Do THIS to Improve your Speaking and Listening Skills

1,296,717 views ・ 2021-09-18

English Speaking Success


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
- There is one thing you can do
0
510
2300
- Hay una cosa que puedes hacer
00:02
that will significantly improve both your listening skills
1
2810
3839
que mejorará significativamente tus habilidades para escuchar
00:06
and speaking skills in English.
2
6649
2437
y hablar en inglés.
00:09
In this video, I'm going to tell you
3
9086
2176
En este vídeo te voy a contar
00:11
what it is and how to do it.
4
11262
2981
qué es y cómo hacerlo.
00:15
(upbeat music)
5
15720
2583
(música animada)
00:25
Hello, this is Keith from English Speaking Success.
6
25670
3010
Hola, soy Keith de English Speaking Success.
00:28
And if you didn't know, I also run the website,
7
28680
2940
Y si no lo sabía, también dirijo el sitio web
00:31
the Keith Speaking Academy.
8
31620
2680
, Keith Speaking Academy.
00:34
Great, so listen, let's cut to the chase.
9
34300
3235
Genial, escucha, vayamos al grano.
00:37
(chuckles)
10
37535
1105
(Risas)
00:38
I'm gonna tell you straight away the one thing you can do
11
38640
3620
Te voy a decir de inmediato lo único que puedes hacer
00:42
to improve both your listening and speaking skills.
12
42260
3530
para mejorar tus habilidades para escuchar y hablar.
00:45
And this is it.
13
45790
1080
Y esto es todo.
00:46
You need to be using a combination
14
46870
2520
Debe utilizar una combinación
00:49
of top-down strategies
15
49390
2890
de estrategias de arriba hacia
00:52
and bottom-up strategies.
16
52280
3294
abajo y estrategias de abajo hacia arriba.
00:55
(chuckles)
17
55574
906
(Risas)
00:56
It's as simple as that.
18
56480
1630
Es tan simple como eso.
00:58
Great!
19
58110
833
00:58
So, you can go now.
20
58943
2777
¡Excelente!
Entonces, puedes irte ahora.
01:01
All right, thanks for watching!
21
61720
1688
¡Muy bien, gracias por mirar!
01:03
Bye-bye.
22
63408
1245
Adiós.
01:10
What? Are you still here?
23
70670
2790
¿Qué? ¿Sigues aquí?
01:13
What's the matter?
24
73460
963
¿Qué pasa?
01:15
Oh! Oh, you want to know
25
75630
1310
¡Oh! Oh, quieres saber
01:16
what top-down and bottom-up strategies are.
26
76940
3319
qué son las estrategias de arriba hacia abajo y de abajo hacia arriba.
01:20
Okay, fair enough.
27
80259
2237
Está bien, lo suficientemente justo.
01:22
And how to use them.
28
82496
1784
Y cómo usarlos.
01:24
Yeah, okay, let me tell you in this video.
29
84280
2996
Sí, está bien, déjame decirte en este video.
01:27
In fact, let me go the extra mile.
30
87276
3064
De hecho, déjame hacer un esfuerzo adicional.
01:30
Let me tell you, also, at the end, I'll give you a bonus.
31
90340
4159
Déjame decirte, también, al final, te daré un bono.
01:34
I'm gonna tell you some of the best TV series
32
94499
3437
Te voy a contar algunas de las mejores series de televisión
01:37
that you can be watching to improve
33
97936
3044
que puedes estar viendo para mejorar
01:40
both your listening and speaking skills.
34
100980
2380
tus habilidades tanto para escuchar como para hablar.
01:43
Oh, and a nice place where you can find
35
103360
3140
Ah, y un buen lugar donde puedes encontrar
01:46
lots of listening materials,
36
106500
1720
muchos materiales de escucha,
01:48
nicely organized, easy to access.
37
108220
3450
bien organizados y de fácil acceso.
01:51
It's one of my favorite mobile apps, Woodpecker Learning.
38
111670
4680
Es una de mis aplicaciones móviles favoritas , Woodpecker Learning.
01:56
More about that shortly.
39
116350
2400
Más sobre eso en breve.
01:58
Let's dive in to those strategies.
40
118750
2693
Vamos a sumergirnos en esas estrategias.
02:06
Okay, let's begin with this top-down listening strategy.
41
126560
3640
Bien, comencemos con esta estrategia de escucha de arriba hacia abajo.
02:10
So, top-down strategy is a bit like
42
130200
2750
Entonces, la estrategia de arriba hacia abajo es un poco como
02:12
when a bird is flying and they're looking down,
43
132950
3450
cuando un pájaro vuela y mira hacia abajo
02:16
they can see everything.
44
136400
1906
, puede verlo todo.
02:18
That's why in English, we say, "a bird's eye view."
45
138306
3434
Por eso en inglés decimos "a vista de pájaro".
02:21
To have a bird's eye view is to look down
46
141740
2550
Tener una vista de pájaro es mirar hacia abajo
02:24
and see everything.
47
144290
1770
y verlo todo.
02:26
Basically, you're looking at the bigger picture.
48
146060
3520
Básicamente, estás mirando el panorama general.
02:29
Or maybe I should say, "listening to the bigger picture."
49
149580
3590
O tal vez debería decir, " escuchar el panorama general".
02:33
Okay, it's really important you are not trying to pick up
50
153170
3970
Vale, es muy importante que no intentes captar
02:37
and understand every word.
51
157140
1743
y entender cada palabra.
02:39
Just get the gist.
52
159950
1530
Solo entiende la esencia.
02:41
The gist is the general idea.
53
161480
2330
La esencia es la idea general.
02:43
It's important because so many students
54
163810
2520
Es importante porque muchos estudiantes
02:46
try to understand every word,
55
166330
2770
tratan de entender cada palabra
02:49
and when they can't, they get frustrated.
56
169100
3470
y cuando no pueden, se frustran.
02:52
And often they just can't see the wood for the trees.
57
172570
3180
Y a menudo simplemente no pueden ver el bosque por los árboles.
02:55
That's a good expression.
58
175750
1167
Esa es una buena expresión.
02:56
"Can't see the wood for the trees"
59
176917
2233
"Los árboles no pueden ver el bosque"
02:59
means they're looking at so many details,
60
179150
2653
significa que están mirando tantos detalles
03:01
they don't see the bigger picture.
61
181803
2047
que no ven el panorama completo.
03:03
They don't understand what's happening.
62
183850
2980
No entienden lo que está pasando.
03:06
So, the first top-down strategy is
63
186830
2416
Entonces, la primera estrategia de arriba hacia abajo
03:09
to just listen for the main idea.
64
189246
3067
es simplemente escuchar la idea principal.
03:13
Okay, let me show you an example.
65
193200
1660
Bien, déjame mostrarte un ejemplo.
03:14
I'm gonna show you a very short clip from a new series
66
194860
4520
Les mostraré un clip muy corto de una nueva serie
03:19
and see if you can get the main idea.
67
199380
3060
y veré si pueden captar la idea principal.
03:22
Let's have a listen.
68
202440
1371
Escuchemos.
03:23
- Well, as each new day pummels us
69
203811
2699
- Bueno, como cada nuevo día nos golpea
03:26
with a seemingly endless onslaught of fresh horrors,
70
206510
3600
con una avalancha aparentemente interminable de nuevos horrores,
03:30
we must not lose faith.
71
210110
1860
no debemos perder la fe.
03:31
After all, this is America,
72
211970
3500
Después de todo, esto es Estados Unidos,
03:35
where opportunity awaits around every corner.
73
215470
3030
donde la oportunidad aguarda en cada esquina.
03:38
Can I get an amen?
74
218500
833
¿Puedo obtener un amén?
03:39
- [Crowd] Amen!
75
219333
1439
- [Multitud] ¡Amén!
03:40
(elderly woman groans)
76
220772
3658
(la anciana gime)
03:44
- Yeah, just put her in the coffin too.
77
224430
1560
- Sí, solo métela en el ataúd también.
03:45
They're both pretty small.
78
225990
1180
Ambos son bastante pequeños.
03:47
- [Tall Man] All right, you get her feet.
79
227170
890
- [Hombre alto] Está bien, coge sus pies.
03:48
- And we will take this from the top.
80
228060
2152
- Y tomaremos esto desde arriba.
03:50
Hope!
81
230212
833
¡Esperanza!
03:52
- Right, so, you may have got the main idea
82
232640
2679
- Correcto, puede que hayas captado la idea principal de
03:55
that here, well, there's a man speaking to other people
83
235319
4171
que aquí, bueno, hay un hombre hablando con otras personas
03:59
trying to motivate them and get them to follow him.
84
239490
4630
tratando de motivarlas y lograr que lo sigan.
04:04
Somebody dies, and there's a bit of silence
85
244120
3160
Alguien muere, y hay un poco de silencio
04:07
and possibly humor.
86
247280
2210
y posiblemente humor.
04:09
Now, probably, you're using two things
87
249490
2310
Ahora, probablemente, estás usando dos cosas
04:11
to help you get the main idea.
88
251800
2120
para ayudarte a obtener la idea principal.
04:13
You're using your existing knowledge.
89
253920
2880
Estás usando tu conocimiento existente.
04:16
Maybe you know this man is a priest because of the uniform.
90
256800
4802
Tal vez sepas que este hombre es sacerdote por el uniforme.
04:21
And a priest, well, what do they do?
91
261602
2158
Y un sacerdote, bueno, ¿qué hacen?
04:23
Is they talk and give ideas to the audience or the crowd.
92
263760
5000
Es que hablan y dan ideas a la audiencia oa la multitud.
04:29
The correct word is the congregation.
93
269050
2213
La palabra correcta es la congregación.
04:32
They talk about faith and they try
94
272370
2130
Hablan de fe y tratan de
04:34
and get the crowd to follow him.
95
274500
1810
que la multitud lo siga.
04:36
The second thing you may be noticing are some key words.
96
276310
3720
Lo segundo que puede notar son algunas palabras clave.
04:40
Words like, "lose faith", he's talking about faith.
97
280030
3737
Palabras como, "perder la fe" , está hablando de la fe.
04:43
"America."
98
283767
1263
"America."
04:45
This is America, maybe a hundred or 150 years ago.
99
285030
3447
Esto es América, tal vez hace cien o 150 años.
04:49
"Amen."
100
289657
1163
"Amén."
04:50
You may have heard that word.
101
290820
1327
Puede que hayas oído esa palabra.
04:52
"Amen" is a word we use in the mass.
102
292147
2563
"Amén" es una palabra que usamos en la misa.
04:54
It just means, "I agree."
103
294710
2180
Simplemente significa "Estoy de acuerdo".
04:56
And, "coffin."
104
296890
1227
Y, "ataúd".
04:58
"Coffin" is the box for the dead people.
105
298117
2403
"Ataúd" es la caja para los muertos.
05:00
So, the woman falls over, she dies.
106
300520
2356
Entonces, la mujer se cae, muere.
05:02
He says, "Put her in the coffin, she is small as well."
107
302876
4314
Él dice: "Ponla en el ataúd, ella también es pequeña".
05:07
So, there's a bit of humor or comedy there.
108
307190
2590
Entonces, hay un poco de humor o comedia allí.
05:09
It's very dry comedy,
109
309780
2640
Es una comedia muy seca,
05:12
but you may sense something funny is happening.
110
312420
3710
pero puedes sentir que algo gracioso está pasando.
05:16
So, you're getting the main idea
111
316130
2580
Entonces, obtienes la idea principal
05:18
using your existing knowledge, using some key words.
112
318710
3093
usando tu conocimiento existente, usando algunas palabras clave.
05:22
And, this, it's really important.
113
322720
2150
Y, esto, es realmente importante.
05:24
I think using this strategy is important
114
324870
3050
Creo que usar esta estrategia es importante
05:27
at the beginning of a listening
115
327920
2360
al comienzo de una escucha
05:30
and whenever the scene changes.
116
330280
2620
y cada vez que cambia la escena.
05:32
So, when there's a new scene,
117
332900
1860
Entonces, cuando hay una nueva escena,
05:34
you just want to float up high, look down,
118
334760
2574
solo quieres flotar alto, mirar hacia abajo,
05:37
listen for the bigger picture.
119
337334
3012
escuchar el panorama general.
05:40
The other thing you can do,
120
340346
1584
La otra cosa que puedes hacer,
05:41
the second top-down strategy is
121
341930
2742
la segunda estrategia de arriba hacia abajo es
05:44
use the context to give you clues.
122
344672
4648
usar el contexto para darte pistas.
05:49
So, what do I mean by the context of the listening?
123
349320
3250
Entonces, ¿qué quiero decir con el contexto de la escucha?
05:52
Well, it may be the title of the listening
124
352570
2830
Bueno, puede ser el título de la escucha
05:55
or some images or scenes,
125
355400
3500
o algunas imágenes o escenas,
05:58
things within the picture, that can help you.
126
358900
3440
cosas dentro de la imagen, que te pueden ayudar.
06:02
For example, if we're gonna watch a clip
127
362340
1990
Por ejemplo, si vamos a ver un clip
06:04
and we see this scene, right?
128
364330
3230
y vemos esta escena, ¿verdad?
06:07
Have a look at this.
129
367560
1073
Echa un vistazo a esto.
06:13
Now, this context, you can see, it looks like a hospital,
130
373450
4242
Ahora, este contexto, pueden ver, parece un hospital,
06:17
possibly a place of surgery.
131
377692
3266
posiblemente un lugar de cirugía.
06:20
There seem to be two people in white coats,
132
380958
3332
Parece que hay dos personas con batas blancas,
06:24
probably doctors.
133
384290
1730
probablemente médicos.
06:26
So, this context is giving us some clues
134
386020
3040
Entonces, este contexto nos está dando algunas pistas
06:29
about what is probably happening.
135
389060
2503
sobre lo que probablemente esté sucediendo.
06:31
What could they be talking about?
136
391563
2220
¿De qué podrían estar hablando?
06:35
Maybe a new medicine, maybe a patient,
137
395410
2980
Tal vez un nuevo medicamento, tal vez un paciente,
06:38
maybe an operation that's going to happen, right?
138
398390
3890
tal vez una operación que va a suceder, ¿verdad?
06:42
So, this context is kind of the top-down.
139
402280
2320
Entonces, este contexto es una especie de arriba hacia abajo.
06:44
We're looking to see how this can help us
140
404600
2887
Estamos viendo cómo esto puede ayudarnos a
06:47
understand the main idea.
141
407487
2118
entender la idea principal.
06:49
Let's watch the clip and see if you can get the main idea.
142
409605
5000
Miremos el clip y veamos si puedes captar la idea principal.
06:54
What I want you to do is use the context,
143
414730
2940
Lo que quiero que hagas es usar el contexto,
06:57
your knowledge of hospitals,
144
417670
2710
tu conocimiento de los hospitales
07:00
and any key words that pop up.
145
420380
3330
y cualquier palabra clave que aparezca.
07:03
All three top-down strategies.
146
423710
3420
Las tres estrategias de arriba hacia abajo.
07:07
Let's try it.
147
427130
903
Vamos a intentarlo.
07:08
- You get that consent on 104?
148
428920
1975
- ¿Obtuviste ese consentimiento en la 104?
07:10
- Well, I made him a deal.
149
430895
1504
- Bueno, le hice un trato.
07:12
He's got a meeting with Dr. Max from psychiatry at six,
150
432399
3031
Tiene una reunión con el Dr. Max de psiquiatría a las seis,
07:15
we'll get the consent by eight,
151
435430
1560
obtendremos el consentimiento a las ocho,
07:16
we can operate first thing in the morning.
152
436990
1990
podemos operar a primera hora de la mañana.
07:18
- You did pass anatomy, right, Dr. Browne?
153
438980
1700
- ¿Aprobó anatomía, verdad, Dr. Browne?
07:20
His problem's in his heart, not his head.
154
440680
1390
Su problema está en su corazón, no en su cabeza.
07:22
- He's not psychologically ready for surgery.
155
442070
1810
- No está psicológicamente preparado para la cirugía.
07:23
He will be. Soon.
156
443880
1659
Será. Pronto.
07:25
- Okay, great, so the main idea,
157
445539
3181
- Bien, genial, entonces la idea principal
07:28
it seems to be two doctors talking about surgery
158
448720
3360
, parece ser dos doctores hablando de cirugía
07:32
for a patient, basically.
159
452080
2340
para un paciente, básicamente.
07:34
So some of our guesses were correct.
160
454420
2190
Así que algunas de nuestras conjeturas eran correctas.
07:36
Some of the key words I heard were "psychiatry,"
161
456610
4897
Algunas de las palabras clave que escuché fueron "psiquiatría",
07:41
"consent," which is an agreement to have an operation,
162
461507
4980
"consentimiento", que es un acuerdo para operar,
07:46
"operate," "morning," so maybe operate tomorrow,
163
466487
4590
"operar", "mañana", así que tal vez operen mañana,
07:51
"ready for surgery," "surgery."
164
471077
3223
"listo para cirugía", "cirugía".
07:54
So I can get the main idea that they're getting somebody
165
474300
3600
Entonces puedo tener la idea principal de que están preparando a alguien
07:57
ready for the surgery.
166
477900
1590
para la cirugía.
07:59
I also sense there's a bit of maybe disagreement
167
479490
3630
También siento que quizás haya un poco de desacuerdo
08:03
between the two doctors and my knowledge of hospitals
168
483120
3880
entre los dos médicos y mi conocimiento de los hospitales
08:07
tells me that often doctors may have different opinions.
169
487000
4083
me dice que a menudo los médicos pueden tener opiniones diferentes.
08:12
Right. Great.
170
492580
950
Bien. Excelente.
08:13
So these are top-down strategies you can be using
171
493530
3741
Entonces, estas son estrategias de arriba hacia abajo que puede usar
08:17
at the beginning or at the change of scene
172
497271
3979
al principio o en el cambio de escena
08:21
when you're watching something.
173
501250
2080
cuando está viendo algo.
08:23
Let's move on.
174
503330
1580
Vamonos.
08:24
Next.
175
504910
993
Próximo.
08:30
Right. Next, bottom-up strategies.
176
510780
4903
Bien. A continuación, estrategias de abajo hacia arriba.
08:35
(chuckles)
177
515683
1367
(Risas)
08:37
This is almost the opposite of top-down.
178
517050
2803
Esto es casi lo contrario de arriba hacia abajo.
08:40
This is more about listening for detail,
179
520830
3550
Se trata más de escuchar los detalles,
08:44
not necessarily every word,
180
524380
2330
no necesariamente cada palabra,
08:46
but getting the details you need.
181
526710
2860
sino obtener los detalles que necesita.
08:49
So this is really important
182
529570
1500
Así que esto es realmente importante
08:51
if you're watching a series or a film.
183
531070
2103
si estás viendo una serie o una película.
08:54
When do you use this?
184
534520
1300
¿Cuándo usas esto?
08:55
If, for example, there's a new character in the story,
185
535820
3650
Si, por ejemplo, hay un nuevo personaje en la historia,
08:59
you may need details.
186
539470
1830
es posible que necesite detalles.
09:01
If there's a change in plot
187
541300
2207
Si hay un cambio en la trama
09:03
or there's a new idea being introduced,
188
543507
2913
o se está introduciendo una nueva idea
09:06
you made need the details.
189
546420
1730
, necesita los detalles.
09:08
Or if there's a name or numbers have come up,
190
548150
3302
O si ha surgido un nombre o números
09:11
these are typically when you need to get the details.
191
551452
3898
, generalmente es cuando necesita obtener los detalles.
09:15
And for me, I want to share with you
192
555350
1780
Y para mí, quiero compartir con ustedes
09:17
three of the most important things you can do here
193
557130
3720
tres de las cosas más importantes que pueden hacer aquí
09:20
for these bottom-up strategies.
194
560850
2910
para estas estrategias de abajo hacia arriba.
09:23
Excuse the laughter.
195
563760
1780
Disculpen la risa.
09:25
It always makes me laugh, "bottom-up."
196
565540
2200
Siempre me hace reír, "de abajo hacia arriba".
09:27
So, first, noticing stressed words.
197
567740
5000
Entonces, primero, notar las palabras acentuadas.
09:32
Second, noticing intonation patterns.
198
572910
2930
En segundo lugar, darse cuenta de los patrones de entonación.
09:35
Third, noticing chunks.
199
575840
3070
Tercero, notar trozos.
09:38
Let's take these one by one.
200
578910
1773
Tomemos estos uno por uno.
09:42
First of all, noticing stressed words.
201
582160
3040
En primer lugar, darse cuenta de las palabras acentuadas.
09:45
Now you may know that in English,
202
585200
2310
Ahora puede que sepas que en
09:47
we don't pronounce every word equally the same, right?
203
587510
3760
inglés no pronunciamos todas las palabras de la misma manera, ¿verdad?
09:51
Take this sentence.
204
591270
1930
Toma esta oración.
09:53
We don't say, "Caffeine was an amazing aid
205
593200
3970
No decimos: "La cafeína fue una ayuda increíble
09:57
to the rise of capitalism."
206
597170
2940
para el surgimiento del capitalismo".
10:00
That's not how we speak.
207
600110
1660
Así no es como hablamos.
10:01
What we say is, "Caffeine was an amazing aid
208
601770
2800
Lo que decimos es: "La cafeína fue una ayuda increíble
10:04
to the rise of capitalism."
209
604570
1840
para el surgimiento del capitalismo".
10:06
We stress the nouns, the adjectives, the verbs, the adverbs.
210
606410
5000
Destacamos los sustantivos, los adjetivos, los verbos, los adverbios.
10:12
Most of the other words get reduced or swallowed.
211
612780
4350
La mayoría de las otras palabras se reducen o se tragan.
10:17
They almost disappear, right?
212
617130
2800
Casi desaparecen, ¿verdad?
10:19
But you only need the stressed words.
213
619930
2270
Pero solo necesitas las palabras acentuadas.
10:22
You only need to get "caffeine," "amazing aid," "rise,"
214
622200
4557
Solo necesita obtener "cafeína", " ayuda increíble", "aumento",
10:26
"capitalism" to get the detail that you need.
215
626757
3363
"capitalismo" para obtener el detalle que necesita.
10:30
So getting into the habit of noticing the stressed words
216
630120
3760
Por lo tanto, adquirir el hábito de notar las palabras acentuadas
10:33
will help you pick out the details.
217
633880
2520
lo ayudará a identificar los detalles.
10:36
You may be thinking, "That's a strange sentence, Keith.
218
636400
2500
Quizás estés pensando: "Esa es una oración extraña, Keith.
10:38
Why did you choose that?"
219
638900
1100
¿Por qué la elegiste?".
10:40
I chose that because I was watching this video
220
640000
2180
Elegí eso porque estaba viendo este video
10:42
the other day, and it's about food.
221
642180
3380
el otro día, y se trata de comida.
10:45
Michael Pollan, great guy, talking about coffee.
222
645560
3260
Michael Pollan, gran tipo, hablando de café.
10:48
Have a look at this.
223
648820
1400
Echa un vistazo a esto.
10:50
- Contributed to the Enlightenment and the Age of Reason
224
650220
3120
- Contribuyó a la Ilustración , la Era de la Razón
10:53
and the Industrial Revolution, all of which required us
225
653340
3232
y la Revolución Industrial, todo lo cual nos obligó
10:56
to think in much more focused, linear terms.
226
656572
3128
a pensar en términos mucho más centrados y lineales.
10:59
Caffeine was an amazing aid to the rise of capitalism.
227
659700
5000
La cafeína fue una ayuda increíble para el surgimiento del capitalismo.
11:04
- You can go and check out that video later.
228
664760
2050
- Puedes ir y ver ese video más tarde.
11:06
Let's move on.
229
666810
840
Vamonos.
11:07
Number two, noticing intonation patterns.
230
667650
3047
Número dos, darse cuenta de los patrones de entonación.
11:10
Now, intonation in English is challenging, difficult.
231
670697
4833
Ahora, la entonación en inglés es desafiante, difícil.
11:15
No, no, no, no, no.
232
675530
2000
No no no no no.
11:17
Intonation is fun, it's exciting, it's changeable.
233
677530
4151
La entonación es divertida, emocionante, cambiante.
11:21
It's really interesting to use intonation.
234
681681
3550
Es realmente interesante usar la entonación.
11:25
I know that there are no fixed rules about it,
235
685231
3819
Sé que no hay reglas fijas al respecto,
11:29
but there are some intonation patterns that we often use
236
689050
4020
pero hay algunos patrones de entonación que usamos a menudo
11:33
that it's worth knowing.
237
693070
1450
que vale la pena conocer.
11:34
Let me share three of those intonation patterns
238
694520
2750
Permítanme compartir tres de esos patrones de entonación
11:37
you can be looking out for.
239
697270
1473
que pueden estar buscando.
11:39
Open questions.
240
699810
2100
Preguntas abiertas.
11:41
That's a question that is a yes/no question, right?
241
701910
3311
Esa es una pregunta que es una pregunta de sí/no, ¿verdad?
11:45
Do you like it?
242
705221
1669
¿Te gusta?
11:46
Do you live here?
243
706890
1080
¿Vive usted aquí?
11:47
Do you often go jogging?
244
707970
1695
¿Sueles salir a correr?
11:49
(speaks syllables with intonation)
245
709665
1235
(habla sílabas con entonación)
11:50
It's a rising intonation when you have open questions.
246
710900
4780
Es una entonación ascendente cuando tienes preguntas abiertas.
11:55
Another one, two-clause sentences.
247
715680
4350
Otra, oraciones de dos cláusulas.
12:00
For example, "If I did this, I would do that."
248
720030
3050
Por ejemplo, "Si hiciera esto, haría aquello".
12:03
If I ate less, I wouldn't be so fat.
249
723080
3010
Si comiera menos, no estaría tan gordo.
12:06
If I had a lot of money, I would buy a house.
250
726090
2900
Si tuviera mucho dinero , compraría una casa.
12:08
That rising and falling intonation.
251
728990
3040
Esa entonación ascendente y descendente.
12:12
Before I go to work, I have breakfast.
252
732030
2882
Antes de ir a trabajar, desayuno.
12:14
That's another common pattern.
253
734912
2518
Ese es otro patrón común.
12:17
Let me show you another clip.
254
737430
1160
Déjame mostrarte otro clip.
12:18
It's going back to the caffeine and the coffee video,
255
738590
3330
Volviendo al video de la cafeína y el café,
12:21
which I really liked.
256
741920
1140
que me gustó mucho.
12:23
Have a listen to this.
257
743060
1460
Escucha esto.
12:24
- Before caffeine, basically people started work
258
744520
2580
- Antes de la cafeína, básicamente la gente comenzaba a trabajar
12:27
when the sun came up and stopped when it went down.
259
747100
2670
cuando salía el sol y se detenía cuando se ponía.
12:29
- Can you see that?
260
749770
833
- ¿Puedes ver eso?
12:30
(speaks syllables with intonation)
261
750603
1817
(habla sílabas con entonación)
12:32
Can you see that pattern?
262
752420
1560
¿Puedes ver ese patrón?
12:33
Excuse me, can you hear that pattern?
263
753980
3156
Disculpe, ¿puede oír ese patrón?
12:37
Another common one is lists,
264
757136
2654
Otro común son las listas,
12:39
where you have a list of something, and it often goes,
265
759790
2319
donde tienes una lista de algo, y a menudo dice
12:42
(speaks syllables with intonation)
266
762109
2941
(habla las sílabas con entonación)
12:45
I like coffee, tea, and butter.
267
765050
2870
Me gusta el café, el té y la mantequilla.
12:47
Butter?
268
767920
833
¿Manteca?
12:48
No, I like coffee, tea, and beer.
269
768753
3277
No, me gusta el café, el té y la cerveza.
12:52
It goes up, and up, and on the last one, it comes down.
270
772030
3520
Sube, y sube, y en el último, baja.
12:55
Very common.
271
775550
860
Muy común.
12:56
Again, let's have a look at an example.
272
776410
2360
Una vez más, echemos un vistazo a un ejemplo.
12:58
- [Narrator] Spreading slowly from Africa,
273
778770
1760
- [Narrador] Extendiéndose lentamente desde África, a
13:00
through the Middle East, and into the West.
274
780530
3040
través del Medio Oriente y hacia el Oeste.
13:03
- Interesting, right?
275
783570
1500
- Interesante, ¿verdad?
13:05
So those are some intonation patterns you can be noticing.
276
785070
3240
Esos son algunos patrones de entonación que puedes estar notando.
13:08
Number three was to notice chunks.
277
788310
2760
El número tres era notar trozos.
13:11
And I talk a lot about chunks.
278
791070
1860
Y hablo mucho de trozos.
13:12
Chunks are basically a few words together
279
792930
3600
Los fragmentos son básicamente unas pocas palabras juntas
13:16
that sound almost like one word.
280
796530
4310
que suenan casi como una sola palabra.
13:20
So, for example, instead of saying, "Did you like it?"
281
800840
4430
Entonces, por ejemplo, en lugar de decir "¿Te gustó?"
13:25
We would say, "Didjelaikit?"
282
805270
2307
Diríamos, "¿Didjelaikit?"
13:27
"Didjelaikit?" It's a chunk.
283
807577
2273
"¿Didjelaikit?" es un trozo
13:29
"Didjefindit?"
284
809850
1676
"¿Lo encontraste?"
13:31
"Didjew enjoyit?"
285
811526
1417
"¿Lo disfrutó?"
13:33
Right? You're pronouncing it almost like one sound.
286
813780
3920
¿Bien? Lo estás pronunciando casi como un solo sonido.
13:37
Now, my tip here is that this is something you can do
287
817700
3580
Ahora, mi consejo aquí es que esto es algo que puedes hacer
13:41
when you're watching videos
288
821280
1930
cuando estás viendo
13:43
is listen to just one sentence
289
823210
2930
videos: escuchar solo una oración
13:47
and try and repeat it
290
827330
2290
e intentar repetirla
13:49
and try and listen to where there are chunks,
291
829620
3610
e intentar escuchar donde hay fragmentos,
13:53
these sounds, right?
292
833230
1840
estos sonidos, ¿verdad?
13:55
Then go and look at the subtitles
293
835070
2220
Luego vaya y mire los subtítulos
13:58
and see if you can see the words
294
838160
1710
y vea si puede ver las palabras
13:59
that are making up the chunk,
295
839870
1900
que forman el fragmento,
14:01
and then practice repeating again.
296
841770
2380
y luego practique repetir nuevamente.
14:04
Let's take an example.
297
844150
1080
Tomemos un ejemplo.
14:05
Here's another video.
298
845230
1290
Aquí hay otro video.
14:06
This is a comedy video.
299
846520
1150
Este es un video de comedia.
14:07
It's a comedy Zoom call with some famous people.
300
847670
3440
Es una llamada de Zoom de comedia con algunos personajes famosos.
14:11
Let's just have a listen, and I'm gonna repeat
301
851110
2522
Escuchemos, y voy a repetir
14:13
or get the video to repeat this sentence
302
853632
3927
o hacer que el video repita esta oración
14:17
and try and identify the sound, okay?
303
857559
4711
e intentar identificar el sonido, ¿de acuerdo?
14:22
- How did you end up opening up food spots? I mean-
304
862270
3130
- ¿Cómo acabaste abriendo puestos de comida? Me refiero a
14:25
Start with the food.
305
865400
833
empezar con la comida.
14:26
How did you end up opening up food spots? I mean, you're-
306
866233
3337
¿Cómo acabaste abriendo puestos de comida? Quiero decir, estás
14:29
- So I can hear "how," "end up," "food spots,"
307
869570
3450
... Así que puedo escuchar "cómo", "terminar", "puntos de comida"
14:33
or "how," "end up," "opening," "food spots."
308
873020
3190
o "cómo", "terminar", "apertura", "puntos de comida".
14:36
And then when I look at the subtitles, I can see,
309
876210
3967
Y luego, cuando miro los subtítulos, puedo ver,
14:40
"How did you end up opening up food spots?"
310
880177
4603
"¿Cómo terminaste abriendo lugares de comida?"
14:44
And if I listen some more...
311
884780
2360
Y si escucho un poco más...
14:47
- Start with the food.
312
887140
833
14:47
How did you end up opening up food spots?
313
887973
2157
- Empieza por la comida.
¿Cómo acabaste abriendo puestos de comida?
14:50
I mean you're- - "How did you end up?"
314
890130
855
14:50
How didjewendup? Didjewendup.
315
890985
2430
Quiero decir que eres- - "¿Cómo terminaste?"
¿Cómo terminó Jewen? Didjewendup.
14:53
Did jew wen dup.
316
893415
1333
¿Judio wen dup.
14:56
How didjewendup? How didjewendup?
317
896574
2686
¿Cómo terminó Jewen? ¿Cómo terminó Jewen?
14:59
That's the chunk: How didjewendup?
318
899260
2020
Esa es la parte: ¿Cómo terminó Jewen?
15:01
It's, "How did you end up?"
319
901280
2150
Es, "¿Cómo terminaste?"
15:03
It may help you to actually write out the letters like this:
320
903430
3707
Puede ayudarte escribir las letras así:
15:07
"How didjewendup?"
321
907137
1430
"¿Cómo terminó Jewen?"
15:08
"How didjewendup opening up food spots?"
322
908567
4043
"¿Cómo terminó Jewen abriendo puestos de comida?"
15:12
And picking out just that one chunk and practicing it
323
912610
4050
Y elegir solo ese fragmento y practicarlo
15:16
is really useful for your speaking skills,
324
916660
2299
es realmente útil para tus habilidades para hablar,
15:18
as well as your listening skills.
325
918959
2044
así como para tus habilidades para escuchar.
15:22
Now you may be thinking, "Where are you watching this?
326
922720
3510
Ahora puedes estar pensando: "¿Dónde estás viendo esto?
15:26
That's not YouTube.
327
926230
1320
Eso no es YouTube.
15:27
And how do you get it to repeat all that,
328
927550
2100
¿Y cómo logras que repita todo eso,
15:29
that sentence again and again?"
329
929650
1590
esa oración una y otra vez?"
15:31
Well, this is one of my favorite apps, right?
330
931240
3310
Bueno, esta es una de mis aplicaciones favoritas, ¿verdad?
15:34
This is the Woodpecker app.
331
934550
2870
Esta es la aplicación pájaro carpintero.
15:37
And I love it because it brings together
332
937420
1969
Y me encanta porque reúne
15:39
all of these videos from YouTube,
333
939389
3511
todos estos videos de YouTube,
15:42
but they've curated them into different playlists
334
942900
3570
pero los seleccionaron en diferentes listas de reproducción
15:46
around entertainment, education, food, talk shows,
335
946470
4680
sobre entretenimiento, educación, comida, programas de entrevistas,
15:51
documentaries, science, space, lots of stuff,
336
951150
4010
documentales, ciencia, espacio, muchas cosas,
15:55
even teachers of English, which is ideal.
337
955160
3290
incluso profesores de inglés, que es ideal.
15:58
And you can go in there,
338
958450
1250
Y puedes entrar allí,
15:59
and this is the beauty, as you've seen,
339
959700
2350
y esta es la belleza, como has visto,
16:02
is as you're watching, right?
340
962050
2860
es como estás mirando, ¿verdad?
16:04
If you want to repeat a phrase or a chunk,
341
964910
3010
Si desea repetir una frase o un fragmento
16:07
you can put it on automatic repeat,
342
967920
2920
, puede ponerlo en repetición automática,
16:10
and it just goes round repeating it.
343
970840
2310
y simplemente lo repite.
16:13
You've got the transcript for every video
344
973150
2410
Tienes la transcripción de cada video
16:15
if you want to watch it.
345
975560
1600
si quieres verlo.
16:17
You don't have to.
346
977160
1840
No tienes que hacerlo.
16:19
And what's more, it gets better.
347
979000
2310
Y lo que es más, se pone mejor.
16:21
If you don't understand a word,
348
981310
2000
Si no entiendes una palabra
16:23
you just press the word and it tells you.
349
983310
3420
, solo presionas la palabra y te dice.
16:26
For example, if we're not sure about "end up,"
350
986730
2880
Por ejemplo, si no estamos seguros de "terminar"
16:29
I can press that phrase and look, it comes up,
351
989610
2191
, puedo presionar esa frase y mirar, aparece
16:31
"end up: to conclude, turn out, sometimes unexpectedly."
352
991801
4559
"terminar: concluir, resultar, a veces inesperadamente".
16:36
You can even add it to your history, save the word,
353
996360
3219
Incluso puede agregarlo a su historial, guardar la palabra
16:39
and then export them to have a word list
354
999579
2481
y luego exportarla para tener una lista de palabras
16:42
from the shows that you've been watching.
355
1002060
2120
de los programas que ha estado viendo.
16:44
It's an amazing app, and I think it makes learning English,
356
1004180
2539
Es una aplicación increíble, y creo que hace que aprender inglés sea
16:46
well, fun and exciting.
357
1006719
2791
divertido y emocionante.
16:49
You can learn whilst watching your favorite shows.
358
1009510
2860
Puedes aprender mientras ves tus programas favoritos.
16:52
You can learn new words.
359
1012370
1500
Puedes aprender nuevas palabras.
16:53
You can practice your listening skills
360
1013870
2320
Puedes practicar tus habilidades de escucha
16:56
and your speaking skills as well.
361
1016190
1983
y también tus habilidades para hablar.
16:58
They have, at the last count, I think over 300,000 videos,
362
1018173
4967
Tienen, según el último recuento, creo que más de 300.000 videos,
17:03
all of them with the transcripts.
363
1023140
1953
todos ellos con transcripciones.
17:06
It's absolutely brilliant.
364
1026070
1110
Es absolutamente brillante.
17:07
What a great way to be learning English.
365
1027180
2290
Qué gran manera de estar aprendiendo inglés.
17:09
So go and check them out.
366
1029470
1690
Así que ve y échales un vistazo.
17:11
There is a link down below.
367
1031160
1370
Hay un enlace abajo.
17:12
You can download the app for free,
368
1032530
2020
Puede descargar la aplicación de forma gratuita,
17:14
start using it straight away.
369
1034550
2120
comenzar a usarla de inmediato.
17:16
If you're on an iPad, you can access your Netflix account,
370
1036670
4060
Si está en un iPad, puede acceder a su cuenta de Netflix
17:20
and you can be using the transcript feature
371
1040730
2450
y también puede usar la función de transcripción
17:23
for Netflix series as well.
372
1043180
1900
para las series de Netflix.
17:25
It doesn't get any better.
373
1045080
2930
No se pone mejor.
17:28
Great. Woodpecker Learning.
374
1048010
1790
Excelente. Aprendizaje del pájaro carpintero.
17:29
Guys, fantastic app. Well done.
375
1049800
2560
Chicos, fantástica aplicación. Bien hecho.
17:32
Thoroughly recommend it to all of my students.
376
1052360
2603
Lo recomiendo totalmente a todos mis alumnos.
17:35
Now, let's move on.
377
1055890
1573
Ahora, sigamos adelante.
17:42
Now, next, as promised, this bonus is me
378
1062210
4140
Ahora, a continuación, como prometí, esta bonificación soy yo
17:46
suggesting some of the best TV series
379
1066350
3170
sugiriendo algunas de las mejores series de televisión
17:49
that you can be watching
380
1069520
1160
que puedes estar viendo
17:50
to improve your speaking and listening skills.
381
1070680
2561
para mejorar tus habilidades para hablar y escuchar.
17:53
Now I've chosen these partly
382
1073241
3219
Ahora los he elegido en parte
17:56
because I think they're good for learners,
383
1076460
1500
porque creo que son buenos para los estudiantes
17:57
and partly because I actually loved watching them.
384
1077960
1990
y en parte porque me encantaba verlos.
17:59
They were really good.
385
1079950
1510
Eran realmente buenos.
18:01
What I do suggest is try not to watch
386
1081460
3550
Lo que sí sugiero es tratar de no ver
18:05
the same kind of thing all the time.
387
1085010
2680
el mismo tipo de cosas todo el tiempo.
18:07
Now, even though you love action movies,
388
1087690
3094
Ahora, aunque te encantan las películas de acción,
18:10
don't just watch action movies.
389
1090784
3006
no solo mires películas de acción.
18:13
You need to be watching different kinds
390
1093790
2610
Necesitas estar viendo diferentes tipos
18:16
of clips, videos, films, series.
391
1096400
3870
de clips, videos, películas, series.
18:20
You want to be listening to different accents,
392
1100270
1693
Quieres escuchar diferentes acentos,
18:21
looking at different contexts, different genres,
393
1101963
4147
mirar diferentes contextos, diferentes géneros,
18:26
because all of that will give you a much wider
394
1106110
2480
porque todo eso te dará una gama mucho más
18:28
range of language, which you're gonna need
395
1108590
2178
amplia de lenguaje, que necesitarás
18:30
to become a better speaker of English.
396
1110768
3262
para convertirte en un mejor hablante de inglés.
18:34
So let's kick off first with action series, right?
397
1114030
3360
Entonces, comencemos primero con la serie de acción, ¿verdad?
18:37
I mean, action series are great,
398
1117390
2370
Quiero decir, las series de acción son geniales,
18:39
because it's often simple language
399
1119760
2530
porque a menudo tienen un lenguaje simple
18:42
and there's lots of visual support to help you learn.
400
1122290
3548
y hay mucho apoyo visual para ayudarte a aprender.
18:45
So apart from the Marvel series, like Iron Fist,
401
1125838
4052
Así que aparte de las series de Marvel, como Iron Fist,
18:49
which is good, but very, very American,
402
1129890
3650
que es buena, pero muy, muy americana,
18:53
others that I like are "Killing Eve,"
403
1133540
2987
otras que me gustan son "Killing Eve",
18:56
a British spy thriller with suspense, drama,
404
1136527
3399
un thriller británico de espías con suspenso, drama
18:59
and unexpected twists in the plot.
405
1139926
3754
y giros inesperados en la trama.
19:03
Also "His Dark Materials," which is a fantasy drama
406
1143680
4780
También "His Dark Materials", que es un drama de fantasía
19:08
based on the books by Philip Pullman
407
1148460
2420
basado en los libros de Philip Pullman
19:10
recommended to me by my daughter.
408
1150880
2510
que me recomendó mi hija.
19:13
Next, we've got two sitcoms, and sitcoms,
409
1153390
3360
A continuación, tenemos dos comedias de situación, y las comedias de situación,
19:16
or situational comedies, are great,
410
1156750
2106
o comedias situacionales, son geniales,
19:18
because you've got very natural everyday English,
411
1158856
3484
porque tienes un inglés cotidiano muy natural,
19:22
cultural references, and you get to learn
412
1162340
2570
referencias culturales y aprendes
19:24
the sense of humor of English.
413
1164910
3000
el sentido del humor del inglés.
19:27
I recommend "Ted Lasso."
414
1167910
2033
Recomiendo "Ted Lasso".
19:29
It's the story of an American coach who comes to the UK
415
1169943
3687
Es la historia de un entrenador estadounidense que llega al Reino Unido
19:33
to train at Premier League English football club
416
1173630
3514
para entrenar en el club de fútbol inglés de la Premier League
19:37
and the hilarious adventures that come about
417
1177144
3676
y las divertidas aventuras que surgen
19:41
from the culture clash
418
1181840
2130
del choque cultural
19:43
between American culture and British culture.
419
1183970
3430
entre la cultura estadounidense y la cultura británica.
19:47
Then there's "Mythic Quest."
420
1187400
1960
Luego está "Búsqueda mítica".
19:49
It tells the hilarious adventures of the staff
421
1189360
3070
Cuenta las divertidas aventuras del personal
19:52
of a company that creates the biggest
422
1192430
2100
de una empresa que crea el
19:54
multi-player video game in the world.
423
1194530
3410
videojuego multijugador más grande del mundo.
19:57
Next up we've got the news,
424
1197940
2220
A continuación tenemos las
20:00
and two news programs which I think are good,
425
1200160
2930
noticias y dos programas de noticias que creo que son buenos
20:03
because, well, the news gives you lots of rich vocabulary
426
1203090
3210
porque, bueno, las noticias te dan mucho vocabulario rico
20:06
as well as idiomatic expressions.
427
1206300
2709
y expresiones idiomáticas.
20:09
I would recommend "Good Morning Britain,"
428
1209009
3051
Recomendaría "Good Morning Britain",
20:12
which is a lighthearted look at the daily news,
429
1212060
2793
que es una mirada alegre a las noticias diarias,
20:14
or "Panorama," and if you like investigative journalism,
430
1214853
5000
o "Panorama", y si te gusta el periodismo de investigación,
20:20
but not too sensationalist, that's for you.
431
1220000
3180
pero no demasiado sensacionalista, eso es para ti.
20:23
Next, a couple of drama series,
432
1223180
2210
Luego, un par de series dramáticas,
20:25
and drama is good again for the natural conversation,
433
1225390
2708
y el drama es bueno nuevamente para la conversación natural,
20:28
but also the kind of colorful language you may get.
434
1228098
3351
pero también para el tipo de lenguaje colorido que puedes obtener.
20:31
Lots of slang as well,
435
1231449
1976
Mucha jerga también,
20:33
although do not use slang in IELTS speaking,
436
1233425
4455
aunque no se usa jerga al hablar en el IELTS,
20:37
but it's always useful to note.
437
1237880
2290
pero siempre es útil tener en cuenta.
20:40
First of all, "Little Fires Everywhere."
438
1240170
2935
En primer lugar, "Pequeños fuegos por todas partes".
20:43
Absolutely brilliant.
439
1243105
1325
Absolutamente brillante.
20:44
This is Reese Witherspoon, who is the head
440
1244430
2452
Esta es Reese Witherspoon, quien es la cabeza
20:46
of a picture perfect family
441
1246882
3186
de una familia perfecta
20:50
whose lives get turned upside down by the arrival
442
1250068
3842
cuyas vidas se ponen patas arriba por la llegada
20:53
of an enigmatic mother and her daughter.
443
1253910
3043
de una enigmática madre y su hija.
20:58
Then we've got "The Handmaid's Tale," which is,
444
1258100
4390
Luego tenemos "El cuento de la criada", que es,
21:02
I guess, the more horrific end of the drama spectrum.
445
1262490
5000
supongo, el final más horrible del espectro dramático.
21:07
This is about really a futuristic dystopia
446
1267600
3520
Se trata realmente de una distopía futurista
21:11
where the role of women is turned upside down.
447
1271120
4280
en la que el papel de la mujer se invierte.
21:15
If you can bear it, go and watch it. It's great.
448
1275400
2843
Si puedes soportarlo, ve y obsérvalo. Es genial.
21:19
Next, I would strongly recommend documentaries,
449
1279310
2860
A continuación, recomendaría encarecidamente los documentales,
21:22
because they cover a wide range of topics
450
1282170
2150
porque cubren una amplia gama de temas
21:24
and a huge range of vocabulary
451
1284320
2553
y una gran variedad de vocabulario
21:26
as well as great ideas for your IElTS speaking.
452
1286873
3797
, así como también excelentes ideas para hablar en IElTS.
21:30
I would recommend "The Social Dilemma."
453
1290670
2170
Recomendaría "El dilema social".
21:32
It tells you how social media really works.
454
1292840
3660
Te dice cómo funcionan realmente las redes sociales.
21:36
And also "Cowspiracy," which tells you
455
1296500
3920
Y también "Cowspiracy", que te
21:40
about the real culprit of climate change,
456
1300420
3590
habla del verdadero culpable del cambio climático,
21:44
the elephant in the room that nobody's talking about.
457
1304010
3760
el elefante en la habitación del que nadie habla.
21:47
Really worth watching.
458
1307770
1298
Realmente vale la pena verlo.
21:49
I do also recommend you go and check out Curiosity Stream.
459
1309068
4162
También te recomiendo que vayas y veas Curiosity Stream.
21:53
It's a paid-for service.
460
1313230
1600
Es un servicio de pago.
21:54
I think it's $20 a year,
461
1314830
2000
Creo que son $ 20 al año,
21:56
but some amazing high quality documentaries,
462
1316830
4090
pero algunos documentales increíbles de alta calidad,
22:00
well worth checking out.
463
1320920
1882
vale la pena echarle un vistazo.
22:02
Finally, chat shows are brilliant,
464
1322802
2318
Finalmente, los programas de chat son geniales,
22:05
because you get, again, natural conversation.
465
1325120
2120
porque obtienes, nuevamente, una conversación natural.
22:07
It's everyday life, popular topics.
466
1327240
2630
Es la vida cotidiana, temas populares.
22:09
I would recommend "The Ellen Show."
467
1329870
2630
Recomendaría "El Show de Ellen".
22:12
What more can I say? Pure genius.
468
1332500
3029
¿Que mas puedo decir? Genio puro.
22:15
And "The Late Show with Stephen Colbert."
469
1335529
3901
Y "El Late Show con Stephen Colbert".
22:19
And I think the Late Show is nice.
470
1339430
1590
Y creo que el Late Show es agradable.
22:21
You can see interviews, very candid conversations
471
1341020
3760
Puedes ver entrevistas, conversaciones muy sinceras
22:24
with celebrities, and also, of course,
472
1344780
2260
con celebridades y también, por supuesto,
22:27
Stephen Colbert's rather elegant wit and humor.
473
1347040
3740
el ingenio y el humor bastante elegantes de Stephen Colbert.
22:30
That's it, lots of TV series you can use to go
474
1350780
4450
Eso es todo, muchas series de televisión que puedes usar
22:35
and practice your listening and speaking skills
475
1355230
3220
para practicar tus habilidades de escuchar y hablar
22:38
and your top-down and bottom-up strategies.
476
1358450
4133
y tus estrategias de arriba hacia abajo y de abajo hacia arriba.
22:43
So remember, I think in order to really develop
477
1363670
3120
Así que recuerde, creo que para desarrollar realmente
22:46
your listening and speaking skills,
478
1366790
1870
sus habilidades de escuchar y hablar
22:48
you need actually a combination
479
1368660
1702
, necesita una combinación
22:50
of these top-down and bottom-up strategies.
480
1370362
5000
de estas estrategias de arriba hacia abajo y de abajo hacia arriba.
22:55
At different times, you may be using different ones,
481
1375860
2700
En diferentes momentos, puede estar usando diferentes,
22:58
but use them both.
482
1378560
1940
pero utilícelos a ambos.
23:00
I hope all of this helps and also have fun
483
1380500
2650
Espero que todo esto ayude y también diviértanse
23:03
with the suggestions around the TV series.
484
1383150
2378
con las sugerencias sobre la serie de televisión.
23:05
Go and explore something new.
485
1385528
2042
Ve y explora algo nuevo.
23:07
Look at lots of different types of programs
486
1387570
2818
Mire muchos tipos diferentes de programas
23:10
to help improve your listening and speaking skills.
487
1390388
3962
para ayudarlo a mejorar sus habilidades para escuchar y hablar.
23:14
And finally, remember Woodpecker Learning.
488
1394350
3193
Y, por último, recuerda Woodpecker Learning.
23:17
What a great app,
489
1397543
1605
Qué gran aplicación,
23:19
a place where you can find easy-to-access videos,
490
1399148
5000
un lugar donde puedes encontrar videos de fácil acceso,
23:24
some well-organized playlists that you can go
491
1404400
2800
algunas listas de reproducción bien organizadas con las que puedes ir
23:27
and study with, and it's fun and exciting.
492
1407200
3230
y estudiar, y es divertido y emocionante.
23:30
And with all of those built-in tools to help you
493
1410430
3580
Y con todas esas herramientas integradas para ayudarte a
23:34
follow the transcript, practice repeating chunks,
494
1414010
3580
seguir la transcripción, practicar la repetición de fragmentos,
23:37
check words you don't know, access Netflix, come on.
495
1417590
4520
revisar las palabras que no conoces, acceder a Netflix, ¡vamos!
23:42
It's well worth checking out.
496
1422110
1470
Vale la pena echarle un vistazo.
23:43
The links are down below in the description.
497
1423580
2470
Los enlaces están abajo en la descripción.
23:46
You can go and download the app for free.
498
1426050
2190
Puedes ir y descargar la aplicación de forma gratuita.
23:48
And let me know in the comments what you think of the app.
499
1428240
2375
Y déjame saber en los comentarios lo que piensas de la aplicación.
23:50
What are you watching to learn English
500
1430615
3145
¿Qué estás viendo para aprender inglés
23:53
and practice your listing and speaking skills?
501
1433760
3223
y practicar tus habilidades para escribir y hablar?
23:57
Great. It's been a pleasure, as always.
502
1437950
3010
Excelente. Ha sido un placer, como siempre.
24:00
I can't wait to see you very soon in the next video.
503
1440960
3768
No puedo esperar a verte muy pronto en el próximo video.
24:04
Take care, my friend.
504
1444728
1852
Cuida de mi amigo.
24:06
See you later.
505
1446580
1455
Hasta luego.
24:08
(upbeat music)
506
1448035
2583
(música optimista)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7