Phrasal Verbs with Go

66,681 views ・ 2022-10-17

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Do you know that go off has  over four different meanings?  
0
0
4980
آیا می دانید که خاموش کردن بیش از چهار معنی مختلف دارد؟
00:05
You might go off your friend if they go  off and leave you with a sandwich that  
1
5700
6660
اگر دوستتان بروند و شما را با ساندویچی بگذارند که
00:12
went off three days ago, and a device  that's due to go off any moments now.
2
12360
6300
سه روز پیش خاموش شد و دستگاهی که هر لحظه خاموش شود، ممکن است کنار بروید.
00:20
Understanding and using phrasal verbs in English  is essential for English fluency. I'm going to  
3
20160
7260
درک و استفاده از افعال عبارتی در انگلیسی برای تسلط به زبان انگلیسی ضروری است. اکنون می‌خواهم
00:27
share with you lots of phrasal verbs now with  the verb go. So be sure to take notes so you  
4
27420
6120
بسیاری از افعال عبارتی را با فعل go با شما به اشتراک بگذارم . بنابراین حتماً یادداشت برداری کنید تا
00:33
don't forget any of them. And for a fun and easy  way to learn 300 phrasal verbs in just 30 days,  
5
33540
7500
هیچ یک از آنها را فراموش نکنید. و برای یک روش سرگرم کننده و آسان برای یادگیری 300 فعل عبارتی فقط در 30 روز،
00:41
join my phrasal verb booster. My booster  method produces astonishing results,  
6
41040
6360
به تقویت کننده افعال عبارتی من بپیوندید. روش تقویت‌کننده من نتایج خیره‌کننده‌ای دارد،
00:47
and I can guarantee you will not be disappointed.  You can click on the link below to find out more.  
7
47400
6240
و می‌توانم تضمین کنم که ناامید نشوید. برای کسب اطلاعات بیشتر می توانید روی لینک زیر کلیک کنید.
00:53
Now listen to the following speech and  see if you can spot the phrasal verbs.
8
53640
6420
اکنون به گفتار زیر گوش دهید و ببینید آیا می‌توانید افعال عبارتی را تشخیص دهید.
01:00
My father always told me to go after my  dreams. So, I tried to become a musician  
9
60060
6360
پدرم همیشه به من می گفت دنبال رویاهام برو . بنابراین، در 15 سالگی سعی کردم یک نوازنده
01:07
at 15 he encouraged me to go in for a major  competition. But by this point, I had started  
10
67080
7200
شوم. او مرا تشویق کرد که در یک مسابقه بزرگ شرکت کنم. اما در این مرحله، من
01:14
to go off music altogether. I went along with  the plan and entered the competition regardless,  
11
74280
7020
به طور کلی موسیقی را کنار گذاشته بودم. من با برنامه پیش رفتم و بدون توجه به مسابقه وارد مسابقه شدم،
01:22
after everyone had performed, the judges  asked me to go over my piece again.  
12
82140
4860
پس از اینکه همه اجرا کردند، داوران از من خواستند که دوباره قطعه‌ام را مرور کنم.
01:27
While playing I could see the judges  beaming at me and whispering to each other.  
13
87960
5340
در حین بازی می‌توانستم ببینم که داوران به من می‌تابیدند و با یکدیگر زمزمه می‌کردند.
01:33
I didn't understand what was going  on. Upon completing my performance,  
14
93960
5460
من نفهمیدم چه خبر است. پس از اتمام اجرایم،
01:39
I was awarded the trophy and the title young  Musician of the Year. They wanted me to go  
15
99420
6600
جایزه و عنوان جوان موسیقی سال به من اعطا شد . آن‌ها از من می‌خواستند که به
01:46
round numerous theaters performing with lots of  famous musicians. I couldn't go on pretending I  
16
106020
7800
تماشای تئاترهای متعددی بروم و با تعداد زیادی از موسیقی‌دانان مشهور اجرا کنم. نمی‌توانستم وانمود کنم
01:53
had to tell them the truth. My passion for music  that had once been so brightly had now gone out.
17
113820
7320
که باید حقیقت را به آنها بگویم. اشتیاق من به موسیقی که زمانی بسیار درخشان بود، اکنون از بین رفته است.
02:02
So how many phrasal verbs Did you  hear? Put your answers in the comments.
18
122760
5580
بنابراین چند فعل عبارتی شنیدید؟ پاسخ های خود را در نظرات قرار دهید.
02:08
In the meantime, I'm going to walk  you through the most common phrasal  
19
128340
4320
در ضمن، من شما را با رایج‌ترین افعال عبارتی آشنا می‌کنم
02:12
verbs that include the word ‘go’. But  before I start, if you're new here and  
20
132660
5400
که شامل کلمه «go» می‌شود. اما قبل از شروع، اگر اینجا تازه کار هستید و
02:18
wanting to improve your English, be sure to  subscribe for more lessons and live streams.
21
138060
4920
می‌خواهید انگلیسی خود را بهبود ببخشید، حتماً برای درس‌های بیشتر و پخش‌های زنده مشترک شوید.
02:23
Go after. Go after means to pursue like to chase.  This could be an object or a goal. So, if someone  
22
143700
11100
برو دنبال رفتن به دنبال معنی برای تعقیب مانند تعقیب. این می تواند یک شی یا یک هدف باشد. بنابراین، اگر کسی
02:34
is running away, then you might go after them. If  you need to catch them, it would be dangerous to  
23
154800
7740
در حال فرار است، ممکن است به دنبال او بروید. اگر بخواهید آنها را بگیرید، خطرناک است که
02:42
go after the killer on your own. Or you could  go after a goal, go after your dreams. Next,  
24
162540
9480
خودتان به دنبال قاتل بروید. یا می‌توانید دنبال یک هدف بروید، دنبال رویاهایتان بروید. بعد،
02:52
go ahead. This means to start or continue to do  something especially after waiting for permission.  
25
172620
8640
ادامه دهید. این به معنای شروع یا ادامه انجام کاری به خصوص پس از انتظار برای مجوز است.
03:03
Go ahead, he insisted. I won't interrupt again.
26
183180
3660
اصرار کرد برو جلو. من دیگر قطع نمی کنم.
03:08
So, if you are waiting for someone to  tell you it's safe to cross the road.  
27
188220
5820
بنابراین، اگر منتظر کسی هستید که به شما بگوید عبور از جاده بی خطر است.
03:14
You wait wait, wait and they might say, “Okay,  it's clear. Go ahead. You can continue now.”  
28
194940
6000
شما صبر کنید صبر کنید، صبر کنید و آنها ممکن است بگویند، "خوب ، واضح است. برو جلو. اکنون می توانید ادامه دهید.»
03:21
Go along with this means to agree with something  or to accept it to support an idea perhaps  
29
201780
8820
همراهی با این یعنی موافقت با چیزی یا پذیرفتن آن برای حمایت از یک ایده، شاید
03:31
it doesn't mean that you  wholeheartedly agree with it.  
30
211380
3780
به این معنی نیست که شما از صمیم قلب با آن موافق هستید.
03:36
But you agree to go along with it, you  accept it and support it in some way.
31
216300
7680
اما شما موافقت می کنید که با آن همراه شوید، آن را می پذیرید و به نوعی از آن حمایت می کنید.
03:45
Alex tends to go along with  anything his wife says.
32
225420
4140
الکس تمایل دارد با هر چیزی که همسرش می گوید همراهی کند.
03:50
Alex may not agree with his wife, but he  goes along with it to avoid an argument.
33
230340
4800
الکس ممکن است با همسرش موافق نباشد، اما برای جلوگیری از مشاجره با آن کنار می‌آید.
03:56
Next, we have go away. If something  goes away, then it disappears.
34
236880
5580
بعد، ما باید برویم. اگر چیزی از بین برود، ناپدید می‌شود.
04:03
The pain should go away in a couple of hours.
35
243360
3420
درد باید ظرف چند ساعت از بین برود.
04:08
Go away can also be used when you're talking about  going on holiday. For example, you might say.
36
248760
6180
هنگامی که در مورد رفتن به تعطیلات صحبت می‌کنید، می‌توانید از Go away استفاده کنید . مثلا ممکن است بگویید.
04:15
We go away every summer and we're thinking about  Japan this year. Did you go away this year?
37
255540
7140
ما هر تابستان می رویم و امسال به ژاپن فکر می کنیم . امسال رفتی؟
04:24
Next, we have go back. This means to return.
38
264300
5160
بعد، باید به عقب برگردیم. این به معنای بازگشت است.
04:30
I can't go back to work. I  just don't feel very well.
39
270600
4200
من نمی توانم به سر کار برگردم. من فقط احساس خوبی ندارم.
04:35
Go back on something means to break a promise that  
40
275700
4980
بازگشت به چیزی به معنای زیر پا گذاشتن قولی است که   داده
04:40
you've made. And you should never  go back on your promise to a child.
41
280680
4320
اید. و هرگز نباید از قول خود به یک کودک عقب نشینی کنید.
04:46
To go down means to decrease or reduce. For example, if his temperature doesn't  
42
286020
8100
پایین آمدن به معنای کاهش یا کاهش است. برای مثال، اگر دمای بدنش
04:54
go down, I'll call the doctor. To go down as something means to be  
43
294120
6900
پایین نیاید، با دکتر تماس می‌گیرم. پایین رفتن به عنوان چیزی به معنای به
05:01
remembered for having done something. For example,  Churchill went down as a great wartime leader.
44
301020
8100
یاد ماندن به خاطر انجام کاری است. برای مثال، چرچیل به عنوان یک رهبر بزرگ دوران جنگ پایین آمد.
05:09
So, Winston Churchill was remembered  as a great wartime leader. 
45
309720
6180
بنابراین، از وینستون چرچیل به عنوان یک رهبر بزرگ زمان جنگ یاد شد.
05:16
Go down with can be used when talking  about illness, it means to become ill  
46
316500
6960
Go down with را می‌توان هنگام صحبت درباره بیماری استفاده کرد، یعنی بیمار شدن
05:23
with a disease or virus. 
47
323460
3480
با یک بیماری یا ویروس.
05:27
Our holiday was fine until Kim went down with  a bad cold. After that, it all got rather dull.
48
327960
7020
تعطیلات ما خوب بود تا اینکه کیم سرما خورد. پس از آن، همه چیز نسبتا کسل کننده شد.
05:35
To go in for to go in for means to  enter a competition. For example,  
49
335940
6480
وارد کردن برای رفتن به معنای شرکت در یک مسابقه است. به عنوان مثال
05:43
you should go in for the talent contest  they're holding at the youth club this weekend.
50
343320
4200
،   باید برای مسابقه استعدادیابی که این آخر هفته در باشگاه جوانان برگزار می‌کنند شرکت کنید.
05:49
Go in for can also be used to talk about enjoying  something. So, if it's something you enjoy,  
51
349200
7140
Go in for همچنین می تواند برای صحبت در مورد لذت بردن از چیزی استفاده شود. بنابراین، اگر چیزی است که از آن لذت می برید،
05:56
it's something you go in for. I could never go  in for windsurfing. It's just not my cup of tea.
52
356340
6660
آن چیزی است که به آن وارد می شوید. من هرگز نمی‌توانستم برای موج سواری بروم. فقط فنجان چای من نیست.
06:04
To go into something means to deal with something  in detail. Often someone would say to you,  
53
364980
7860
وارد شدن به چیزی به معنای پرداختن به چیزی با جزئیات است. اغلب کسی به شما می‌گوید،
06:12
I can't go into it right now. I can't go into it  right now. So, I cannot discuss it in detail. At  
54
372840
6960
نمی‌توانم در حال حاضر وارد آن شوم. من نمی توانم در حال حاضر وارد آن شوم . بنابراین، من نمی توانم در مورد آن با جزئیات صحبت کنم. در
06:19
this point in time. The head teacher asked me  to go into school to talk about Alexander's  
55
379800
7140
این لحظه از زمان. معلم از من خواست به مدرسه بروم تا درباره رفتار اسکندر صحبت کنم
06:26
behavior. I asked her what the problem was,  but she wouldn't go into it on the phone.
56
386940
5160
. از او پرسیدم مشکل چیست، اما او حاضر نشد تلفنی به آن بپردازد.
06:33
To go off. Now to go off can mean to be  triggered. For example, an explosion goes off,  
57
393780
10080
برای رفتن. اکنون خاموش شدن می تواند به معنای فعال شدن باشد . برای مثال، یک انفجار به صدا در می‌آید،
06:43
a gun goes off, or your alarm goes off. What  time does your alarm go off in the morning?  
58
403860
7860
یک تفنگ به صدا در می‌آید، یا زنگ هشدار شما به صدا در می‌آید. زنگ ساعت شما در صبح چه ساعتی به صدا در می آید؟
06:53
Everyone panicked when the bomb went  off. Luckily, no one was injured.  
59
413040
4500
وقتی بمب منفجر شد همه وحشت کردند . خوشبختانه هیچکسی صدمه ندید.
06:58
Go off can also mean to leave a place and  go somewhere else. Like if I just walk away,  
60
418440
6840
Go off همچنین می‌تواند به معنای ترک یک مکان و رفتن به جای دیگری باشد. مثلاً اگر من فقط دور شوم
07:05
you might say oh, Hannah's on has gone  off somewhere. Once I've gone off to  
61
425280
4380
،   ممکن است بگویید اوه، هانا در جایی رفته است. وقتی به خانه
07:11
my mum has gone off to town without my  dad. So, dad has gone off in a half.
62
431160
5940
رفتم، مادرم بدون پدرم به شهر رفته است . بنابراین، پدر در یک نیمه رفته است.
07:19
Gone off or go off also means to  no longer be fresh. Like when food  
63
439440
6420
Gone off یا go off همچنین به معنای دیگر تازه بودن نیست. مانند زمانی که غذا
07:26
goes past. It's best when it's starting to decay. 
64
446640
5640
می گذرد. زمانی که شروع به پوسیدگی می کند بهتر است.
07:34
The milk went off after only an hour  in the scorching heat. It goes off  
65
454020
6300
شیر فقط بعد از یک ساعت در گرمای سوزان رفت.
07:40
very quickly if you don't put it in the  fridge. I hate it when milk goes off.
66
460320
5160
اگر آن را در یخچال نگذارید خیلی سریع خاموش می شود. از وقتی شیر می رود متنفرم.
07:47
Go off can also mean to stop  liking something or someone.  
67
467040
6780
Go off همچنین می‌تواند به معنای دست کشیدن از دوست داشتن چیزی یا کسی باشد.
07:55
Jason used to really like jazz  music, but he has gone off it lately.  
68
475200
5220
جیسون قبلاً موسیقی جاز را خیلی دوست داشت ، اما اخیراً آن را کنار گذاشته است.
08:01
When I was pregnant, I went off coffee,  I couldn't stand the smell of coffee.
69
481980
6120
وقتی باردار بودم، قهوه را ترک کردم، نمی‌توانستم بوی قهوه را تحمل کنم.
08:08
Go on. Go on means to continue doing  something. Once you finish cleaning,  
70
488760
7620
ادامه دادن. ادامه دادن به معنای ادامه دادن به انجام کاری است. پس از اتمام نظافت،
08:16
you can go on with your usual jobs. Now if you find this lesson useful,  
71
496380
6000
می‌توانید به کارهای معمول خود ادامه دهید. اکنون اگر این درس را مفید می‌دانید،
08:22
then take a second to click the like  button so other viewers can find this  
72
502380
4860
سپس یک ثانیه وقت بگذارید و روی دکمه «پسندیدن» کلیک کنید تا سایر بینندگان بتوانند این
08:27
video to then go on watching to the end. Now go on can also mean just happen.
73
507240
8160
ویدیو را پیدا کنند و سپس تا آخر به تماشای آن ادامه دهند. اکنون ادامه دهید همچنین می تواند به معنای اتفاق افتادن باشد.
08:36
It's usually used in a question like what's  going on, open the door what's going on in there? 
74
516480
6300
معمولاً در سؤالی مانند آنچه اتفاق می‌افتد استفاده می‌شود، در را باز کنید در آنجا چه خبر است؟
08:43
Go on can also mean to do  something after something else.  
75
523440
4680
ادامه دادن همچنین می‌تواند به معنای انجام کاری بعد از کار دیگری باشد.
08:48
He started by criticizing me and then he went  on to offer me a promotion. I'm confused.
76
528960
7440
او با انتقاد از من شروع کرد و سپس به من پیشنهاد ارتقا داد. من گیج شدم.
08:56
Go out. Go out means to leave your  home and attend a social event.  
77
536400
6840
برو بیرون. بیرون رفتن به معنای ترک خانه و شرکت در یک رویداد اجتماعی است.
09:04
Many young people go out a lot. My  partner went out last night to a meal.
78
544320
7740
بسیاری از جوانان زیاد بیرون می روند. همسرم دیشب برای صرف غذا بیرون رفت.
09:13
Go out can also mean stop burning. So, to be  extinguished. The fire must have gone out during  
79
553020
8760
بیرون رفتن همچنین می تواند به معنای توقف سوختن باشد. بنابراین، برای خاموش شدن. آتش باید در طول شب خاموش شده
09:21
the night. Or I'm not sure what time the lights  went out last night but they definitely did.
80
561780
6960
باشد. یا مطمئن نیستم دیشب چه ساعتی چراغ‌ها خاموش شدند، اما قطعاً خاموش شدند.
09:29
Go out can also mean to be sent. For example,  an email or a letter. The letter went out  
81
569940
7500
بیرون رفتن همچنین می تواند به معنای فرستاده شدن باشد. برای مثال، یک ایمیل یا نامه. نامه
09:37
yesterday. I think our newsletter will go  out tomorrow so it will be sent tomorrow.
82
577440
7620
دیروز منتشر شد. فکر می‌کنم خبرنامه ما فردا منتشر می‌شود، بنابراین فردا ارسال خواهد شد.
09:45
Now go out with someone is when someone  is a boyfriend or girlfriend so it's like  
83
585900
9480
حالا بیرون رفتن با یک نفر زمانی است که یک نفر دوست پسر یا دوست دختر است، بنابراین مانند قرار
09:55
official dating when you are officially dating  someone you say “I'm going out with them.”  
84
595380
6120
رسمی است که وقتی به طور رسمی با کسی قرار می گیرید، می گویید "من با او بیرون می روم."
10:02
“Is Julie going out with Tom?”
85
602820
2220
"آیا جولی با تام بیرون می رود؟"
10:07
To go over. To go over something means  to examine it or discuss it in detail.  
86
607800
7260
برای رفتن پرداختن به چیزی به معنای بررسی آن یا بحث در مورد آن است.
10:15
The doctor wanted to go over the  test results with his patient.  
87
615660
5100
دکتر می خواست نتایج آزمایش را با بیمارش بررسی کند.
10:21
To go over can also mean to repeat something or  to think about it again, in order to understand  
88
621660
5640
مرور کردن می‌تواند به معنای تکرار چیزی یا تفکر دوباره درباره آن باشد تا
10:27
it completely. I'd like to begin by going  over what we did in last week's lesson. So,  
89
627300
7260
آن را کاملاً درک کنید. می‌خواهم با مرور  کارهایی که در درس هفته گذشته انجام دادیم شروع کنم. بنابراین،
10:34
I'm going to briefly repeat what we did. So, we  can think about it and understand it a bit more.
90
634560
6420
کاری را که انجام دادیم به طور خلاصه تکرار می کنم. بنابراین، می‌توانیم درباره آن فکر کنیم و آن را کمی بیشتر درک کنیم.
10:41
Go round. This means to move or  travel around or visit a place.  
91
641820
4860
دور بزن این به معنای حرکت یا سفر در اطراف یا بازدید از یک مکان است.
10:48
While visiting Rome, we plan to go around  all the major archaeological sites. 
92
648000
5160
در حین بازدید از رم، قصد داریم تمام مکان‌های باستان‌شناسی اصلی را دور بزنیم.
10:54
Go round can also mean to go to  somebody's house to visit them.  
93
654480
5220
دور زدن همچنین می‌تواند به معنای رفتن به خانه شخصی برای بازدید از آنها باشد.
11:00
We were wondering if we should go round to  Grandma's house for dinner one night this week.  
94
660360
4440
به این فکر می‌کردیم که آیا باید این هفته یک شب برای شام به خانه مادربزرگ برویم.
11:05
Go through. To go through can mean to suffer. The children went through a lot before  
95
665880
7860
عبور کنید. عبور کردن می تواند به معنای رنج کشیدن باشد. بچه‌ها قبل از بهبودی کامل مشکلات زیادی را
11:13
recovering completely. Go through with means  
96
673740
4740
پشت سر گذاشتند.
11:18
to complete a promise or a plan. Usually  something that you don't really want to do.
97
678480
6480
برای تکمیل یک وعده یا یک برنامه با وسایل   پیش بروید. معمولاً کاری که واقعاً نمی‌خواهید انجام دهید.
11:26
When it came to actually stealing the  money, nor couldn't go through with it.
98
686040
5160
وقتی نوبت به دزدیدن پول می‌رسد، نه می‌توانم از پس آن بربیایم.
11:34
To go up, means to increase or to rise. The  price of petrol is expected to go up. Go with  
99
694380
8760
بالا رفتن یعنی زیاد شدن یا بالا رفتن. انتظار می رود قیمت بنزین افزایش یابد. برو با
11:43
means to match. We normally use this when  talking about clothing or accessories. 
100
703680
5580
وسیله برای مطابقت. ما معمولاً وقتی درباره لباس یا لوازم جانبی صحبت می‌کنیم از آن استفاده می‌کنیم.
11:50
That tie it goes with that suit  nicely. Or you might say, “Anna,  
101
710400
5220
این کراوات به خوبی با آن کت و شلوار می‌آید . یا ممکن است بگویید، "آنا،
11:55
that headband really goes with your jumper.”  Go with means to choose or accept something.
102
715620
8100
آن هدبند واقعاً با جامپر شما سازگار است." رفتن با وسیله ای برای انتخاب یا پذیرش چیزی.
12:04
Hmm, what should I go with? I'll go  with some salad and a glass of wine.
103
724380
7140
هوم با چی برم؟ من با مقداری سالاد و یک لیوان شراب می روم.
12:12
Go without means to be deprived of something.  
104
732540
4260
بدون وسیله رفتن برای محروم شدن از چیزی.
12:17
Oliver Twist had to go without  many things as a child.
105
737880
4020
الیور توئیست در کودکی مجبور بود بدون بسیاری از چیزها کار کند.
12:23
Now don't allow yourself to go without  a strong knowledge of phrasal verbs.  
106
743040
5280
اکنون به خودتان اجازه ندهید که بدون دانش قوی از افعال عبارتی پیش بروید.
12:28
Choose a method that works by clicking the  link below and signing up for my phrasal  
107
748320
5940
روشی را انتخاب کنید که با کلیک روی پیوند زیر و ثبت نام برای تقویت کننده فعل عبارتی من کار کند
12:34
verb booster. I hope to see you there.  Until next time, take care and goodbye
108
754260
5520
. امیدوارم آنجا ببینمت. تا دفعه بعد مواظب باش و خداحافظ

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7