20 interesting things British people say (and what they really mean!)

145,505 views ・ 2021-10-30

English Speaking Success


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- What do British people (popping sound)
0
740
1590
- Que disent vraiment les Britanniques (son Ă©clatant)
00:02
really say,
1
2330
1140
00:03
when you ask them,
2
3470
1147
quand vous leur demandez
00:04
"How are you?" (popping sound)
3
4617
1755
"Comment allez-vous ?" (bruit sec)
00:06
Let's find out in this video
4
6372
2168
Découvrons dans cette vidéo
00:08
about interesting things British people say.
5
8540
4284
des choses intéressantes que disent les Britanniques.
00:12
(upbeat music)
6
12824
2583
(musique entraĂźnante)
00:23
- Hello, it's Keith, (computer sound)
7
23280
1250
- Bonjour, c'est Keith, (son d'ordinateur)
00:24
from English Speaking Success,
8
24530
2520
de English Speaking Success,
00:27
and if you didn't know,
9
27050
990
et si vous ne le saviez pas,
00:28
I also run the website,
10
28040
1347
je gĂšre Ă©galement le site Web
00:29
"Keith Speaking Academy." (computer sound)
11
29387
2143
"Keith Speaking Academy". (son d'ordinateur)
00:31
Go and check it out,
12
31530
1110
Allez le vérifier,
00:32
especially if you're studying for IELTS Speaking.
13
32640
3185
surtout si vous Ă©tudiez pour l'IELTS Speaking.
00:35
Now today,
14
35825
1205
Aujourd'hui,
00:37
we're going to look at some interesting things
15
37030
1950
nous allons examiner certaines choses intéressantes
00:38
that British people say,
16
38980
1960
que les Britanniques disent,
00:40
including some phrases that you may think you understand,
17
40940
5000
y compris certaines phrases que vous pensez peut-ĂȘtre comprendre,
00:46
but you probably don't.
18
46220
2143
mais que vous ne comprenez probablement pas.
00:50
I have two warnings though, right?
19
50030
1940
J'ai cependant deux avertissements, n'est-ce pas ?
00:51
The first one is,
20
51970
1140
La premiĂšre est que
00:53
if you are an IELTS student,
21
53110
2144
si vous ĂȘtes un Ă©tudiant IELTS,
00:55
please do not use these (whip sound)
22
55254
3296
veuillez ne pas les utiliser (son de fouet)
00:58
in your IELTS Speaking test, right?
23
58550
2950
dans votre test IELTS Speaking, n'est-ce pas ?
01:01
Mainly because a lot of this is slang,
24
61500
2970
Principalement parce qu'une grande partie de cela est de l'argot,
01:04
and you shouldn't use slang in IELTS Speaking.
25
64470
2900
et vous ne devriez pas utiliser d' argot dans IELTS Speaking.
01:07
Informal English, yes.
26
67370
1580
Anglais informel, oui.
01:08
Slang, no.
27
68950
1024
Argot, non.
01:09
And a lot of phrases are just very British,
28
69974
3526
Et beaucoup de phrases sont juste trĂšs britanniques,
01:13
so even Americans and Canadians often don't understand them.
29
73500
4710
donc mĂȘme les AmĂ©ricains et les Canadiens ne les comprennent souvent pas.
01:18
So really,
30
78210
1500
Donc, vraiment,
01:19
these phrases are for fun,
31
79710
1846
ces phrases sont pour le plaisir,
01:21
for entertainment,
32
81556
1807
pour le divertissement,
01:24
not for your IELTS preparation.
33
84310
1790
pas pour votre préparation à l'IELTS.
01:26
I think they'll also give you some cultural insight
34
86100
3540
Je pense qu'ils vous donneront également un aperçu culturel
01:29
to how British people think as well,
35
89640
2460
de la façon dont les Britanniques pensent,
01:32
which is always interesting. (snickering)
36
92100
2440
ce qui est toujours intéressant. (ricanant)
01:34
So, the second warning,
37
94540
2530
Donc, le deuxiĂšme avertissement,
01:37
I'm gonna tell you later.
38
97070
1308
je te le dirai plus tard.
01:38
I think one of the best ways (whooshing sound)
39
98378
1772
Je pense que l'un des meilleurs moyens (son sifflant)
01:40
to get familiar with these phrases
40
100150
2320
de se familiariser avec ces phrases
01:42
and to understand the meaning,
41
102470
1630
et d'en comprendre le sens
01:44
is to watch and watch
42
104100
1950
est de regarder et de regarder
01:46
lots of videos,
43
106050
2000
beaucoup de vidéos, de
01:48
TV series,
44
108050
1090
séries télévisées, de
01:49
movie clips,
45
109140
1850
clips de films,
01:50
to help you hear,
46
110990
1820
pour vous aider Ă  entendre, Ă 
01:52
get exposed to the language,
47
112810
1400
vous exposer Ă  la langue,
01:54
but also see the context.
48
114210
1840
mais voir aussi le contexte.
01:56
I'll be sharing with you later,
49
116050
1910
Je partagerai avec vous plus tard,
01:57
a mobile app,
50
117960
1170
une application mobile,
01:59
it's a video app.
51
119130
910
c'est une application vidéo.
02:00
It's actually called,
52
120040
833
02:00
"Woodpecker Learning," (whip sound)
53
120873
1647
Il s'appelle en fait
"Woodpecker Learning" (son de fouet),
02:02
which is fantastic for this.
54
122520
1820
ce qui est fantastique pour cela.
02:04
It gives you access to lots of videos,
55
124340
2340
Il vous donne accÚs à de nombreuses vidéos,
02:06
so you can get exposed to all sorts of language,
56
126680
3700
ce qui vous permet de vous familiariser avec toutes sortes de langues, en
02:10
especially British English,
57
130380
2030
particulier l'anglais britannique,
02:12
and get familiar with these phrases and the real meaning.
58
132410
4160
et de vous familiariser avec ces phrases et leur véritable signification.
02:16
More about Woodpecker Learning, later.
59
136570
2820
Plus d'informations sur Woodpecker Learning, plus tard.
02:19
Right now, (whip sound)
60
139390
833
En ce moment, (bruit de fouet)
02:20
let's get into some
61
140223
1107
passons Ă  quelques
02:21
interesting phrases. (exhales)
62
141330
4133
phrases intéressantes. (expire)
02:28
For now, let's have a look,
63
148560
1620
Pour l'instant
02:30
first of all, at greetings.
64
150180
2372
, regardons d'abord les salutations.
02:32
That question I asked at the beginning, right?
65
152552
2588
Cette question que j'ai posée au début, n'est-ce pas ?
02:35
A classic greeting question,
66
155140
1967
Une question de salutation classique,
02:37
"How are you?"
67
157107
1345
"Comment allez-vous?"
02:38
Now I know your textbooks say,
68
158452
2485
Maintenant, je sais que vos manuels disent :
02:40
"I'm fine, thanks, and you?" (laughing)
69
160937
2433
"Je vais bien, merci, et toi ?" (rires)
02:43
But most people don't say that,
70
163370
1216
Mais la plupart des gens ne disent pas ça,
02:44
most of all in Britain.
71
164586
1844
surtout en Grande-Bretagne.
02:46
The most common answer is,
72
166430
2507
La réponse la plus courante est
02:48
"Yeah, not bad,"
73
168937
1580
"Ouais, pas mal",
02:51
which sounds a bit negative, right?
74
171630
2320
ce qui semble un peu négatif, n'est-ce pas ?
02:53
But actually,
75
173950
870
Mais en fait,
02:54
for British people,
76
174820
910
pour les Britanniques,
02:55
that's good.
77
175730
1242
c'est bien.
02:56
You know?
78
176972
1478
Tu sais?
02:58
It's quite a positive thing.
79
178450
1588
C'est plutĂŽt quelque chose de positif.
03:00
"How are you?"
80
180038
1139
"Comment allez-vous?"
03:01
"Yeah, not bad."
81
181177
1200
« Ouais, pas mal.
03:03
The thing is,
82
183390
1210
Le fait est que la
03:04
most British people don't want to be very emotional, right?
83
184600
4030
plupart des Britanniques ne veulent pas ĂȘtre trĂšs Ă©motifs, n'est-ce pas ?
03:08
They don't want to open up,
84
188630
1800
Ils ne veulent pas s'ouvrir,
03:10
so we choose answers that are quite flat,
85
190430
2813
alors nous choisissons des réponses assez plates
03:14
and very, you know,
86
194300
1100
et trĂšs, vous savez,
03:15
without expression or emotion.
87
195400
2767
sans expression ni Ă©motion.
03:18
"How are you?"
88
198167
833
"Comment allez-vous?"
03:19
"Yeah, not bad."
89
199000
1450
« Ouais, pas mal.
03:20
And also we have,
90
200450
1630
Et aussi nous avons,
03:22
we use the negatives a lot.
91
202080
1820
nous utilisons beaucoup les négatifs.
03:23
So especially with people that you know, right?
92
203900
2710
Donc, surtout avec des gens que vous connaissez, n'est-ce pas ?
03:26
You may also say,
93
206610
1289
Vous pouvez Ă©galement dire :
03:27
"How are you?"
94
207899
1858
« Comment vas-tu ? »
03:29
"Mustn't grumble."
95
209757
1623
« Faut pas grogner.
03:31
To grumble is to complain.
96
211380
1647
Grogner, c'est se plaindre.
03:33
"Mustn't grumble."
97
213027
1810
« Faut pas grogner.
03:34
"How are you?"
98
214837
833
"Comment allez-vous?"
03:35
"Can't complain." (snickering)
99
215670
2300
"Je ne peux pas me plaindre." (ricanant) D'accord
03:37
Right? (thud)
100
217970
833
? (bruit) Des
03:38
Things like this.
101
218803
1327
choses comme ça.
03:40
"How are you?"
102
220130
1157
"Comment allez-vous?"
03:41
"Same old, same old."
103
221287
2173
"MĂȘme vieux."
03:43
All of these basically sound very flat,
104
223460
2940
Tous ces éléments semblent fondamentalement trÚs plats,
03:46
but they're not negative.
105
226400
1600
mais ils ne sont pas négatifs.
03:48
They're slightly positive,
106
228000
1092
Ils sont légÚrement positifs,
03:49
but just without emotion. (snickering)
107
229092
4008
mais juste sans Ă©motion. (ricanant)
03:53
The other interesting thing is,
108
233100
2020
L'autre chose intéressante est,
03:55
of course,
109
235120
833
bien sûr, que
03:56
when you know somebody in Britain,
110
236966
1984
lorsque vous connaissez quelqu'un en Grande-Bretagne,
03:58
you often don't say,
111
238950
833
vous ne dites souvent pas :
03:59
"How are you," right?
112
239783
1280
« Comment allez-vous ? », n'est-ce pas ?
04:01
A more common greeting actually,
113
241063
2167
En fait, une salutation plus courante
04:03
is just, "All right?
114
243230
2090
est simplement "D'accord ?
04:05
All right."
115
245320
1430
D'accord."
04:06
And the answer would be, (thud)
116
246750
1637
Et la réponse serait, (bruit)
04:08
"All right." (laughing)
117
248387
2233
"D'accord." (rires)
04:10
So we're walking down the street, right?
118
250620
2590
Donc nous marchons dans la rue, n'est-ce pas ?
04:13
And we bump into each other,
119
253210
1147
Et on se croise,
04:14
and I go,
120
254357
833
et je dis, "Ça va
04:15
"All right?" (popping sound)
121
255190
1190
?" (bruit sec)
04:16
and you go,
122
256380
833
et vous dites,
04:17
"All right." (popping sound)
123
257213
1107
"D'accord." (bruit sec)
04:18
You have a little nod of the head, right?
124
258320
1747
Vous avez un petit hochement de tĂȘte, n'est-ce pas ?
04:20
"All right." (laughing)
125
260067
1700
"D'accord." (rires)
04:21
That's the most common question,
126
261767
2153
C'est la question la plus courante,
04:23
and it's easy to answer cause it's the same word.
127
263920
3480
et il est facile d'y rĂ©pondre car c'est le mĂȘme mot.
04:27
Now on this note about negatives,
128
267400
2760
Maintenant, sur cette note à propos des points négatifs,
04:30
like, "Not bad," right?
129
270160
1428
comme "Pas mal", n'est-ce pas ?
04:31
We use this a lot in other contexts as well.
130
271588
2666
Nous l'utilisons Ă©galement beaucoup dans d' autres contextes.
04:34
For example,
131
274254
833
Par exemple,
04:35
if you've just read a book or seen a film,
132
275087
2353
si vous venez de lire un livre ou de voir un film,
04:37
and your friend asks you,
133
277440
1067
et que votre ami vous demande :
04:38
"Well, how was the film?"
134
278507
1660
« Eh bien, comment était le film ?
04:40
"Yeah, not bad,"
135
280167
1470
"Ouais, pas mal"
04:43
or "Yeah, not bad, actually."
136
283070
2117
ou "Ouais, pas mal, en fait".
04:46
So really,
137
286660
850
Donc vraiment
04:47
this is quite positive.
138
287510
1250
, c'est plutĂŽt positif.
04:48
It means, "Pretty good,"
139
288760
1780
Cela signifie « plutÎt bien »
04:50
or, "Good,"
140
290540
1094
ou « bien »,
04:51
even though it sounds negative.
141
291634
2356
mĂȘme si cela semble nĂ©gatif.
04:53
However,
142
293990
1370
Cependant,
04:55
if we say, "It was quite good,"
143
295360
2687
si nous disons : « C'était assez bon »,
04:58
then it's not good.
144
298950
1590
alors ce n'est pas bon.
05:00
It's negative.
145
300540
1127
C'est négatif.
05:01
"How was the film?"
146
301667
1420
"Comment Ă©tait le film?"
05:03
"Uh, it was quite good."
147
303087
2363
"Euh, c'Ă©tait assez bon."
05:05
Yeah, so not very good actually.
148
305450
3420
Ouais, donc pas trĂšs bon en fait.
05:08
Notice the stress is on, "Quite," right?
149
308870
2177
Remarquez que l'accent est mis sur "Tout à fait", n'est-ce pas ?
05:11
"It was quite good."
150
311047
2003
"C'Ă©tait plutĂŽt bien."
05:13
That means that it's not very good.
151
313050
2183
Cela veut dire que ce n'est pas trĂšs bon.
05:16
So another important thing to notice, right,
152
316090
2510
Donc, une autre chose importante Ă  noter, n'est-ce pas,
05:18
is a lot of this does depend on the intonation
153
318600
3470
c'est que cela dépend en grande partie de l'intonation
05:22
and the emotion that is there, right?
154
322070
2450
et de l'émotion qui s'y trouve, n'est-ce pas ?
05:24
That's also an important thing.
155
324520
1900
C'est aussi une chose importante.
05:26
And it depends on the context,
156
326420
1650
Et cela dépend du contexte, à
05:28
who you're speaking to,
157
328070
1860
qui vous parlez,
05:29
but I'll try and give some guidelines as we go along.
158
329930
3070
mais je vais essayer de vous donner quelques lignes directrices au fur et Ă  mesure.
05:33
Let's move on.
159
333000
1433
Allons-nous en.
05:38
Okay, now let's move on,
160
338990
1117
Bon, maintenant passons Ă  autre chose
05:40
and look at the context of maybe work or study,
161
340107
4313
et examinons le contexte du travail ou des Ă©tudes, de la
05:44
talking to colleagues or classmates,
162
344420
2860
conversation avec des collĂšgues ou des camarades de classe, des
05:47
and bosses and teachers.
163
347280
2840
patrons et des enseignants.
05:50
Okay, now the first one.
164
350120
1830
Bon, maintenant le premier.
05:51
Imagine the situation, right?
165
351950
1970
Imaginez la situation, non ?
05:53
You've done a presentation (whooshing sound)
166
353920
2150
Vous avez fait une présentation (sifflement)
05:56
to a group of colleagues or classmates.
167
356070
2770
Ă  un groupe de collĂšgues ou de camarades de classe.
05:58
You've given them your ideas,
168
358840
1800
Vous leur avez donné vos idées,
06:00
and at the end you stop
169
360640
1320
et Ă  la fin vous vous arrĂȘtez
06:01
and you're waiting for their feedback.
170
361960
2130
et vous attendez leurs commentaires.
06:04
So suddenly, (whooshing sound)
171
364090
833
06:04
your teacher or your boss stands up
172
364923
1927
Alors tout Ă  coup, (un sifflement)
votre professeur ou votre patron se lĂšve
06:06
and says, "Very interesting.
173
366850
2473
et dit : « TrÚs intéressant.
06:10
Well, that was very interesting."
174
370261
2709
Eh bien, c'était trÚs intéressant.
06:12
Notice the intonation is quite flat,
175
372970
2990
Remarquez que l'intonation est assez plate,
06:15
and you think, "Wow, great!
176
375960
2170
et vous pensez : « Wow, super !
06:18
They loved it!
177
378130
990
Ils ont adoré !
06:19
They're really impressed with me!"
178
379120
2240
Ils sont vraiment impressionnés par moi !
06:21
But I'm afraid, (snickering)
179
381360
1800
Mais j'ai bien peur, (ricanant) que
06:23
it means, "That was terrible,
180
383160
2080
cela signifie, "C'Ă©tait terrible,
06:25
really bad, very boring."
181
385240
2890
vraiment mauvais, trĂšs ennuyeux."
06:28
Oh dear!
182
388130
833
Oh cher!
06:30
If they thought it was really great,
183
390120
2620
S'ils pensaient que c'était vraiment génial,
06:32
there would be lots of emotion and other words.
184
392740
3070
il y aurait beaucoup d' Ă©motion et d'autres mots.
06:35
It would be,
185
395810
907
Ce serait :
06:36
"That was really interesting.
186
396717
1793
« C'était vraiment intéressant.
06:38
Fantastic. Great.
187
398510
1220
Fantastique. GĂ©nial.
06:39
You did a really good job!"
188
399730
1477
Vous avez fait du trĂšs bon travail !
06:42
Right?
189
402070
833
06:42
But if there's only,
190
402903
1994
Droite?
Mais s'il n'y a que
06:44
"Well, that was interesting.
191
404897
1400
"Eh bien, c'était intéressant.
06:47
Very interesting,"
192
407180
1800
TrÚs intéressant",
06:48
and that's it,
193
408980
970
et c'est tout,
06:49
very flat,
194
409950
980
trĂšs plat,
06:50
then you know you're in trouble.
195
410930
2150
alors vous savez que vous avez des ennuis.
06:53
You've done a terrible job. (laughing)
196
413080
2250
Vous avez fait un travail terrible. (riant)
06:55
You're fired. (laughing)
197
415330
2070
Vous ĂȘtes virĂ©. (rires)
06:57
You know,
198
417400
833
Vous savez,
06:58
it's not gone very, very well.
199
418233
1210
ça ne s'est pas trÚs, trÚs bien passé.
07:00
This use of, "Interesting," right,
200
420300
2270
Cette utilisation de "Intéressant", à droite,
07:02
meaning the opposite,
201
422570
1340
signifiant le contraire,
07:03
we use in different contexts.
202
423910
1742
nous l'utilisons dans différents contextes.
07:05
If you're cooking for friends (whooshing sound)
203
425652
2562
Si vous cuisinez pour des amis (sifflement)
07:08
and you give 'em a nice meal,
204
428214
1785
et que vous leur donnez un bon repas,
07:09
and you say, (whooshing sound)
205
429999
833
et que vous dites (sifflement)
07:10
"How's the food?" (popping sound)
206
430832
1168
"Comment est la nourriture ?" (bruit sec)
07:12
and they go, "Yeah,
207
432000
1750
et ils disent, "Ouais,
07:13
interesting." (popping sound)
208
433750
986
intéressant." (bruit sec)
07:14
Now what that means is, (snickering)
209
434736
2874
Maintenant, ce que ça veut dire, (ricanement)
07:17
I'm afraid,
210
437610
967
J'ai peur,
07:18
"It's not very nice,"
211
438577
2193
"Ce n'est pas trĂšs gentil",
07:20
but because I guess British people in particular,
212
440770
3200
mais parce que je suppose que les Britanniques en particulier,
07:23
want to be quite diplomatic, right?
213
443970
1920
veulent ĂȘtre assez diplomates, n'est-ce pas ?
07:25
We're not gonna say,
214
445890
1247
Nous n'allons pas dire
07:27
"Oh, it's too salty.
215
447137
1603
"Oh, c'est trop salé.
07:28
Oh, it's not very nice.
216
448740
1200
Oh, ce n'est pas trĂšs bon.
07:29
No, I don't like this."
217
449940
1860
Non, je n'aime pas ça."
07:31
That's far too direct.
218
451800
1710
C'est beaucoup trop direct.
07:33
We're much more likely,
219
453510
1240
Nous sommes beaucoup plus susceptibles,
07:34
we'll say,
220
454750
833
nous dirons,
07:35
"Oh yeah. It's interesting," (laughing)
221
455583
3177
"Oh ouais. C'est intéressant," (riant)
07:38
which means really, "I don't like it."
222
458760
1970
ce qui signifie vraiment, "Je n'aime pas ça."
07:40
So look out for that one.
223
460730
2190
Alors faites attention Ă  celui-lĂ .
07:42
So I guess the second warning, (whipping sound)
224
462920
1940
Donc je suppose que le deuxiĂšme avertissement, (bruit de fouet)
07:44
as I mentioned earlier, right?
225
464860
1400
comme je l'ai mentionné plus tÎt, n'est-ce pas ?
07:46
It does depend on intonation,
226
466260
2680
Cela dépend de l'intonation
07:48
and the context,
227
468940
1230
et du contexte
07:50
to get this right.
228
470170
1740
pour bien faire les choses.
07:51
Let's have a look at another situation.
229
471910
1850
Examinons une autre situation.
07:53
Imagine you're in a meeting with your boss or your teacher,
230
473760
3130
Imaginez que vous ĂȘtes en rĂ©union avec votre patron ou votre professeur,
07:56
and you're talking about something,
231
476890
1566
et que vous parlez de quelque chose,
07:58
and the boss, right, (whooshing sound)
232
478456
2644
et le patron, c'est vrai, (son sifflant)
08:01
is telling you,
233
481100
1147
vous dit,
08:02
"Dah dah, dah dah, and then there's this,
234
482247
2243
"Dah dah, dah dah, et puis il y a ceci,
08:04
and then there's that.
235
484490
940
et puis il y a ça.
08:05
Oh, and by the way,
236
485430
833
Oh, et au fait,
08:06
dah, dah, dah, dah, dah."
237
486263
2097
dah, dah, dah, dah, dah.
08:08
Now you may think, (whooshing sound)
238
488360
1267
Maintenant, vous pouvez penser, (son sifflant)
08:09
"By the way," right,
239
489627
1583
"Au fait", c'est vrai,
08:11
is kind of just adding something extra.
240
491210
2440
c'est juste ajouter quelque chose en plus.
08:13
It's not important.
241
493650
2280
Ce n'est pas important.
08:15
No.
242
495930
833
Non.
08:16
In British English,
243
496763
2174
En anglais britannique,
08:18
"By the way,"
244
498937
1713
"By the way"
08:20
means, "The most important thing is coming."
245
500650
3260
signifie "La chose la plus importante arrive".
08:23
So when you hear, "Oh, and by the way,"
246
503910
2800
Donc, quand vous entendez "Oh, et au fait",
08:26
it's the really important thing, right?
247
506710
2290
c'est la chose la plus importante, n'est-ce pas ?
08:29
So your boss may say,
248
509000
927
08:29
"Well, I want you to do this.
249
509927
1248
Ainsi, votre patron peut dire :
"Eh bien, je veux que vous fassiez ceci.
08:31
I want you to do that and that,
250
511175
1815
Je veux que vous fassiez cela et cela,
08:32
oh, and by the way,
251
512990
853
oh, et au fait,
08:33
make sure it's done by tomorrow morning."
252
513843
2697
assurez-vous que ce soit fait d'ici demain matin."
08:36
That's the most important thing.
253
516540
2260
C'est la chose la plus importante.
08:38
So when you hear, "by the way,"
254
518800
2530
Ainsi, lorsque vous entendez « au fait »,
08:41
open your ears.
255
521330
1540
ouvrez vos oreilles.
08:42
Listen up.
256
522870
1310
Écoutez.
08:44
Be careful.
257
524180
980
Faire attention.
08:45
It's really important.
258
525160
1233
C'est vraiment important.
08:47
Another similar word,
259
527680
1117
Un autre mot similaire
08:48
"Anyway," right?
260
528797
1390
, "Quoi qu'il en soit", n'est-ce pas ?
08:50
"Anyway."
261
530187
1090
"De toute façon."
08:51
"Anyway," in the middle of a conversation
262
531277
2253
"Quoi qu'il en soit", au milieu d'une conversation,
08:55
is basically,
263
535416
1361
c'est essentiellement
08:56
"Let's change topic.
264
536777
1582
"Changeons de sujet.
08:58
You're boring me.
265
538359
1291
Tu m'ennuies.
08:59
I'm not interested.
266
539650
1810
Je ne suis pas intéressé.
09:01
Let's talk about something else,"
267
541460
2870
Parlons d'autre chose",
09:04
but it's a nice diplomatic,
268
544330
2170
mais c'est une
09:06
simple way of doing it.
269
546500
1570
maniĂšre simple et diplomatique de le faire.
09:08
And British people understand the code, right?
270
548070
2921
Et les Britanniques comprennent le code, n'est-ce pas ?
09:10
If we're talking,
271
550991
1379
Si nous parlons,
09:12
and imagine, right?
272
552370
1270
et imaginez, non?
09:13
I'm in the pub,
273
553640
1000
Je suis au pub, en
09:14
having a pint with my friend,
274
554640
1250
train de boire une pinte avec mon ami,
09:15
and I'm going,
275
555890
877
et je dis
09:16
"Ah, my work is terrible. (whooshing sound)
276
556767
2533
"Ah, mon travail est terrible. (Bruit de sifflement)
09:19
I mean, you know,
277
559300
833
Je veux dire, tu sais,
09:20
my boss has got me working like a slave.
278
560133
3637
mon patron me fait travailler comme un esclave.
09:23
I'm snowed under.
279
563770
1570
Je" Je suis sous la neige.
09:25
I just don't know what to do and,"
280
565340
1579
Je ne sais tout simplement pas quoi faire et,"
09:26
my friend says, (whooshing sound)
281
566919
1888
dit mon ami, (son sifflant)
09:28
"Anyway,
282
568807
1393
"De toute façon,
09:30
should we get another drink?"
283
570200
2215
devrions-nous prendre un autre verre?"
09:32
What he's really saying is,
284
572415
1502
Ce qu'il dit en réalité, c'est :
09:33
"Shut up.
285
573917
1383
« Tais-toi.
09:35
This is boring.
286
575300
900
C'est ennuyeux.
09:36
I'm not interested.
287
576200
1100
Je ne suis pas intéressé.
09:37
Let's talk about something else."
288
577300
2280
Parlons d'autre chose.
09:39
So if you're in a conversation with British people
289
579580
2560
Donc, si vous ĂȘtes dans une conversation avec des Britanniques
09:42
and you hear, "Anyway,"
290
582140
1900
et que vous entendez "Quoi qu'il en soit",
09:44
that's the flag to tell you,
291
584040
2080
c'est le drapeau Ă  vous dire,
09:46
they want to talk about something else.
292
586120
2890
ils veulent parler d'autre chose.
09:49
What you're talking about is not as interesting
293
589010
3090
Ce dont vous parlez n'est pas aussi intéressant
09:52
as you may think. (snickering)
294
592100
2980
que vous ne le pensez. (ricanant)
09:55
Let's move on.
295
595080
1093
Passons Ă  autre chose.
10:01
Right, let's look at the topic of, "Socializing."
296
601280
3320
Bon, regardons le sujet de "Socialiser".
10:04
So I'm thinking about, you know,
297
604600
1390
Donc je pense, tu sais, Ă 
10:05
meeting up with friends,
298
605990
2250
rencontrer des amis,
10:08
or especially maybe classmates
299
608240
2820
ou surtout peut-ĂȘtre des camarades de classe
10:11
if you're at university,
300
611060
1420
si tu es à l'université,
10:12
or colleagues if you're working,
301
612480
1830
ou des collĂšgues si tu travailles,
10:14
and making new friends.
302
614310
1880
et me faire de nouveaux amis.
10:16
So when you've made a new friend
303
616190
2202
Ainsi, lorsque vous vous ĂȘtes fait un nouvel ami
10:18
and they're British, right,
304
618392
1518
et qu'il est britannique, c'est vrai,
10:19
often the British person will say something like,
305
619910
2827
souvent la personne britannique dira quelque chose comme :
10:22
"You must come over for dinner.
306
622737
2433
« Tu dois venir dßner.
10:25
You must come over for dinner."
307
625170
2580
Tu dois venir dĂźner.
10:27
Now you may think,
308
627750
1250
Maintenant, vous pensez peut-ĂȘtre
10:29
they're inviting you to their house for dinner.
309
629000
2553
qu'ils vous invitent chez eux pour le dĂźner.
10:32
No, they're not.
310
632490
2110
Non, ils ne sont pas.
10:34
All they're doing,
311
634600
1000
Tout ce qu'ils font,
10:35
in a very polite way,
312
635600
1620
d'une maniĂšre trĂšs polie,
10:37
is they're saying, "Goodbye."
313
637220
1619
c'est qu'ils disent "Au revoir".
10:38
That's it. (laughing)
314
638839
1878
C'est ça. (riant)
10:40
"You must come over for dinner."
315
640717
2113
"Tu dois venir dĂźner."
10:42
What you don't do,
316
642830
1480
Ce que vous ne faites pas,
10:44
is you don't say, "Oh great,
317
644310
2008
c'est que vous ne dites pas : "Oh, super,
10:46
I'm free at the weekend.
318
646318
1572
je suis libre le week-end.
10:47
How about Saturday,
319
647890
1100
Que diriez-vous de samedi,
10:48
six o'clock?" (snickering)
320
648990
1840
18 heures ?" (ricanant)
10:50
Because the British person will go,
321
650830
1773
Parce que la personne britannique dira,
10:53
"Why are they doing that?"
322
653897
1370
"Pourquoi font-ils ça?"
10:56
"Well maybe,
323
656387
1143
"Eh bien peut-ĂȘtre,
10:57
let me check with my husband, wife,
324
657530
2146
laissez-moi vérifier avec mon mari, ma femme, mon
10:59
boyfriend, girlfriend, dog, cat,
325
659676
2604
petit ami, ma petite amie, mon chien, mon chat,
11:02
and I'll give you a call,"
326
662280
1694
et je vous appellerai",
11:03
and they won't. (snickering)
327
663974
2425
et ils ne le feront pas. (ricanant)
11:06
The thing is, right,
328
666399
1751
Le truc c'est que, c'est vrai,
11:08
is you just,
329
668150
1690
c'est juste que
11:09
it's just a polite way of saying, "Goodbye."
330
669840
3010
c'est juste une maniĂšre polie de dire "Au revoir".
11:12
The answer,
331
672850
960
La réponse,
11:13
of course is, (popping sound)
332
673810
833
bien sûr, est (son éclatant)
11:14
"Sure that'd be great." (popping sound)
333
674643
2498
"Bien sûr, ce serait génial." (bruit sec)
11:17
And that's it, nothing more.
334
677141
2292
Et c'est tout, rien de plus.
11:21
Next,
335
681250
910
Ensuite,
11:22
if you've been out with
336
682160
1690
si vous ĂȘtes sorti avec de
11:23
new friends (whooshing sound)
337
683850
1100
nouveaux amis (bruit de souffle)
11:24
or you've met some friends,
338
684950
1330
ou si vous avez rencontré des amis,
11:26
and you've been out for a drink, for example,
339
686280
2250
et que vous ĂȘtes sorti boire un verre, par exemple,
11:28
again, very often,
340
688530
990
encore une fois, trĂšs souvent,
11:29
the British person, at the end,
341
689520
1630
le Britannique, Ă  la fin,
11:31
will say something like, (whooshing sound)
342
691150
1519
va dites quelque chose comme, (sifflement)
11:32
"We must catch up again sometime.
343
692669
3261
"Nous devons nous rattraper un jour.
11:35
We must catch up again sometime."
344
695930
2840
Nous devons nous rattraper un jour."
11:38
Now you may think they mean,
345
698770
2327
Maintenant, vous pensez peut-ĂȘtre qu'ils veulent dire,
11:41
"This was great.
346
701097
1283
"C'Ă©tait super.
11:42
Let's do it again next week or soon."
347
702380
3507
Faisons-le encore la semaine prochaine ou bientĂŽt."
11:46
However,
348
706820
850
Cependant,
11:47
that may be true,
349
707670
1230
cela peut ĂȘtre vrai,
11:48
but it may not be true.
350
708900
1770
mais ce n'est peut-ĂȘtre pas vrai.
11:50
It doesn't mean that.
351
710670
1970
Cela ne veut pas dire cela.
11:52
It's just a polite way of saying, "Goodbye."
352
712640
3485
C'est juste une façon polie de dire "Au revoir".
11:56
(TV static sound) (laughing)
353
716125
4805
(TV statique) (riant)
12:00
The British are mad,
354
720930
1160
Les Britanniques sont fous,
12:02
completely mad.
355
722090
920
complĂštement fous.
12:03
How do you understand that?
356
723010
1178
Comment comprenez-vous cela?
12:04
(TV static sound)
357
724188
833
(Son statique de la télévision)
12:05
"We must catch up again sometime."
358
725021
1909
"Nous devons nous rattraper un jour."
12:06
- So of course you don't say, (popping sound)
359
726930
1187
- Alors bien sûr, vous ne dites pas, (bruit sec)
12:08
"Well, yes, next Wednesday, six o'clock?"
360
728117
2203
"Eh bien, oui, mercredi prochain, six heures ?"
12:10
No, you say,
361
730320
1567
Non, vous dites,
12:11
"Yeah, that'd be great." (popping sound)
362
731887
1863
"Ouais, ce serait super." (bruit sec)
12:13
Full stop. Right?
363
733750
1775
Point final. Droite?
12:15
(laughing)
364
735525
1515
(rires)
12:17
So imagine the context,
365
737040
1553
Alors imaginez le contexte,
12:19
you've finished class,
366
739980
1310
vous avez terminé la classe,
12:21
or you've finished a meeting with colleagues
367
741290
2070
ou vous avez terminé une réunion avec des collÚgues
12:23
or, you know, new other classmates,
368
743360
3610
ou, vous savez, de nouveaux autres camarades de classe,
12:26
and a group of them say,
369
746970
1947
et un groupe d'entre eux dit :
12:28
"We're gonna go down the pub for a drink.
370
748917
2533
« Nous allons aller au pub pour un boire.
12:31
Do you want to come?"
371
751450
1083
Voulez-vous venir ? »
12:32
The British person may say,
372
752533
2280
La personne britannique peut dire :
12:34
"I might join you later."
373
754813
2074
« Je pourrais vous rejoindre plus tard.
12:37
Now you may be thinking, "Okay, that's good.
374
757760
1980
Maintenant, vous pensez peut-ĂȘtre : "D'accord, c'est bien.
12:39
They will come later."
375
759740
1852
Ils viendront plus tard."
12:41
No. (snickering)
376
761592
1678
Non. (ricanant)
12:43
If a British person says, "I might join you later,"
377
763270
3290
Si un Britannique dit : « Je pourrais te rejoindre plus tard »,
12:46
that means, "There's no way.
378
766560
2200
cela signifie : « Il n'y a aucun moyen.
12:48
I'm not coming out with you."
379
768760
1512
Je ne sors pas avec toi.
12:50
It's a no, (laughing)
380
770272
2158
C'est non, (riant)
12:52
but it's a polite way of refusing, right?
381
772430
3130
mais c'est une façon polie de refuser, non ?
12:55
It's very hard to say,
382
775560
1147
C'est trĂšs difficile de dire
12:56
"No, I'm not gonna come,"
383
776707
2073
« Non, je ne viendrai pas »,
12:58
because the other people may be offended
384
778780
2220
parce que les autres personnes peuvent ĂȘtre offensĂ©es
13:01
and think they're unfriendly.
385
781000
1680
et penser qu'elles ne sont pas amicales.
13:02
So a nice way of doing this politely, is to say,
386
782680
3377
Donc, une bonne façon de le faire poliment, c'est de dire :
13:06
"I might join you later.
387
786057
1973
« Je pourrais te rejoindre plus tard.
13:08
I might join you later."
388
788030
2160
Je pourrais te rejoindre plus tard.
13:10
So when you hear that,
389
790190
1270
Donc, quand vous entendez cela,
13:11
don't wait for the British person to come later
390
791460
2910
n'attendez pas que la personne britannique vienne plus tard,
13:14
because they're most likely not coming.
391
794370
4130
car elle ne viendra probablement pas.
13:18
Great,
392
798500
833
GĂ©nial,
13:19
and a final note is all about the word, "Cheers,"
393
799333
3217
et une note finale concerne le mot "Cheers",
13:22
cause when you're out socializing,
394
802550
1540
car lorsque vous ĂȘtes en train de socialiser,
13:24
you often hear people,
395
804090
2440
vous entendez souvent des gens,
13:26
I know this is tea,
396
806530
910
je sais que c'est du thé,
13:27
but imagine it's a drink in the pub,
397
807440
2397
mais imaginez que c'est un verre au pub,
13:29
"Cheers," right,
398
809837
1450
"Cheers", d'accord,
13:31
and you make a toast.
399
811287
1593
et vous portez un toast.
13:32
However, in British English,
400
812880
2057
Cependant, en anglais britannique,
13:34
"Cheers," also means, "Thank you," right?
401
814937
3503
"Cheers" signifie également "Merci", n'est-ce pas ?
13:38
Imagine a British colleague says,
402
818440
1417
Imaginez qu'un collÚgue britannique dise :
13:39
"Can I just borrow your phone?
403
819857
2103
"Puis-je simplement emprunter votre téléphone ?
13:41
Great. Cheers."
404
821960
1470
GĂ©nial. Bravo."
13:43
And your thinking,
405
823430
1537
Et votre pensée,
13:44
"Cheers?"
406
824967
1133
"Cheers?"
13:46
It just means, "Thanks."
407
826100
1747
Cela signifie simplement "Merci".
13:48
In Northern England we also say, "Ta."
408
828960
2427
Dans le nord de l'Angleterre, on dit aussi "Ta".
13:51
"Can I just borrow your phone?"
409
831387
960
"Puis-je simplement emprunter votre téléphone?"
13:52
"Ta." (snickering)
410
832347
1260
"Ta." (ricanant)
13:53
"Cheers,"
411
833607
833
"Cheers",
13:54
"Ta," all meaning,
412
834440
1977
"Ta", signifiant tous
13:56
"Thanks," in British,
413
836417
1923
"Merci", en
13:58
English.
414
838340
1280
anglais britannique.
13:59
Okay, let's move on.
415
839620
2418
Bon, passons Ă  autre chose.
14:02
Right, let's take a break. (whooshing sound)
416
842038
2362
Bon, faisons une pause. (bruit de souffle)
14:04
Let's have a fruit snack break.
417
844400
3394
Faisons une pause collation aux fruits.
14:07
(snickering)
418
847794
1116
(ricanant)
14:08
Oh, no,
419
848910
940
Oh, non, en
14:09
actually that's a bad idea. (laughing)
420
849850
2410
fait c'est une mauvaise idée. (riant)
14:12
Peach, that'll get very, very messy.
421
852260
1740
Peach, ça va devenir trÚs, trÚs salissant.
14:14
Instead, (thud)
422
854000
833
14:14
let me tell you about a great mobile app,
423
854833
3744
Au lieu de cela, (bruit)
laissez-moi vous parler d'une excellente application mobile,
14:18
"Woodpecker Learning." (whooshing sound)
424
858577
1311
"Woodpecker Learning". (bruit sifflant)
14:19
The other day,
425
859888
1182
L'autre jour,
14:21
I was watching some old,
426
861070
2017
je regardais de vieilles
14:23
"The Late Show," videos, (whooshing sound)
427
863087
1973
vidéos de "The Late Show", (bruit sifflant)
14:25
with James Corden.
428
865060
1180
avec James Corden.
14:26
He's a British presenter on an American TV show.
429
866240
3190
C'est un présentateur britannique dans une émission de télévision américaine.
14:29
And I found a few of them in the Woodpecker app.
430
869430
2940
Et j'en ai trouvé quelques-uns dans l'application Woodpecker.
14:32
And it was great fun because I think the great way to learn
431
872370
3020
Et c'était trÚs amusant parce que je pense que la meilleure façon d'en apprendre davantage
14:35
about British culture,
432
875390
1900
sur la culture britannique,
14:37
or American or Canadian culture,
433
877290
2280
ou la culture américaine ou canadienne,
14:39
is through TV shows,
434
879570
1980
c'est à travers des émissions de télévision, des
14:41
sitcoms,
435
881550
1750
sitcoms
14:43
and films.
436
883300
1050
et des films.
14:44
And I think these are a great source of entertainment,
437
884350
3780
Et je pense que ce sont une excellente source de divertissement,
14:48
but great cultural insights.
438
888130
2920
mais de grandes perspectives culturelles.
14:51
The Woodpecker app,
439
891050
1145
L'application Woodpecker,
14:52
it collects together,
440
892195
1815
elle rassemble,
14:54
there are over 300,000 videos
441
894010
1893
il y a plus de 300 000
14:55
that are brought in from YouTube,
442
895903
2357
vidéos importées de YouTube,
14:58
but there are three things I like about Woodpecker.
443
898260
2316
mais il y a trois choses que j'aime Ă  propos de Woodpecker.
15:00
The first one is,
444
900576
1624
La premiĂšre,
15:02
that you get the transcript,
445
902200
1547
c'est que vous receviez la transcription,
15:03
as you can see here, right? (whooshing sound)
446
903747
2343
comme vous pouvez le voir ici, n'est-ce pas ? (son sifflant)
15:06
The second one, (distant pop music)
447
906090
980
Le second, (musique pop lointaine)
15:07
is that you can isolate a phrase
448
907070
2180
est que vous pouvez isoler une phrase
15:09
and get it to repeat,
449
909250
1630
et la faire répéter,
15:10
again and again and again.
450
910880
2820
encore et encore et encore.
15:13
And that helps you practice pronouncing it,
451
913700
2530
Et cela vous aide Ă  vous entraĂźner Ă  le prononcer,
15:16
like this one.
452
916230
948
comme celui-ci.
15:17
- [Corden] How are you?
453
917178
901
- [Corden] Comment allez-vous ?
15:18
- How are you? - Good.
454
918079
838
15:18
- Yeah, good. (applause)
455
918917
833
- Comment allez-vous? - Bien.
- Ouais bien. (applaudissements)
15:19
- [Corden] Welcome.
456
919750
833
- [Corden] Bienvenue.
15:20
- How are you?
457
920583
833
- Comment allez-vous?
15:21
- [Corden] How are you? - Yeah, good.
458
921416
833
- [Corden] Comment allez-vous ? - Ouais bien.
15:22
- Yeah, good.
459
922249
833
- Ouais bien.
15:23
- How are you? Yeah, good.
460
923082
1296
- Comment allez-vous? Ouais bien.
15:24
Amazing, right?
461
924378
1732
Incroyable, non ?
15:26
Good for your pronunciation.
462
926110
1360
Bravo pour votre prononciation.
15:27
Number three,
463
927470
1030
TroisiĂšmement
15:28
is that if you don't know a word,
464
928500
1800
, si vous ne connaissez pas un mot,
15:30
like, "Carpool,"
465
930300
1680
comme "Covoiturage",
15:31
you can press it
466
931980
1990
vous pouvez appuyer dessus
15:33
and it pops up with the definition.
467
933970
2830
et il apparaßt avec la définition.
15:36
Look at that.
468
936800
940
Regarde ça.
15:37
Absolutely fantastic.
469
937740
1228
Absolument fantastique.
15:38
It's a great tool,
470
938968
1642
C'est un excellent outil, un excellent outil d'
15:40
great learning tool.
471
940610
1060
apprentissage.
15:41
- Great for enjoyment (whip sound)
472
941670
2090
- Idéal pour le plaisir (bruit de fouet)
15:43
and cultural insight.
473
943760
1620
et la perspicacité culturelle.
15:45
Go and check it out,
474
945380
833
Allez voir,
15:46
"Woodpecker Learning."
475
946213
1097
"Woodpecker Learning".
15:47
The links are down below.
476
947310
2656
Les liens sont en bas.
15:49
Great. (whip sound)
477
949966
4917
Super. (bruit de fouet)
15:56
Now, let's talk about being polite.
478
956170
2550
Maintenant, parlons d'ĂȘtre poli.
15:58
You will have noticed,
479
958720
1030
Vous aurez remarqué,
15:59
in a lot of the previous examples,
480
959750
2230
dans de nombreux exemples précédents,
16:01
that we've talked about,
481
961980
1460
dont nous avons parlé,
16:03
how British people can be polite or diplomatic,
482
963440
3363
comment les Britanniques peuvent ĂȘtre polis ou diplomatiques,
16:07
indirect,
483
967660
1140
indirects,
16:08
so we use different,
484
968800
1571
donc nous utilisons différents,
16:10
I was gonna say, "Language,"
485
970371
1529
j'allais dire, "Langue",
16:11
different phrases or a code,
486
971900
1970
différentes phrases ou un code
16:13
to be polite.
487
973870
1220
, ĂȘtre poli.
16:15
One of the most interesting words in British English
488
975090
2780
L'un des mots les plus intéressants en anglais britannique
16:17
is, "Sorry,
489
977870
1420
est "Désolé,
16:19
sorry,"
490
979290
833
désolé",
16:20
and it has so many different meanings,
491
980123
2897
et il a tellement de significations différentes,
16:23
and often we overuse it.
492
983020
1760
et souvent nous en utilisons trop.
16:24
But for example,
493
984780
1190
Mais par exemple,
16:25
we use, "Sorry,"
494
985970
1360
nous utilisons "Désolé",
16:27
if you didn't hear something and you want them to repeat it,
495
987330
4508
si vous n'avez pas entendu quelque chose et que vous voulez qu'ils le répÚtent,
16:31
"Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah."
496
991838
1349
"Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah."
16:33
"Sorry?"
497
993187
1543
"Désolé?"
16:34
Means, "I didn't catch that.
498
994730
2020
Signifie, "Je n'ai pas compris.
16:36
Can you repeat it?"
499
996750
1257
Pouvez-vous le répéter?"
16:38
"Sorry?"
500
998007
870
"Désolé?"
16:39
The other meaning of, "Sorry," can be,
501
999831
2666
L'autre sens de "DĂ©solĂ©" peut ĂȘtre
16:42
"I want to interrupt."
502
1002497
2063
"Je veux vous interrompre".
16:44
So you're in a meeting.
503
1004560
1120
Vous ĂȘtes donc en rĂ©union.
16:45
People are talking and you go, "Sorry,"
504
1005680
3176
Les gens parlent et vous vous dites « Désolé »,
16:48
and it just means, "Can I interrupt?
505
1008856
2494
et cela signifie simplement : « Puis-je interrompre ?
16:51
Can I say something?
506
1011350
1510
Puis-je dire quelque chose ?
16:52
Sorry.
507
1012860
1410
Désolé.
16:54
Sorry, can I just say something?"
508
1014270
2860
Désolé, puis-je simplement dire quelque chose ? »
16:57
(snickering)
509
1017130
1680
(ricanant)
16:58
And of course, "Sorry," is used to apologize.
510
1018810
3900
Et bien sûr, "Désolé", est utilisé pour s'excuser.
17:02
So if you're walking down the street,
511
1022710
2710
Donc, si vous marchez dans la rue
17:05
and you bump into somebody, (thud)
512
1025420
1567
et que vous heurtez quelqu'un, (bruit)
17:06
"Bum, oh, sorry,"
513
1026987
2313
"Bum, oh, désolé",
17:09
it's to apologize.
514
1029300
1100
c'est pour s'excuser.
17:10
The funny thing is,
515
1030400
1060
Le plus drĂŽle, c'est
17:11
with British people,
516
1031460
920
qu'avec les Britanniques,
17:12
if somebody bumps into me,
517
1032380
2860
si quelqu'un me bouscule,
17:15
I still say, "Sorry,"
518
1035240
1373
je dis toujours "Désolé",
17:16
right? (laughing)
519
1036613
1597
n'est-ce pas ? (rires)
17:18
So somebody's walking,
520
1038210
1090
Alors quelqu'un marche,
17:19
they bumped into,
521
1039300
833
il s'est cogné,
17:20
"Oh, sorry,"
522
1040133
1507
"Oh, désolé,"
17:21
but they bumped into me!
523
1041640
1170
mais il m'a percuté !
17:22
Why am I saying, "Sorry?"
524
1042810
1680
Pourquoi est-ce que je dis "Désolé ?"
17:24
It's mad.
525
1044490
1280
C'est fou.
17:25
British, you know?
526
1045770
1070
Britannique, vous savez ?
17:26
Really a sorry nation.
527
1046840
2087
Vraiment une nation désolée.
17:28
(laughing)
528
1048927
1743
(riant)
17:30
Let's move on.
529
1050670
933
Passons Ă  autre chose.
17:36
In this next section,
530
1056050
1130
Dans cette section suivante,
17:37
let's talk about things going wrong.
531
1057180
2198
parlons des choses qui ne vont pas.
17:39
(laughing)
532
1059378
1232
(rires
17:40
Now normally,
533
1060610
1790
) Normalement,
17:42
if you hear a British person say,
534
1062400
2207
si vous entendez un Britannique dire :
17:44
"That's brilliant,"
535
1064607
1653
« C'est génial »,
17:46
then it means, "It's very good," right?
536
1066260
2520
cela veut dire : « C'est trÚs bien », n'est-ce pas ?
17:48
So, "I've passed my exam. That's brilliant!"
537
1068780
3400
Donc, "J'ai réussi mon examen. C'est génial !"
17:52
Very, very good.
538
1072180
950
TrĂšs trĂšs bien.
17:53
However,
539
1073130
833
Cependant,
17:54
if I say,
540
1074947
1210
si je dis,
17:56
"Well, that's brilliant."
541
1076157
2353
"Eh bien, c'est génial."
17:58
It actually means, "Oh no!
542
1078510
2180
Cela signifie en fait : "Oh non !
18:00
What a disaster!
543
1080690
1450
Quel désastre !
18:02
That's terrible!"
544
1082140
1880
C'est terrible !"
18:04
It's the intonation that tells you, right?
545
1084020
2217
C'est l'intonation qui vous le dit, n'est-ce pas ?
18:06
"Well, that's brilliant," right?
546
1086237
2300
"Eh bien, c'est génial," n'est-ce pas?
18:08
"Keith, I'm sorry, but I've just
547
1088537
1623
"Keith, je suis désolé, mais je viens de
18:10
broken your phone." (popping sound)
548
1090160
1137
casser ton téléphone." (bruit sec)
18:11
"Well, that's brilliant."
549
1091297
1440
"Eh bien, c'est génial."
18:13
It's not good, right?
550
1093920
1460
C'est pas bon, non ?
18:15
It's negative.
551
1095380
960
C'est négatif.
18:16
Or for example, I dunno,
552
1096340
2670
Ou par exemple, je ne sais pas,
18:19
I'm working on my computer and,
553
1099010
1477
je travaille sur mon ordinateur et,
18:20
"Ah, my computer's just broken!
554
1100487
2013
"Ah, mon ordinateur vient de tomber en panne !
18:22
Well, that's brilliant!"
555
1102500
1377
Eh bien, c'est génial !"
18:24
Now you may be listening,
556
1104800
1040
Maintenant, vous Ă©coutez peut-ĂȘtre, en
18:25
thinking, "Why is he happy?
557
1105840
2110
pensant : « Pourquoi est-il heureux ?
18:27
His computer's broken."
558
1107950
1660
Son ordinateur est en panne.
18:29
Of course, he's not.
559
1109610
1090
Bien sûr, il ne l'est pas.
18:30
It's a negative thing.
560
1110700
1430
C'est quelque chose de négatif.
18:32
It's, "Oh dear, that's terrible!"
561
1112130
1720
C'est, "Oh mon Dieu, c'est terrible!"
18:33
It means the opposite of what you may think.
562
1113850
3430
Cela signifie le contraire de ce que vous pourriez penser.
18:37
It's very much about the intonation,
563
1117280
1930
Il s'agit beaucoup de l'intonation,
18:39
very flat,
564
1119210
1608
trĂšs plate,
18:40
and you can get that meaning.
565
1120818
2772
et vous pouvez obtenir ce sens.
18:43
Another word that sounds positive,
566
1123590
2130
Un autre mot qui semble positif,
18:45
but is often,
567
1125720
1021
mais qui a souvent
18:46
has a negative meaning is,
568
1126741
1896
un sens négatif, c'est
18:48
"It's fine."
569
1128637
1160
"C'est bon".
18:50
So again, a friend comes up to me and says,
570
1130990
2547
Encore une fois, un ami vient vers moi et me dit :
18:53
"Oh Keith, can I borrow your phone?
571
1133537
1962
"Oh Keith, puis-je emprunter ton téléphone ?
18:55
Cheers.
572
1135499
1291
Bravo.
18:56
Ooh, I'm sorry,
573
1136790
1440
Ooh, je suis désolé,
18:58
I've just broken your phone!"
574
1138230
1987
je viens de casser ton téléphone !"
19:00
"It's fine."
575
1140217
1000
"C'est bon."
19:02
The British person says, "It's fine,"
576
1142910
2240
Le Britannique dit : « C'est bon »,
19:05
and the friend may think,
577
1145150
1108
et l'ami peut penser :
19:06
"Oh, that's good.
578
1146258
1332
« Oh, c'est bien.
19:07
It's okay.
579
1147590
833
C'est bon. Ça
19:08
He doesn't mind."
580
1148423
1447
ne le dérange pas.
19:09
The problem is,
581
1149870
833
Le problĂšme est
19:10
I do mind and I'm probably a bit angry,
582
1150703
2307
que cela me dérange et que je suis probablement un peu en colÚre,
19:13
but again,
583
1153010
833
19:13
I don't want to express the emotion too much.
584
1153843
2937
mais encore une fois,
je ne veux pas trop exprimer l'Ă©motion.
19:16
So I'll just say, "It's fine,"
585
1156780
2320
Alors je dirai juste "Ça va",
19:19
with quite a serious face,
586
1159100
1900
avec un visage assez sérieux,
19:21
and you understand,
587
1161000
1340
et vous comprenez
19:22
that it's not fine.
588
1162340
1713
que ça ne va pas.
19:24
Again, context is all important, right?
589
1164890
2747
Encore une fois, le contexte est trÚs important, n'est-ce pas ?
19:27
It's a little bit to do with what we call the,
590
1167637
3010
Cela a un peu Ă  voir avec ce que nous appelons
19:30
"The stiff upper lip."
591
1170647
2193
"la lÚvre supérieure raide".
19:32
It's a very traditional, British thing.
592
1172840
1927
C'est une chose britannique trĂšs traditionnelle.
19:34
"The stiff upper lip,"
593
1174767
1663
"La lÚvre supérieure raide"
19:36
means that in times of disaster,
594
1176430
2840
signifie qu'en cas de catastrophe,
19:39
you stay strong and you stay unemotional, if you like.
595
1179270
4260
vous restez fort et vous restez sans Ă©motion, si vous le souhaitez.
19:43
It's fine, (forced laughing)
596
1183530
1780
C'est bien, (rire forcé)
19:45
but it's not.
597
1185310
833
mais ce n'est pas le cas.
19:46
Behind you, you're like in a disaster.
598
1186143
1617
DerriĂšre toi, tu es comme dans une catastrophe.
19:47
Your brain is going, "Oh my God,
599
1187760
2060
Votre cerveau va, "Oh mon Dieu,
19:49
no, what am I gonna do?"
600
1189820
1947
non, qu'est-ce que je vais faire?"
19:51
"It's fine."
601
1191767
940
"C'est bon."
19:54
So let's move on.
602
1194410
2361
Alors passons Ă  autre chose.
19:56
- Great, so listen, (whooshing sound)
603
1196771
1439
- GĂ©nial, alors Ă©coute, (sifflement)
19:58
I hope that you've enjoyed this video
604
1198210
1723
J'espÚre que tu as apprécié cette vidéo et que tu l'as
19:59
and found it,
605
1199933
1290
trouvée,
20:02
not interesting,
606
1202190
1480
pas intéressante,
20:03
but you know,
607
1203670
890
mais tu sais,
20:04
really interesting.
608
1204560
1640
vraiment intéressante.
20:06
If you have,
609
1206200
833
Si vous en avez,
20:07
please do subscribe. (computer sound)
610
1207033
1327
veuillez vous abonner. (son de l'ordinateur)
20:08
Turn on the notifications
611
1208360
1470
Activez les notifications
20:09
to find out about future videos.
612
1209830
2400
pour ĂȘtre informĂ© des futures vidĂ©os.
20:12
And remember,
613
1212230
870
Et rappelez-
20:13
you can download
614
1213100
920
vous, vous pouvez télécharger
20:14
the Woodpecker app (whooshing sound)
615
1214020
1190
l'application Woodpecker (son sifflant) Ă 
20:15
from the link (computer sound)
616
1215210
950
partir du lien (son de l'ordinateur
20:16
down below in the description,
617
1216160
1753
) ci-dessous dans la description,
20:18
and start binge watching,
618
1218890
1890
et commencer Ă  regarder en rafale,
20:20
so you can learn more about British culture,
619
1220780
3170
afin d'en savoir plus sur la culture britannique, d'
20:23
improve your pronunciation,
620
1223950
1412
améliorer votre prononciation
20:25
and build your vocabulary.
621
1225362
2698
et d'enrichir votre vocabulaire.
20:28
Take your English up to a whole new level.
622
1228060
4220
Amenez votre anglais Ă  un tout autre niveau.
20:32
It's been great fun, (whipping sound)
623
1232280
1370
Ça a Ă©tĂ© trĂšs amusant, (bruit de fouet) de
20:33
making the video.
624
1233650
1190
faire la vidéo.
20:34
You know, we should catch up again soon sometime.
625
1234840
4520
Tu sais, on devrait se rattraper bientĂŽt.
20:39
No, really,
626
1239360
1100
Non,
20:40
like, how about in a few minutes,
627
1240460
1979
vraiment, que diriez-vous dans quelques minutes,
20:42
in the next video?
628
1242439
1890
dans la prochaine vidéo ?
20:44
Excellent. Good.
629
1244329
1661
Excellent. Bien.
20:45
Look forward
630
1245990
833
Au plaisir
20:46
to seeing you there. (snickering)
631
1246823
1317
de vous y voir. (ricanant)
20:48
Take care my friend.
632
1248140
1420
Prends soin de toi mon ami.
20:49
Bye-bye.
633
1249560
854
Bye Bye.
20:50
(upbeat music)
634
1250414
2667
(musique entraĂźnante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7