Do THIS to Improve your Speaking and Listening Skills

1,235,816 views ・ 2021-09-18

English Speaking Success


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- There is one thing you can do
0
510
2300
- Il y a une chose que tu peux faire
00:02
that will significantly improve both your listening skills
1
2810
3839
qui améliorera considérablement tes capacités d'écoute
00:06
and speaking skills in English.
2
6649
2437
et tes compétences orales en anglais.
00:09
In this video, I'm going to tell you
3
9086
2176
Dans cette vidéo, je vais vous expliquer
00:11
what it is and how to do it.
4
11262
2981
ce que c'est et comment le faire.
00:15
(upbeat music)
5
15720
2583
(musique entraĂźnante)
00:25
Hello, this is Keith from English Speaking Success.
6
25670
3010
Bonjour, c'est Keith de English Speaking Success.
00:28
And if you didn't know, I also run the website,
7
28680
2940
Et si vous ne le saviez pas, je dirige Ă©galement le site Web,
00:31
the Keith Speaking Academy.
8
31620
2680
la Keith Speaking Academy.
00:34
Great, so listen, let's cut to the chase.
9
34300
3235
Super, alors Ă©coutez, allons droit au but.
00:37
(chuckles)
10
37535
1105
(rires)
00:38
I'm gonna tell you straight away the one thing you can do
11
38640
3620
Je vais vous dire tout de suite la seule chose que vous pouvez faire
00:42
to improve both your listening and speaking skills.
12
42260
3530
pour améliorer à la fois vos capacités d'écoute et d'expression.
00:45
And this is it.
13
45790
1080
Et c'est tout.
00:46
You need to be using a combination
14
46870
2520
Vous devez utiliser une combinaison
00:49
of top-down strategies
15
49390
2890
de stratégies descendantes
00:52
and bottom-up strategies.
16
52280
3294
et de stratégies ascendantes.
00:55
(chuckles)
17
55574
906
(rires)
00:56
It's as simple as that.
18
56480
1630
C'est aussi simple que ça.
00:58
Great!
19
58110
833
00:58
So, you can go now.
20
58943
2777
Super!
Donc, vous pouvez partir maintenant.
01:01
All right, thanks for watching!
21
61720
1688
D'accord, merci d'avoir regardé !
01:03
Bye-bye.
22
63408
1245
Bye Bye.
01:10
What? Are you still here?
23
70670
2790
Quoi? Êtes-vous toujours là?
01:13
What's the matter?
24
73460
963
Quel est le problĂšme?
01:15
Oh! Oh, you want to know
25
75630
1310
Oh! Oh, vous voulez savoir
01:16
what top-down and bottom-up strategies are.
26
76940
3319
quelles sont les stratégies descendantes et ascendantes.
01:20
Okay, fair enough.
27
80259
2237
D'accord, assez juste.
01:22
And how to use them.
28
82496
1784
Et comment les utiliser.
01:24
Yeah, okay, let me tell you in this video.
29
84280
2996
Ouais, d'accord, laissez-moi vous dire dans cette vidéo.
01:27
In fact, let me go the extra mile.
30
87276
3064
En fait, laissez-moi faire un effort supplémentaire.
01:30
Let me tell you, also, at the end, I'll give you a bonus.
31
90340
4159
Laissez-moi vous dire, aussi, Ă  la fin, je vous donnerai un bonus.
01:34
I'm gonna tell you some of the best TV series
32
94499
3437
Je vais vous dire quelques -unes des meilleures séries télévisées
01:37
that you can be watching to improve
33
97936
3044
que vous pouvez regarder pour améliorer à la
01:40
both your listening and speaking skills.
34
100980
2380
fois vos capacités d'écoute et d'expression.
01:43
Oh, and a nice place where you can find
35
103360
3140
Oh, et un bel endroit oĂč vous pouvez trouver
01:46
lots of listening materials,
36
106500
1720
beaucoup de matériel d'écoute,
01:48
nicely organized, easy to access.
37
108220
3450
bien organisé, facile d'accÚs.
01:51
It's one of my favorite mobile apps, Woodpecker Learning.
38
111670
4680
C'est l'une de mes applications mobiles préférées , Woodpecker Learning.
01:56
More about that shortly.
39
116350
2400
Plus d'informations Ă  ce sujet sous peu.
01:58
Let's dive in to those strategies.
40
118750
2693
Plongeons-nous dans ces stratégies.
02:06
Okay, let's begin with this top-down listening strategy.
41
126560
3640
Bon, commençons par cette stratégie d'écoute descendante.
02:10
So, top-down strategy is a bit like
42
130200
2750
Donc, la stratégie descendante, c'est un peu comme
02:12
when a bird is flying and they're looking down,
43
132950
3450
quand un oiseau vole et qu'il regarde vers le bas,
02:16
they can see everything.
44
136400
1906
il peut tout voir.
02:18
That's why in English, we say, "a bird's eye view."
45
138306
3434
C'est pourquoi en anglais, on dit "a bird's eye view".
02:21
To have a bird's eye view is to look down
46
141740
2550
Avoir une vue Ă  vol d'oiseau, c'est regarder en bas
02:24
and see everything.
47
144290
1770
et tout voir.
02:26
Basically, you're looking at the bigger picture.
48
146060
3520
Fondamentalement, vous regardez la situation dans son ensemble.
02:29
Or maybe I should say, "listening to the bigger picture."
49
149580
3590
Ou peut-ĂȘtre devrais-je dire, " Ă©couter la situation dans son ensemble".
02:33
Okay, it's really important you are not trying to pick up
50
153170
3970
D'accord, c'est vraiment important que vous n'essayiez pas de saisir
02:37
and understand every word.
51
157140
1743
et de comprendre chaque mot.
02:39
Just get the gist.
52
159950
1530
Comprenez simplement l'essentiel.
02:41
The gist is the general idea.
53
161480
2330
L'essentiel est l'idée générale.
02:43
It's important because so many students
54
163810
2520
C'est important parce que tant d'Ă©tudiants
02:46
try to understand every word,
55
166330
2770
essaient de comprendre chaque mot,
02:49
and when they can't, they get frustrated.
56
169100
3470
et quand ils ne peuvent pas, ils sont frustrés.
02:52
And often they just can't see the wood for the trees.
57
172570
3180
Et souvent, ils ne peuvent tout simplement pas voir le bois pour les arbres.
02:55
That's a good expression.
58
175750
1167
C'est une bonne expression.
02:56
"Can't see the wood for the trees"
59
176917
2233
"Je ne peux pas voir le bois pour les arbres"
02:59
means they're looking at so many details,
60
179150
2653
signifie qu'ils regardent tellement de détails
03:01
they don't see the bigger picture.
61
181803
2047
qu'ils ne voient pas la situation dans son ensemble.
03:03
They don't understand what's happening.
62
183850
2980
Ils ne comprennent pas ce qui se passe.
03:06
So, the first top-down strategy is
63
186830
2416
Ainsi, la premiÚre stratégie descendante
03:09
to just listen for the main idea.
64
189246
3067
consiste simplement à écouter l'idée principale.
03:13
Okay, let me show you an example.
65
193200
1660
Bon, laissez-moi vous montrer un exemple.
03:14
I'm gonna show you a very short clip from a new series
66
194860
4520
Je vais vous montrer un extrait trÚs court d'une nouvelle série
03:19
and see if you can get the main idea.
67
199380
3060
et voir si vous pouvez saisir l'idée principale.
03:22
Let's have a listen.
68
202440
1371
Écoutons.
03:23
- Well, as each new day pummels us
69
203811
2699
- Eh bien, alors que chaque nouveau jour nous frappe
03:26
with a seemingly endless onslaught of fresh horrors,
70
206510
3600
avec un assaut apparemment sans fin d'horreurs nouvelles,
03:30
we must not lose faith.
71
210110
1860
nous ne devons pas perdre la foi.
03:31
After all, this is America,
72
211970
3500
AprÚs tout, c'est l'Amérique,
03:35
where opportunity awaits around every corner.
73
215470
3030
oĂč des opportunitĂ©s vous attendent Ă  chaque coin de rue.
03:38
Can I get an amen?
74
218500
833
Puis-je obtenir un amen ?
03:39
- [Crowd] Amen!
75
219333
1439
- [Foule] Amen !
03:40
(elderly woman groans)
76
220772
3658
(la femme ùgée gémit)
03:44
- Yeah, just put her in the coffin too.
77
224430
1560
- Ouais, mets-la aussi dans le cercueil.
03:45
They're both pretty small.
78
225990
1180
Ils sont tous les deux assez petits.
03:47
- [Tall Man] All right, you get her feet.
79
227170
890
- [Tall Man] D'accord, vous obtenez ses pieds.
03:48
- And we will take this from the top.
80
228060
2152
- Et nous prendrons cela par le haut.
03:50
Hope!
81
230212
833
Espoir!
03:52
- Right, so, you may have got the main idea
82
232640
2679
- Bon, alors, vous avez peut- ĂȘtre compris l'idĂ©e principale
03:55
that here, well, there's a man speaking to other people
83
235319
4171
qu'ici, eh bien, il y a un homme qui parle Ă  d'autres personnes
03:59
trying to motivate them and get them to follow him.
84
239490
4630
essayant de les motiver et de les amener Ă  le suivre.
04:04
Somebody dies, and there's a bit of silence
85
244120
3160
Quelqu'un meurt, et il y a un peu de silence
04:07
and possibly humor.
86
247280
2210
et peut-ĂȘtre d'humour.
04:09
Now, probably, you're using two things
87
249490
2310
Maintenant, vous utilisez probablement deux choses
04:11
to help you get the main idea.
88
251800
2120
pour vous aider à avoir l'idée principale.
04:13
You're using your existing knowledge.
89
253920
2880
Vous utilisez vos connaissances existantes.
04:16
Maybe you know this man is a priest because of the uniform.
90
256800
4802
Peut-ĂȘtre savez-vous que cet homme est prĂȘtre Ă  cause de son uniforme.
04:21
And a priest, well, what do they do?
91
261602
2158
Et un prĂȘtre, eh bien, qu'est-ce qu'ils font?
04:23
Is they talk and give ideas to the audience or the crowd.
92
263760
5000
Est-ce qu'ils parlent et donnent des idées au public ou à la foule.
04:29
The correct word is the congregation.
93
269050
2213
Le mot correct est la congrégation.
04:32
They talk about faith and they try
94
272370
2130
Ils parlent de la foi et ils essaient
04:34
and get the crowd to follow him.
95
274500
1810
d'amener la foule Ă  le suivre.
04:36
The second thing you may be noticing are some key words.
96
276310
3720
La deuxiĂšme chose que vous remarquerez peut-ĂȘtre, ce sont des mots clĂ©s.
04:40
Words like, "lose faith", he's talking about faith.
97
280030
3737
Des mots comme "perdre la foi", il parle de la foi.
04:43
"America."
98
283767
1263
"Amérique."
04:45
This is America, maybe a hundred or 150 years ago.
99
285030
3447
C'est l'AmĂ©rique, il y a peut-ĂȘtre 100 ou 150 ans.
04:49
"Amen."
100
289657
1163
"Amen."
04:50
You may have heard that word.
101
290820
1327
Vous avez peut-ĂȘtre entendu ce mot.
04:52
"Amen" is a word we use in the mass.
102
292147
2563
"Amen" est un mot que nous utilisons dans la messe.
04:54
It just means, "I agree."
103
294710
2180
Cela signifie simplement "Je suis d'accord".
04:56
And, "coffin."
104
296890
1227
Et "cercueil".
04:58
"Coffin" is the box for the dead people.
105
298117
2403
"Coffin" est la boĂźte pour les morts.
05:00
So, the woman falls over, she dies.
106
300520
2356
Alors, la femme tombe, elle meurt.
05:02
He says, "Put her in the coffin, she is small as well."
107
302876
4314
Il dit: "Mettez-la dans le cercueil, elle est petite aussi."
05:07
So, there's a bit of humor or comedy there.
108
307190
2590
Donc, il y a un peu d' humour ou de comédie là-dedans.
05:09
It's very dry comedy,
109
309780
2640
C'est une comédie trÚs sÚche,
05:12
but you may sense something funny is happening.
110
312420
3710
mais vous pouvez sentir qu'il se passe quelque chose de drĂŽle.
05:16
So, you're getting the main idea
111
316130
2580
Donc, vous obtenez l'idée principale en
05:18
using your existing knowledge, using some key words.
112
318710
3093
utilisant vos connaissances existantes, en utilisant quelques mots clés.
05:22
And, this, it's really important.
113
322720
2150
Et ça, c'est vraiment important.
05:24
I think using this strategy is important
114
324870
3050
Je pense qu'il est important d'utiliser cette stratégie
05:27
at the beginning of a listening
115
327920
2360
au début d'une écoute
05:30
and whenever the scene changes.
116
330280
2620
et Ă  chaque fois que la scĂšne change.
05:32
So, when there's a new scene,
117
332900
1860
Donc, quand il y a une nouvelle scĂšne,
05:34
you just want to float up high, look down,
118
334760
2574
vous voulez juste flotter haut, regarder en bas,
05:37
listen for the bigger picture.
119
337334
3012
Ă©couter la vue d'ensemble.
05:40
The other thing you can do,
120
340346
1584
L'autre chose que vous pouvez faire,
05:41
the second top-down strategy is
121
341930
2742
la deuxiÚme stratégie descendante, est d'
05:44
use the context to give you clues.
122
344672
4648
utiliser le contexte pour vous donner des indices.
05:49
So, what do I mean by the context of the listening?
123
349320
3250
Alors, qu'est-ce que je veux dire par le contexte de l'Ă©coute?
05:52
Well, it may be the title of the listening
124
352570
2830
Eh bien, c'est peut-ĂȘtre le titre de l'Ă©coute
05:55
or some images or scenes,
125
355400
3500
ou certaines images ou scĂšnes, des
05:58
things within the picture, that can help you.
126
358900
3440
choses dans l'image, qui peuvent vous aider.
06:02
For example, if we're gonna watch a clip
127
362340
1990
Par exemple, si nous regardons un clip
06:04
and we see this scene, right?
128
364330
3230
et que nous voyons cette scÚne, n'est-ce pas ?
06:07
Have a look at this.
129
367560
1073
Jetez un oeil Ă  ceci.
06:13
Now, this context, you can see, it looks like a hospital,
130
373450
4242
Maintenant, ce contexte, vous pouvez le voir, il ressemble Ă  un hĂŽpital,
06:17
possibly a place of surgery.
131
377692
3266
peut-ĂȘtre un lieu de chirurgie.
06:20
There seem to be two people in white coats,
132
380958
3332
Il semble y avoir deux personnes en blouse blanche,
06:24
probably doctors.
133
384290
1730
probablement des médecins.
06:26
So, this context is giving us some clues
134
386020
3040
Donc, ce contexte nous donne quelques indices
06:29
about what is probably happening.
135
389060
2503
sur ce qui se passe probablement.
06:31
What could they be talking about?
136
391563
2220
De quoi pouvaient-ils parler ?
06:35
Maybe a new medicine, maybe a patient,
137
395410
2980
Peut-ĂȘtre un nouveau mĂ©dicament, peut-ĂȘtre un patient,
06:38
maybe an operation that's going to happen, right?
138
398390
3890
peut-ĂȘtre une opĂ©ration qui va avoir lieu, n'est-ce pas ?
06:42
So, this context is kind of the top-down.
139
402280
2320
Donc, ce contexte est en quelque sorte du haut vers le bas.
06:44
We're looking to see how this can help us
140
404600
2887
Nous cherchons Ă  voir comment cela peut nous aider Ă 
06:47
understand the main idea.
141
407487
2118
comprendre l'idée principale.
06:49
Let's watch the clip and see if you can get the main idea.
142
409605
5000
Regardons le clip et voyons si vous pouvez saisir l'idée principale.
06:54
What I want you to do is use the context,
143
414730
2940
Ce que je veux que vous fassiez, c'est utiliser le contexte,
06:57
your knowledge of hospitals,
144
417670
2710
votre connaissance des hĂŽpitaux
07:00
and any key words that pop up.
145
420380
3330
et tous les mots clés qui apparaissent.
07:03
All three top-down strategies.
146
423710
3420
Les trois stratégies descendantes.
07:07
Let's try it.
147
427130
903
Essayons.
07:08
- You get that consent on 104?
148
428920
1975
- Vous obtenez ce consentement au 104 ?
07:10
- Well, I made him a deal.
149
430895
1504
- Eh bien, je lui ai fait un marché.
07:12
He's got a meeting with Dr. Max from psychiatry at six,
150
432399
3031
Il a rendez-vous avec le Dr Max de la psychiatrie Ă  six heures,
07:15
we'll get the consent by eight,
151
435430
1560
nous aurons le consentement Ă  huit heures,
07:16
we can operate first thing in the morning.
152
436990
1990
nous pourrons opérer dÚs demain matin.
07:18
- You did pass anatomy, right, Dr. Browne?
153
438980
1700
- Vous avez réussi l'anatomie, n'est-ce pas, Dr Browne ?
07:20
His problem's in his heart, not his head.
154
440680
1390
Son problĂšme est dans son cƓur, pas dans sa tĂȘte.
07:22
- He's not psychologically ready for surgery.
155
442070
1810
- Il n'est pas prĂȘt psychologiquement pour la chirurgie.
07:23
He will be. Soon.
156
443880
1659
Il sera. BientĂŽt.
07:25
- Okay, great, so the main idea,
157
445539
3181
- D'accord, super, donc l'idée principale,
07:28
it seems to be two doctors talking about surgery
158
448720
3360
ça semble ĂȘtre deux docteurs qui parlent de chirurgie
07:32
for a patient, basically.
159
452080
2340
pour un patient, en gros.
07:34
So some of our guesses were correct.
160
454420
2190
Certaines de nos suppositions Ă©taient donc correctes.
07:36
Some of the key words I heard were "psychiatry,"
161
456610
4897
Certains des mots clés que j'ai entendus étaient « psychiatrie »,
07:41
"consent," which is an agreement to have an operation,
162
461507
4980
« consentement », qui est un accord pour une opération,
07:46
"operate," "morning," so maybe operate tomorrow,
163
466487
4590
« opĂ©rer », « matin », alors peut-ĂȘtre opĂ©rer demain,
07:51
"ready for surgery," "surgery."
164
471077
3223
« prĂȘt pour la chirurgie », « chirurgie ».
07:54
So I can get the main idea that they're getting somebody
165
474300
3600
Donc je peux avoir l'idée principale qu'ils
07:57
ready for the surgery.
166
477900
1590
préparent quelqu'un pour l'opération.
07:59
I also sense there's a bit of maybe disagreement
167
479490
3630
Je sens aussi qu'il y a peut-ĂȘtre un peu de dĂ©saccord
08:03
between the two doctors and my knowledge of hospitals
168
483120
3880
entre les deux médecins et ma connaissance des hÎpitaux
08:07
tells me that often doctors may have different opinions.
169
487000
4083
me dit que souvent les médecins peuvent avoir des opinions différentes.
08:12
Right. Great.
170
492580
950
Droite. Super.
08:13
So these are top-down strategies you can be using
171
493530
3741
Ce sont donc des stratégies descendantes que vous pouvez utiliser
08:17
at the beginning or at the change of scene
172
497271
3979
au début ou au changement de scÚne
08:21
when you're watching something.
173
501250
2080
lorsque vous regardez quelque chose.
08:23
Let's move on.
174
503330
1580
Allons-nous en.
08:24
Next.
175
504910
993
Suivant.
08:30
Right. Next, bottom-up strategies.
176
510780
4903
Droite. Ensuite, les stratégies ascendantes.
08:35
(chuckles)
177
515683
1367
(rires)
08:37
This is almost the opposite of top-down.
178
517050
2803
C'est presque l'opposé du top-down.
08:40
This is more about listening for detail,
179
520830
3550
Il s'agit davantage d'écouter les détails,
08:44
not necessarily every word,
180
524380
2330
pas nécessairement chaque mot,
08:46
but getting the details you need.
181
526710
2860
mais d'obtenir les détails dont vous avez besoin.
08:49
So this is really important
182
529570
1500
C'est donc trĂšs important
08:51
if you're watching a series or a film.
183
531070
2103
si vous regardez une série ou un film.
08:54
When do you use this?
184
534520
1300
Quand utilisez-vous cela?
08:55
If, for example, there's a new character in the story,
185
535820
3650
Si, par exemple, il y a un nouveau personnage dans l'histoire,
08:59
you may need details.
186
539470
1830
vous aurez peut-ĂȘtre besoin de dĂ©tails.
09:01
If there's a change in plot
187
541300
2207
S'il y a un changement dans l'intrigue
09:03
or there's a new idea being introduced,
188
543507
2913
ou si une nouvelle idée est introduite,
09:06
you made need the details.
189
546420
1730
vous avez besoin des détails.
09:08
Or if there's a name or numbers have come up,
190
548150
3302
Ou s'il y a un nom ou des numéros qui sont apparus
09:11
these are typically when you need to get the details.
191
551452
3898
, c'est généralement lorsque vous avez besoin d'obtenir les détails.
09:15
And for me, I want to share with you
192
555350
1780
Et pour moi, je veux partager avec vous
09:17
three of the most important things you can do here
193
557130
3720
trois des choses les plus importantes que vous pouvez faire ici
09:20
for these bottom-up strategies.
194
560850
2910
pour ces stratégies ascendantes.
09:23
Excuse the laughter.
195
563760
1780
Excusez le rire.
09:25
It always makes me laugh, "bottom-up."
196
565540
2200
Ça me fait toujours rire, "de bas en haut".
09:27
So, first, noticing stressed words.
197
567740
5000
Donc, d'abord, remarquant les mots accentués.
09:32
Second, noticing intonation patterns.
198
572910
2930
DeuxiÚmement, en remarquant les schémas d'intonation.
09:35
Third, noticing chunks.
199
575840
3070
TroisiĂšmement, remarquer des morceaux.
09:38
Let's take these one by one.
200
578910
1773
Prenons ceux-ci un par un.
09:42
First of all, noticing stressed words.
201
582160
3040
Tout d'abord, remarquer les mots accentués.
09:45
Now you may know that in English,
202
585200
2310
Maintenant, vous savez peut-ĂȘtre qu'en anglais,
09:47
we don't pronounce every word equally the same, right?
203
587510
3760
nous ne prononçons pas tous les mots de la mĂȘme maniĂšre, n'est-ce pas ?
09:51
Take this sentence.
204
591270
1930
Prenez cette phrase.
09:53
We don't say, "Caffeine was an amazing aid
205
593200
3970
Nous ne disons pas : « La caféine a été une aide incroyable
09:57
to the rise of capitalism."
206
597170
2940
à la montée du capitalisme.
10:00
That's not how we speak.
207
600110
1660
Ce n'est pas comme ça qu'on parle.
10:01
What we say is, "Caffeine was an amazing aid
208
601770
2800
Ce que nous disons, c'est que "la caféine a été une aide incroyable
10:04
to the rise of capitalism."
209
604570
1840
à la montée du capitalisme".
10:06
We stress the nouns, the adjectives, the verbs, the adverbs.
210
606410
5000
On insiste sur les noms, les adjectifs, les verbes, les adverbes.
10:12
Most of the other words get reduced or swallowed.
211
612780
4350
La plupart des autres mots sont réduits ou avalés.
10:17
They almost disappear, right?
212
617130
2800
Ils disparaissent presque, n'est-ce pas ?
10:19
But you only need the stressed words.
213
619930
2270
Mais vous n'avez besoin que des mots accentués.
10:22
You only need to get "caffeine," "amazing aid," "rise,"
214
622200
4557
Vous n'avez besoin que de "caféine", " aide incroyable", "élévation",
10:26
"capitalism" to get the detail that you need.
215
626757
3363
"capitalisme" pour obtenir les détails dont vous avez besoin.
10:30
So getting into the habit of noticing the stressed words
216
630120
3760
Ainsi, prendre l'habitude de remarquer les mots accentués
10:33
will help you pick out the details.
217
633880
2520
vous aidera à choisir les détails.
10:36
You may be thinking, "That's a strange sentence, Keith.
218
636400
2500
Vous pensez peut-ĂȘtre : « C'est une phrase Ă©trange, Keith.
10:38
Why did you choose that?"
219
638900
1100
Pourquoi avez-vous choisi cela ?
10:40
I chose that because I was watching this video
220
640000
2180
J'ai choisi cela parce que je regardais cette vidéo
10:42
the other day, and it's about food.
221
642180
3380
l'autre jour et qu'elle parle de nourriture.
10:45
Michael Pollan, great guy, talking about coffee.
222
645560
3260
Michael Pollan, un gars formidable, parle de café.
10:48
Have a look at this.
223
648820
1400
Jetez un oeil Ă  ceci.
10:50
- Contributed to the Enlightenment and the Age of Reason
224
650220
3120
- Contribué aux LumiÚres et à l'ùge de raison
10:53
and the Industrial Revolution, all of which required us
225
653340
3232
et à la révolution industrielle, qui nous ont tous obligés
10:56
to think in much more focused, linear terms.
226
656572
3128
à penser en termes beaucoup plus ciblés et linéaires.
10:59
Caffeine was an amazing aid to the rise of capitalism.
227
659700
5000
La caféine a été une aide incroyable à la montée du capitalisme.
11:04
- You can go and check out that video later.
228
664760
2050
- Vous pouvez aller voir cette vidéo plus tard.
11:06
Let's move on.
229
666810
840
Allons-nous en.
11:07
Number two, noticing intonation patterns.
230
667650
3047
Numéro deux, remarquer les schémas d'intonation.
11:10
Now, intonation in English is challenging, difficult.
231
670697
4833
Maintenant, l'intonation en anglais est un défi, difficile.
11:15
No, no, no, no, no.
232
675530
2000
Non non Non Non Non.
11:17
Intonation is fun, it's exciting, it's changeable.
233
677530
4151
L'intonation est amusante, c'est excitant, c'est variable.
11:21
It's really interesting to use intonation.
234
681681
3550
C'est vraiment intéressant d'utiliser l'intonation.
11:25
I know that there are no fixed rules about it,
235
685231
3819
Je sais qu'il n'y a pas de rĂšgles fixes Ă  ce sujet,
11:29
but there are some intonation patterns that we often use
236
689050
4020
mais il y a des schémas d'intonation que nous utilisons souvent
11:33
that it's worth knowing.
237
693070
1450
et qu'il vaut la peine de connaĂźtre.
11:34
Let me share three of those intonation patterns
238
694520
2750
Permettez-moi de partager trois de ces modĂšles d'intonation que
11:37
you can be looking out for.
239
697270
1473
vous pouvez rechercher.
11:39
Open questions.
240
699810
2100
Questions ouvertes.
11:41
That's a question that is a yes/no question, right?
241
701910
3311
C'est une question qui est une question oui/non, n'est-ce pas ?
11:45
Do you like it?
242
705221
1669
Aimez-vous?
11:46
Do you live here?
243
706890
1080
Vivez-vous ici?
11:47
Do you often go jogging?
244
707970
1695
Faites-vous souvent du jogging ?
11:49
(speaks syllables with intonation)
245
709665
1235
(prononce des syllabes avec une intonation)
11:50
It's a rising intonation when you have open questions.
246
710900
4780
C'est une intonation montante lorsque vous avez des questions ouvertes.
11:55
Another one, two-clause sentences.
247
715680
4350
Un autre, des phrases Ă  deux clauses.
12:00
For example, "If I did this, I would do that."
248
720030
3050
Par exemple, "Si je faisais ceci, je ferais cela."
12:03
If I ate less, I wouldn't be so fat.
249
723080
3010
Si je mangeais moins, je ne serais pas si gros.
12:06
If I had a lot of money, I would buy a house.
250
726090
2900
Si j'avais beaucoup d'argent, j'achĂšterais une maison.
12:08
That rising and falling intonation.
251
728990
3040
Cette intonation montante et descendante.
12:12
Before I go to work, I have breakfast.
252
732030
2882
Avant d'aller travailler, je prends mon petit-déjeuner.
12:14
That's another common pattern.
253
734912
2518
C'est un autre modĂšle commun.
12:17
Let me show you another clip.
254
737430
1160
Laissez-moi vous montrer un autre clip.
12:18
It's going back to the caffeine and the coffee video,
255
738590
3330
Cela revient à la caféine et à la vidéo sur le café,
12:21
which I really liked.
256
741920
1140
que j'ai beaucoup aimée.
12:23
Have a listen to this.
257
743060
1460
Écoutez ceci.
12:24
- Before caffeine, basically people started work
258
744520
2580
- Avant la caféine, les gens commençaient à travailler
12:27
when the sun came up and stopped when it went down.
259
747100
2670
quand le soleil se levait et s'arrĂȘtaient quand il se couchait.
12:29
- Can you see that?
260
749770
833
- Tu vois cela?
12:30
(speaks syllables with intonation)
261
750603
1817
(prononce des syllabes avec une intonation)
12:32
Can you see that pattern?
262
752420
1560
Pouvez-vous voir ce schéma ?
12:33
Excuse me, can you hear that pattern?
263
753980
3156
Excusez-moi, pouvez-vous entendre ce motif ?
12:37
Another common one is lists,
264
757136
2654
Une autre liste courante est celle des listes,
12:39
where you have a list of something, and it often goes,
265
759790
2319
oĂč vous avez une liste de quelque chose, et cela dit souvent,
12:42
(speaks syllables with intonation)
266
762109
2941
(parle des syllabes avec une intonation)
12:45
I like coffee, tea, and butter.
267
765050
2870
J'aime le café, le thé et le beurre.
12:47
Butter?
268
767920
833
Beurre?
12:48
No, I like coffee, tea, and beer.
269
768753
3277
Non, j'aime le café, le thé et la biÚre.
12:52
It goes up, and up, and on the last one, it comes down.
270
772030
3520
Ça monte, ça monte, et sur la derniùre, ça descend.
12:55
Very common.
271
775550
860
TrĂšs commun.
12:56
Again, let's have a look at an example.
272
776410
2360
Encore une fois, regardons un exemple.
12:58
- [Narrator] Spreading slowly from Africa,
273
778770
1760
- [Narrateur] Se répandant lentement depuis l'Afrique, à
13:00
through the Middle East, and into the West.
274
780530
3040
travers le Moyen- Orient et jusqu'en Occident.
13:03
- Interesting, right?
275
783570
1500
- Intéressant, non ?
13:05
So those are some intonation patterns you can be noticing.
276
785070
3240
Ce sont donc des schémas d'intonation que vous pouvez remarquer.
13:08
Number three was to notice chunks.
277
788310
2760
Le numéro trois était de remarquer des morceaux.
13:11
And I talk a lot about chunks.
278
791070
1860
Et je parle beaucoup de morceaux.
13:12
Chunks are basically a few words together
279
792930
3600
Les morceaux sont essentiellement quelques mots ensemble
13:16
that sound almost like one word.
280
796530
4310
qui sonnent presque comme un seul mot.
13:20
So, for example, instead of saying, "Did you like it?"
281
800840
4430
Ainsi, par exemple, au lieu de dire : « Vous avez aimé ?
13:25
We would say, "Didjelaikit?"
282
805270
2307
Nous dirions : « Didjelaikit ?
13:27
"Didjelaikit?" It's a chunk.
283
807577
2273
« Didjelaiki ? » C'est un morceau.
13:29
"Didjefindit?"
284
809850
1676
« Didjefindit ? »
13:31
"Didjew enjoyit?"
285
811526
1417
« Didjew en a profité ?
13:33
Right? You're pronouncing it almost like one sound.
286
813780
3920
Droite? Vous le prononcez presque comme un seul son.
13:37
Now, my tip here is that this is something you can do
287
817700
3580
Maintenant, mon conseil ici est que c'est quelque chose que vous pouvez faire
13:41
when you're watching videos
288
821280
1930
lorsque vous regardez des vidéos,
13:43
is listen to just one sentence
289
823210
2930
c'est Ă©couter une seule phrase
13:47
and try and repeat it
290
827330
2290
et essayer de la répéter
13:49
and try and listen to where there are chunks,
291
829620
3610
et essayer d'Ă©couter oĂč il y a des morceaux,
13:53
these sounds, right?
292
833230
1840
ces sons, n'est-ce pas ?
13:55
Then go and look at the subtitles
293
835070
2220
Allez ensuite regarder les sous-titres
13:58
and see if you can see the words
294
838160
1710
et voyez si vous pouvez voir les mots
13:59
that are making up the chunk,
295
839870
1900
qui composent le morceau,
14:01
and then practice repeating again.
296
841770
2380
puis entraßnez-vous à répéter à nouveau.
14:04
Let's take an example.
297
844150
1080
Prenons un exemple.
14:05
Here's another video.
298
845230
1290
Voici une autre vidéo.
14:06
This is a comedy video.
299
846520
1150
Ceci est une vidéo humoristique.
14:07
It's a comedy Zoom call with some famous people.
300
847670
3440
C'est un appel Zoom comique avec des gens célÚbres.
14:11
Let's just have a listen, and I'm gonna repeat
301
851110
2522
Écoutons juste, et je vais rĂ©pĂ©ter
14:13
or get the video to repeat this sentence
302
853632
3927
ou obtenir la vidéo pour répéter cette phrase
14:17
and try and identify the sound, okay?
303
857559
4711
et essayer d'identifier le son, d'accord ?
14:22
- How did you end up opening up food spots? I mean-
304
862270
3130
- Comment en ĂȘtes-vous arrivĂ© Ă  ouvrir des points de restauration ? Je veux dire-
14:25
Start with the food.
305
865400
833
Commencez par la nourriture.
14:26
How did you end up opening up food spots? I mean, you're-
306
866233
3337
Comment en ĂȘtes-vous arrivĂ© Ă  ouvrir des points de restauration ? Je veux dire, tu es-
14:29
- So I can hear "how," "end up," "food spots,"
307
869570
3450
- Alors je peux entendre "comment", "finir", "restaurants",
14:33
or "how," "end up," "opening," "food spots."
308
873020
3190
ou "comment", "finir", "ouverture", "restaurants".
14:36
And then when I look at the subtitles, I can see,
309
876210
3967
Et puis quand je regarde les sous-titres, je peux voir,
14:40
"How did you end up opening up food spots?"
310
880177
4603
"Comment avez-vous fini par ouvrir des points de restauration?"
14:44
And if I listen some more...
311
884780
2360
Et si j'Ă©coute un peu plus...
14:47
- Start with the food.
312
887140
833
14:47
How did you end up opening up food spots?
313
887973
2157
- Commencer par la nourriture.
Comment en ĂȘtes-vous arrivĂ© Ă  ouvrir des points de restauration ?
14:50
I mean you're- - "How did you end up?"
314
890130
855
14:50
How didjewendup? Didjewendup.
315
890985
2430
Je veux dire que tu es- - "Comment t'es-tu retrouvé ?"
Comment as-jewendup? Didjewendup.
14:53
Did jew wen dup.
316
893415
1333
Juif wen dup.
14:56
How didjewendup? How didjewendup?
317
896574
2686
Comment as-jewendup? Comment as-jewendup?
14:59
That's the chunk: How didjewendup?
318
899260
2020
C'est le gros morceau : Comment didjewendup ?
15:01
It's, "How did you end up?"
319
901280
2150
C'est, "Comment avez-vous fini?"
15:03
It may help you to actually write out the letters like this:
320
903430
3707
Cela peut vous aider Ă  Ă©crire les lettres comme ceci :
15:07
"How didjewendup?"
321
907137
1430
"Comment didjewendup ?"
15:08
"How didjewendup opening up food spots?"
322
908567
4043
« Comment est-ce que jewendup a ouvert des points de restauration ? »
15:12
And picking out just that one chunk and practicing it
323
912610
4050
Et choisir un seul morceau et le pratiquer
15:16
is really useful for your speaking skills,
324
916660
2299
est vraiment utile pour vos compétences en expression orale
15:18
as well as your listening skills.
325
918959
2044
, ainsi que vos capacités d'écoute.
15:22
Now you may be thinking, "Where are you watching this?
326
922720
3510
Maintenant, vous pensez peut-ĂȘtre : "OĂč regardes-tu ça ?
15:26
That's not YouTube.
327
926230
1320
Ce n'est pas YouTube.
15:27
And how do you get it to repeat all that,
328
927550
2100
Et comment fais-tu pour qu'il répÚte tout ça,
15:29
that sentence again and again?"
329
929650
1590
cette phrase encore et encore ?"
15:31
Well, this is one of my favorite apps, right?
330
931240
3310
Eh bien, c'est l'une de mes applications préférées, n'est-ce pas ?
15:34
This is the Woodpecker app.
331
934550
2870
Ceci est l'application Woodpecker.
15:37
And I love it because it brings together
332
937420
1969
Et j'adore ça parce qu'il rassemble
15:39
all of these videos from YouTube,
333
939389
3511
toutes ces vidéos de YouTube,
15:42
but they've curated them into different playlists
334
942900
3570
mais ils les ont organisées dans différentes listes de lecture
15:46
around entertainment, education, food, talk shows,
335
946470
4680
autour du divertissement, de l' Ă©ducation, de la nourriture, des talk-shows, des
15:51
documentaries, science, space, lots of stuff,
336
951150
4010
documentaires, de la science, de l' espace, de beaucoup de choses,
15:55
even teachers of English, which is ideal.
337
955160
3290
mĂȘme des professeurs d'anglais, qui est idĂ©al.
15:58
And you can go in there,
338
958450
1250
Et vous pouvez y entrer,
15:59
and this is the beauty, as you've seen,
339
959700
2350
et c'est la beauté, comme vous l'avez vu,
16:02
is as you're watching, right?
340
962050
2860
c'est comme vous regardez, n'est-ce pas ?
16:04
If you want to repeat a phrase or a chunk,
341
964910
3010
Si vous voulez répéter une phrase ou un morceau,
16:07
you can put it on automatic repeat,
342
967920
2920
vous pouvez le mettre en répétition automatique,
16:10
and it just goes round repeating it.
343
970840
2310
et il ne fait que le répéter.
16:13
You've got the transcript for every video
344
973150
2410
Vous avez la transcription de chaque vidéo
16:15
if you want to watch it.
345
975560
1600
si vous voulez la regarder.
16:17
You don't have to.
346
977160
1840
Vous n'ĂȘtes pas obligĂ©.
16:19
And what's more, it gets better.
347
979000
2310
Et en plus, ça va mieux.
16:21
If you don't understand a word,
348
981310
2000
Si vous ne comprenez pas un mot, il
16:23
you just press the word and it tells you.
349
983310
3420
vous suffit d'appuyer sur le mot et il vous le dit.
16:26
For example, if we're not sure about "end up,"
350
986730
2880
Par exemple, si nous ne sommes pas sûrs de "finir",
16:29
I can press that phrase and look, it comes up,
351
989610
2191
je peux appuyer sur cette phrase et regarder, ça revient,
16:31
"end up: to conclude, turn out, sometimes unexpectedly."
352
991801
4559
"finir : pour conclure, s'avérer, parfois de maniÚre inattendue".
16:36
You can even add it to your history, save the word,
353
996360
3219
Vous pouvez mĂȘme l'ajouter Ă  votre historique, enregistrer le mot,
16:39
and then export them to have a word list
354
999579
2481
puis l'exporter pour avoir une liste de mots Ă 
16:42
from the shows that you've been watching.
355
1002060
2120
partir des émissions que vous avez regardées.
16:44
It's an amazing app, and I think it makes learning English,
356
1004180
2539
C'est une application incroyable, et je pense que cela rend l'apprentissage de l'
16:46
well, fun and exciting.
357
1006719
2791
anglais amusant et excitant.
16:49
You can learn whilst watching your favorite shows.
358
1009510
2860
Vous pouvez apprendre tout en regardant vos émissions préférées.
16:52
You can learn new words.
359
1012370
1500
Vous pouvez apprendre de nouveaux mots.
16:53
You can practice your listening skills
360
1013870
2320
Vous pouvez également pratiquer vos capacités d'écoute
16:56
and your speaking skills as well.
361
1016190
1983
et vos compétences d'expression orale.
16:58
They have, at the last count, I think over 300,000 videos,
362
1018173
4967
Ils ont, au dernier décompte, je pense plus de 300 000 vidéos,
17:03
all of them with the transcripts.
363
1023140
1953
toutes avec les transcriptions.
17:06
It's absolutely brilliant.
364
1026070
1110
C'est absolument génial.
17:07
What a great way to be learning English.
365
1027180
2290
Quelle belle façon d'apprendre l'anglais.
17:09
So go and check them out.
366
1029470
1690
Alors allez les vérifier.
17:11
There is a link down below.
367
1031160
1370
Il y a un lien plus bas.
17:12
You can download the app for free,
368
1032530
2020
Vous pouvez télécharger l'application gratuitement,
17:14
start using it straight away.
369
1034550
2120
commencer à l'utiliser immédiatement.
17:16
If you're on an iPad, you can access your Netflix account,
370
1036670
4060
Si vous utilisez un iPad, vous pouvez accéder à votre compte Netflix
17:20
and you can be using the transcript feature
371
1040730
2450
et vous pouvez Ă©galement utiliser la fonction de transcription
17:23
for Netflix series as well.
372
1043180
1900
pour les séries Netflix.
17:25
It doesn't get any better.
373
1045080
2930
Ça ne va pas mieux.
17:28
Great. Woodpecker Learning.
374
1048010
1790
Super. Apprentissage du pic.
17:29
Guys, fantastic app. Well done.
375
1049800
2560
Les gars, application fantastique. Bien joué.
17:32
Thoroughly recommend it to all of my students.
376
1052360
2603
Je le recommande vivement Ă  tous mes Ă©lĂšves.
17:35
Now, let's move on.
377
1055890
1573
Maintenant, passons Ă  autre chose.
17:42
Now, next, as promised, this bonus is me
378
1062210
4140
Maintenant, ensuite, comme promis, ce bonus me
17:46
suggesting some of the best TV series
379
1066350
3170
suggÚre certaines des meilleures séries télévisées
17:49
that you can be watching
380
1069520
1160
que vous pouvez regarder
17:50
to improve your speaking and listening skills.
381
1070680
2561
pour améliorer vos capacités d'expression et d'écoute.
17:53
Now I've chosen these partly
382
1073241
3219
Maintenant, j'ai choisi ceux-ci en partie
17:56
because I think they're good for learners,
383
1076460
1500
parce que je pense qu'ils sont bons pour les apprenants,
17:57
and partly because I actually loved watching them.
384
1077960
1990
et en partie parce que j'ai adoré les regarder.
17:59
They were really good.
385
1079950
1510
Ils Ă©taient vraiment bons.
18:01
What I do suggest is try not to watch
386
1081460
3550
Ce que je suggĂšre, c'est d'essayer de ne pas regarder
18:05
the same kind of thing all the time.
387
1085010
2680
le mĂȘme genre de choses tout le temps.
18:07
Now, even though you love action movies,
388
1087690
3094
Maintenant, mĂȘme si vous aimez les films d'action,
18:10
don't just watch action movies.
389
1090784
3006
ne vous contentez pas de regarder des films d'action.
18:13
You need to be watching different kinds
390
1093790
2610
Vous devez regarder différents types
18:16
of clips, videos, films, series.
391
1096400
3870
de clips, vidéos, films, séries.
18:20
You want to be listening to different accents,
392
1100270
1693
Vous voulez écouter différents accents,
18:21
looking at different contexts, different genres,
393
1101963
4147
regarder différents contextes, différents genres,
18:26
because all of that will give you a much wider
394
1106110
2480
car tout cela vous donnera un
18:28
range of language, which you're gonna need
395
1108590
2178
Ă©ventail de langues beaucoup plus large, dont vous aurez besoin
18:30
to become a better speaker of English.
396
1110768
3262
pour devenir un meilleur locuteur de l'anglais.
18:34
So let's kick off first with action series, right?
397
1114030
3360
Alors commençons d'abord avec une série d'action, n'est-ce pas ?
18:37
I mean, action series are great,
398
1117390
2370
Je veux dire, les séries d'action sont géniales,
18:39
because it's often simple language
399
1119760
2530
car c'est souvent un langage simple
18:42
and there's lots of visual support to help you learn.
400
1122290
3548
et il y a beaucoup de support visuel pour vous aider Ă  apprendre.
18:45
So apart from the Marvel series, like Iron Fist,
401
1125838
4052
Alors à part les séries Marvel, comme Iron Fist,
18:49
which is good, but very, very American,
402
1129890
3650
qui est bien, mais trÚs, trÚs américaine, d'
18:53
others that I like are "Killing Eve,"
403
1133540
2987
autres que j'aime bien sont "Killing Eve",
18:56
a British spy thriller with suspense, drama,
404
1136527
3399
un thriller d'espionnage britannique avec du suspense, du drame
18:59
and unexpected twists in the plot.
405
1139926
3754
et des rebondissements inattendus dans l'intrigue.
19:03
Also "His Dark Materials," which is a fantasy drama
406
1143680
4780
Aussi "His Dark Materials", qui est un drame fantastique
19:08
based on the books by Philip Pullman
407
1148460
2420
basé sur les livres de Philip Pullman
19:10
recommended to me by my daughter.
408
1150880
2510
que ma fille m'a recommandés.
19:13
Next, we've got two sitcoms, and sitcoms,
409
1153390
3360
Ensuite, nous avons deux sitcoms, et les sitcoms,
19:16
or situational comedies, are great,
410
1156750
2106
ou comédies situationnelles, sont super,
19:18
because you've got very natural everyday English,
411
1158856
3484
parce que vous avez un anglais quotidien trĂšs naturel,
19:22
cultural references, and you get to learn
412
1162340
2570
des références culturelles, et vous apprenez
19:24
the sense of humor of English.
413
1164910
3000
le sens de l'humour de l'anglais.
19:27
I recommend "Ted Lasso."
414
1167910
2033
Je recommande "Ted Lasso".
19:29
It's the story of an American coach who comes to the UK
415
1169943
3687
C'est l'histoire d'un entraßneur américain qui vient au Royaume-Uni
19:33
to train at Premier League English football club
416
1173630
3514
pour s'entraĂźner au club de football anglais de Premier League
19:37
and the hilarious adventures that come about
417
1177144
3676
et les aventures hilarantes qui découlent
19:41
from the culture clash
418
1181840
2130
du choc culturel
19:43
between American culture and British culture.
419
1183970
3430
entre la culture américaine et la culture britannique.
19:47
Then there's "Mythic Quest."
420
1187400
1960
Ensuite, il y a "QuĂȘte mythique".
19:49
It tells the hilarious adventures of the staff
421
1189360
3070
Il raconte les aventures hilarantes du personnel
19:52
of a company that creates the biggest
422
1192430
2100
d'une entreprise qui crée le plus grand
19:54
multi-player video game in the world.
423
1194530
3410
jeu vidéo multijoueur au monde.
19:57
Next up we've got the news,
424
1197940
2220
Ensuite, nous avons les actualités,
20:00
and two news programs which I think are good,
425
1200160
2930
et deux programmes d'actualités que je trouve bons,
20:03
because, well, the news gives you lots of rich vocabulary
426
1203090
3210
parce que, eh bien, les actualités vous donnent beaucoup de vocabulaire riche
20:06
as well as idiomatic expressions.
427
1206300
2709
ainsi que des expressions idiomatiques.
20:09
I would recommend "Good Morning Britain,"
428
1209009
3051
Je recommanderais "Good Morning Britain",
20:12
which is a lighthearted look at the daily news,
429
1212060
2793
qui est un regard léger sur l'actualité quotidienne,
20:14
or "Panorama," and if you like investigative journalism,
430
1214853
5000
ou "Panorama", et si vous aimez le journalisme d'investigation,
20:20
but not too sensationalist, that's for you.
431
1220000
3180
mais pas trop sensationnaliste, c'est pour vous.
20:23
Next, a couple of drama series,
432
1223180
2210
Ensuite, quelques séries dramatiques,
20:25
and drama is good again for the natural conversation,
433
1225390
2708
et le drame est Ă  nouveau bon pour la conversation naturelle,
20:28
but also the kind of colorful language you may get.
434
1228098
3351
mais aussi pour le type de langage coloré que vous pouvez obtenir.
20:31
Lots of slang as well,
435
1231449
1976
Beaucoup d'argot aussi,
20:33
although do not use slang in IELTS speaking,
436
1233425
4455
bien que n'utilisez pas d' argot dans l'IELTS,
20:37
but it's always useful to note.
437
1237880
2290
mais il est toujours utile de le noter.
20:40
First of all, "Little Fires Everywhere."
438
1240170
2935
Tout d'abord, "Little Fires Everywhere".
20:43
Absolutely brilliant.
439
1243105
1325
Absolument brillant.
20:44
This is Reese Witherspoon, who is the head
440
1244430
2452
Voici Reese Witherspoon, qui est Ă  la tĂȘte
20:46
of a picture perfect family
441
1246882
3186
d'une famille parfaite
20:50
whose lives get turned upside down by the arrival
442
1250068
3842
dont la vie est bouleversée par l'arrivée
20:53
of an enigmatic mother and her daughter.
443
1253910
3043
d'une mĂšre Ă©nigmatique et de sa fille.
20:58
Then we've got "The Handmaid's Tale," which is,
444
1258100
4390
Ensuite, nous avons "The Handmaid's Tale", qui est,
21:02
I guess, the more horrific end of the drama spectrum.
445
1262490
5000
je suppose, la fin la plus horrible du spectre dramatique.
21:07
This is about really a futuristic dystopia
446
1267600
3520
Il s'agit vraiment d'une dystopie futuriste
21:11
where the role of women is turned upside down.
447
1271120
4280
oĂč le rĂŽle des femmes est bouleversĂ©.
21:15
If you can bear it, go and watch it. It's great.
448
1275400
2843
Si vous pouvez le supporter, allez le regarder. C'est bien.
21:19
Next, I would strongly recommend documentaries,
449
1279310
2860
Ensuite, je recommanderais fortement les documentaires,
21:22
because they cover a wide range of topics
450
1282170
2150
car ils couvrent un large Ă©ventail de sujets
21:24
and a huge range of vocabulary
451
1284320
2553
et un large Ă©ventail de
21:26
as well as great ideas for your IElTS speaking.
452
1286873
3797
vocabulaire ainsi que de bonnes idées pour votre IElTS parlant.
21:30
I would recommend "The Social Dilemma."
453
1290670
2170
Je recommanderais "Le dilemme social".
21:32
It tells you how social media really works.
454
1292840
3660
Il vous explique comment fonctionnent réellement les médias sociaux.
21:36
And also "Cowspiracy," which tells you
455
1296500
3920
Et aussi "Cowspiracy", qui vous
21:40
about the real culprit of climate change,
456
1300420
3590
parle du vrai coupable du changement climatique,
21:44
the elephant in the room that nobody's talking about.
457
1304010
3760
l'éléphant dans la piÚce dont personne ne parle.
21:47
Really worth watching.
458
1307770
1298
Vaut vraiment la peine d'ĂȘtre regardĂ©.
21:49
I do also recommend you go and check out Curiosity Stream.
459
1309068
4162
Je vous recommande Ă©galement d'aller voir Curiosity Stream.
21:53
It's a paid-for service.
460
1313230
1600
C'est un service payant.
21:54
I think it's $20 a year,
461
1314830
2000
Je pense que c'est 20 $ par an,
21:56
but some amazing high quality documentaries,
462
1316830
4090
mais des documentaires incroyables de haute qualité, qui
22:00
well worth checking out.
463
1320920
1882
valent le détour.
22:02
Finally, chat shows are brilliant,
464
1322802
2318
Enfin, les émissions de chat sont géniales,
22:05
because you get, again, natural conversation.
465
1325120
2120
car vous obtenez, encore une fois, une conversation naturelle.
22:07
It's everyday life, popular topics.
466
1327240
2630
C'est la vie de tous les jours, des sujets populaires.
22:09
I would recommend "The Ellen Show."
467
1329870
2630
Je recommanderais "The Ellen Show".
22:12
What more can I say? Pure genius.
468
1332500
3029
Que puis-je dire de plus? GĂ©nie pur.
22:15
And "The Late Show with Stephen Colbert."
469
1335529
3901
Et "The Late Show avec Stephen Colbert".
22:19
And I think the Late Show is nice.
470
1339430
1590
Et je pense que le Late Show est sympa.
22:21
You can see interviews, very candid conversations
471
1341020
3760
Vous pouvez voir des interviews, des conversations trĂšs franches
22:24
with celebrities, and also, of course,
472
1344780
2260
avec des célébrités, et aussi, bien sûr,
22:27
Stephen Colbert's rather elegant wit and humor.
473
1347040
3740
l' esprit et l'humour plutÎt élégants de Stephen Colbert.
22:30
That's it, lots of TV series you can use to go
474
1350780
4450
C'est tout, de nombreuses séries télévisées que vous pouvez utiliser pour
22:35
and practice your listening and speaking skills
475
1355230
3220
aller pratiquer vos compétences d'écoute et d'expression orale
22:38
and your top-down and bottom-up strategies.
476
1358450
4133
et vos stratégies descendantes et ascendantes.
22:43
So remember, I think in order to really develop
477
1363670
3120
Alors rappelez-vous, je pense que pour vraiment développer
22:46
your listening and speaking skills,
478
1366790
1870
vos capacités d'écoute et d'expression,
22:48
you need actually a combination
479
1368660
1702
vous avez en fait besoin d'une combinaison
22:50
of these top-down and bottom-up strategies.
480
1370362
5000
de ces stratégies descendantes et ascendantes.
22:55
At different times, you may be using different ones,
481
1375860
2700
À diffĂ©rents moments, vous pouvez en utiliser diffĂ©rents,
22:58
but use them both.
482
1378560
1940
mais utilisez-les tous les deux.
23:00
I hope all of this helps and also have fun
483
1380500
2650
J'espĂšre que tout cela vous aidera et que vous vous amuserez Ă©galement
23:03
with the suggestions around the TV series.
484
1383150
2378
avec les suggestions autour de la série télévisée.
23:05
Go and explore something new.
485
1385528
2042
Partez à la découverte de quelque chose de nouveau.
23:07
Look at lots of different types of programs
486
1387570
2818
Regardez de nombreux types de programmes différents
23:10
to help improve your listening and speaking skills.
487
1390388
3962
pour vous aider à améliorer vos capacités d'écoute et d'expression orale.
23:14
And finally, remember Woodpecker Learning.
488
1394350
3193
Et enfin, rappelez-vous Woodpecker Learning.
23:17
What a great app,
489
1397543
1605
Quelle application géniale,
23:19
a place where you can find easy-to-access videos,
490
1399148
5000
un endroit oĂč vous pouvez trouver des vidĂ©os faciles d'accĂšs,
23:24
some well-organized playlists that you can go
491
1404400
2800
des listes de lecture bien organisées avec lesquelles vous pouvez
23:27
and study with, and it's fun and exciting.
492
1407200
3230
aller Ă©tudier, et c'est amusant et excitant.
23:30
And with all of those built-in tools to help you
493
1410430
3580
Et avec tous ces outils intégrés pour vous aider à
23:34
follow the transcript, practice repeating chunks,
494
1414010
3580
suivre la transcription, à vous entraßner à répéter des morceaux, à
23:37
check words you don't know, access Netflix, come on.
495
1417590
4520
vérifier des mots que vous ne connaissez pas, à accéder à Netflix, allez-y.
23:42
It's well worth checking out.
496
1422110
1470
Cela vaut la peine de vérifier.
23:43
The links are down below in the description.
497
1423580
2470
Les liens sont en bas dans la description.
23:46
You can go and download the app for free.
498
1426050
2190
Vous pouvez aller télécharger l'application gratuitement.
23:48
And let me know in the comments what you think of the app.
499
1428240
2375
Et dites-moi dans les commentaires ce que vous pensez de l'application.
23:50
What are you watching to learn English
500
1430615
3145
Que regardez-vous pour apprendre l'anglais
23:53
and practice your listing and speaking skills?
501
1433760
3223
et mettre en pratique vos compétences en matiÚre de cotation et d'expression orale ?
23:57
Great. It's been a pleasure, as always.
502
1437950
3010
Super. Ce fut un plaisir, comme toujours.
24:00
I can't wait to see you very soon in the next video.
503
1440960
3768
J'ai hùte de vous voir trÚs bientÎt dans la prochaine vidéo.
24:04
Take care, my friend.
504
1444728
1852
Prends soin de toi, mon ami.
24:06
See you later.
505
1446580
1455
À plus tard.
24:08
(upbeat music)
506
1448035
2583
(musique entraĂźnante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7