ©.
23:40
I hope that my advice today won't fall on deaf ears.
478
1420590
5000
J’espùre que mes conseils d’aujourd’hui ne tomberont pas dans l’oreille d’un sourd.
23:47
Enjoy your study and I'll see you hopefully,
479
1427430
3120
Bonne Ă©tude et je vous reverrai, je l'espĂšre,
23:50
in the next video.
480
1430550
1410
dans la prochaine vidéo.
23:51
Take care, my friend.
481
1431960
1500
Prends soin de toi, mon ami.
23:53
Bye-bye.
482
1433460
872
Bye Bye.
23:54
(upbeat music)
483
1434332
2583
(musique entraĂźnante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7