Learn English Vocabulary Daily #9.4 - British English Podcast

4,115 views ・ 2024-01-11

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
0
3679
Hola y bienvenido al podcast The English Like a Native.
00:03
My name is Anna and you're listening to the series called Your English Five
1
3879
5291
Mi nombre es Anna y estás escuchando la serie llamada Your English Five
00:09
a Day, where we try to increase your English vocabulary by deep diving into
2
9170
4850
a Day, donde intentamos aumentar tu vocabulario en inglés profundizando en
00:14
five pieces of vocabulary every day of the week from Monday to Friday.
3
14029
4490
cinco fragmentos de vocabulario todos los días de la semana, de lunes a viernes.
00:19
Today is Week 9, Day 4.
4
19059
3180
Hoy es la Semana 9, Día 4.
00:23
And we're going to kick off today's list with a noun and
5
23349
3445
Y vamos a comenzar la lista de hoy con un sustantivo y
00:26
it is segregation, segregation.
6
26794
3848
es segregación, segregación.
00:31
I spell this.
7
31332
1120
Deletreo esto.
00:32
I spell this!
8
32722
730
¡Deletreo esto!
00:33
Everybody spells this, S E G R E G A T I O N.
9
33462
7310
Todo el mundo escribe esto, SEGREGATIO N.
00:41
Segregation.
10
41082
740
Segregación.
00:43
Segregation.
11
43667
1030
Segregación.
00:45
Segregation is the policy of keeping one group of people apart from another and
12
45217
7780
La segregación es la política de mantener a un grupo de personas aparte de otro y
00:52
treating them differently, especially because of race, sex or religion.
13
52997
6360
tratarlas de manera diferente, especialmente por motivos de raza, sexo o religión.
00:59
So, this is not a very positive word to be starting our list on today, but
14
59802
4580
Entonces, esta no es una palabra muy positiva para comenzar nuestra lista hoy, pero
01:04
all of these words will be revisited in a longer episode that will be released
15
64422
6270
todas estas palabras serán revisadas en un episodio más largo que se lanzará
01:10
in a few weeks, so bear with me.
16
70702
2470
en unas pocas semanas, así que tengan paciencia.
01:13
So, segregation, an unpleasant thing.
17
73812
2180
Entonces, la segregación es algo desagradable.
01:15
You can segregate other things, but in this case, in this context, we're
18
75992
3660
Se pueden segregar otras cosas, pero en este caso, en este contexto, estamos
01:19
talking about the segregation of people.
19
79652
2820
hablando de la segregación de personas.
01:23
Here's an example sentence:
20
83252
1670
He aquí una frase de ejemplo:
01:26
"My local community is fighting to end segregation in schools and housing."
21
86102
4500
"Mi comunidad local está luchando para poner fin a la segregación en las escuelas y las viviendas".
01:31
Have you personally ever experienced segregation?
22
91754
3750
¿Ha experimentado personalmente alguna vez la segregación?
01:36
I guess I've experienced some form of segregation when I
23
96794
3700
Supongo que experimenté alguna forma de segregación cuando fui
01:40
went to an all-girls school.
24
100494
1650
a una escuela sólo para niñas.
01:42
We were separated from boys.
25
102934
2820
Nos separaron de los niños.
01:45
The boys had to go to the boys' school, which was a few roads down, and the
26
105754
3750
Los niños tenían que ir a la escuela de niños, que estaba unos caminos más abajo, y las
01:49
girls had to go to the girls' school.
27
109504
1800
niñas tenían que ir a la escuela de niñas.
01:51
Moving on to another noun, and it is boycott, boycott.
28
111813
6225
Pasando a otro sustantivo, es boicot, boicot.
01:58
This is spelled B O Y C O T T, boycott.
29
118108
7390
Esto se escribe BOYCOTT, boicot.
02:06
To boycott something is to refuse to buy a product or take part in an activity as
30
126068
7730
Boicotear algo es negarse a comprar un producto o participar en una actividad como
02:13
a way of expressing strong disapproval.
31
133798
2990
forma de expresar una fuerte desaprobación.
02:17
So, if you don't like something that a company is doing or a policy that a
32
137528
4860
Por lo tanto, si no le gusta algo que está haciendo una empresa o una política que
02:22
politician has put forward, then you would show your disapproval by refusing
33
142388
6520
ha propuesto un político, entonces mostraría su desaprobación negándose
02:28
to buy a product from that company, or refusing to take part in an event
34
148908
4870
a comprar un producto de esa empresa o negándose a participar en un evento
02:34
organised for or by that politician.
35
154108
3740
organizado para o por ese político.
02:39
To boycott.
36
159338
890
Boicotear.
02:40
There have been many examples of boycotts over the years.
37
160258
4190
Ha habido muchos ejemplos de boicots a lo largo de los años.
02:44
Here's an example sentence:
38
164928
1540
He aquí una frase de ejemplo:
02:47
"The union called on its members to boycott the meeting, they urged
39
167484
4480
"El sindicato pidió a sus miembros que boicotearan la reunión; en su lugar, instaron
02:51
all staff to go on strike instead."
40
171984
2510
a todo el personal a declararse en huelga".
02:55
Next on our list is the adjective sneaky, sneaky.
41
175428
5590
El siguiente en nuestra lista es el adjetivo astuto, astuto.
03:01
How do we spell this?
42
181898
1110
¿Cómo se escribe esto?
03:03
S N E A K Y, sneaky, sneaky.
43
183458
5980
SNEAKY, astuto, astuto.
03:09
If something is described as sneaky, then it's either secretive, done
44
189548
5900
Si algo se describe como engañoso, entonces es secreto, se hace
03:15
without other people knowing, or it's a little bit unfair.
45
195448
4290
sin que otras personas lo sepan o es un poco injusto.
03:21
So, for example, if my friend put three nice chocolates on the counter for me
46
201208
10310
Entonces, por ejemplo, si mi amigo puso tres lindos chocolates en el mostrador para que los
03:31
to eat when I came into the house, but my partner took a look, could see that
47
211518
9480
comiera cuando entré a la casa, pero mi pareja echó un vistazo, pudo ver que
03:40
no one was around, and quickly popped two of them into his mouth and ate
48
220998
5780
no había nadie alrededor y rápidamente se metió dos en la boca. y me
03:46
them without anybody knowing, knowing that they were for me, not for him.
49
226798
3860
los comí sin que nadie lo supiera, sabiendo que eran para mí, no para él.
03:51
And then when I came in and said,
50
231328
1370
Y luego, cuando entré y dije:
03:52
"Oh, what's this chocolate?"
51
232698
980
"Oh, ¿qué es este chocolate?"
03:53
He said, "Oh yes, yes, yes.
52
233678
930
Él dijo: "Oh, sí, sí, sí.
03:54
Your friend left one chocolate for you."
53
234648
2030
Tu amigo te dejó un chocolate".
03:57
Then that's a bit sneaky.
54
237678
1310
Entonces eso es un poco astuto.
03:59
That's not very fair and it's secretive.
55
239108
3470
Eso no es muy justo y es reservado.
04:03
Sneaky.
56
243163
750
Furtivo.
04:05
Are you a sneaky person or have you ever done something that was sneaky?
57
245143
5190
¿Eres una persona astuta o alguna vez has hecho algo astuto?
04:10
I certainly have done a few sneaky things in my time.
58
250763
3310
Ciertamente he hecho algunas cosas furtivas en mi época.
04:14
Although, I wouldn't say generally that I am a sneaky person, but I've
59
254073
4380
Aunque, en general no diría que soy una persona astuta, pero
04:18
definitely done a few sneaky things.
60
258453
2200
definitivamente he hecho algunas cosas astutas.
04:20
I won't go into them right now because I don't want you to think of me as a sneaky
61
260813
5860
No entraré en detalles ahora porque no quiero que pienses que soy una
04:26
person, but just use your imagination.
62
266673
2920
persona astuta, pero usa tu imaginación.
04:31
Okay, so here's an example sentence:
63
271643
3090
Bien, aquí hay una oración de ejemplo:
04:35
"Listen to this, I have a sneaky plan to help us win the election next month..."
64
275097
5470
"Escuche esto, tengo un plan furtivo para ayudarnos a ganar las elecciones el próximo mes..."
04:43
Moving on from sneaky, we have an idiom: to throw your hands up.
65
283677
6260
Dejando de ser furtivo, tenemos un modismo: levantar las manos.
04:50
To throw your hands up.
66
290357
1130
Para levantar las manos.
04:51
That's T H R O W, throw.
67
291497
2640
Eso es LANZAR, tirar.
04:54
Your, Y O U R.
68
294437
1890
Tu, TU R.
04:56
Hands, H A N D S.
69
296477
2880
Manos, MANO S.
04:59
Up, U P.
70
299357
904
Arriba, ARRIBA.
05:00
Throw your hands up.
71
300284
1853
Levanta las manos.
05:02
This is to show that you are shocked or that you disagree strongly with something.
72
302137
8155
Esto es para demostrar que estás sorprendido o que no estás de acuerdo con algo.
05:11
Here's an example sentence:
73
311812
1420
He aquí una frase de ejemplo:
05:14
"The bosses threw their hands up in shock at the employee's suggestion
74
314182
4430
"¡Los jefes levantaron las manos en estado de shock ante la sugerencia del empleado
05:18
of a four-day working week!"
75
318882
1720
de una semana laboral de cuatro días!"
05:20
"How dare you?
76
320842
2820
"¿Cómo te atreves? ¿
05:24
You want to rest for three days?
77
324622
1920
Quieres descansar tres días?
05:28
Unbelievable."
78
328002
910
Increíble".
05:30
Moving on to our final word for today; it is an adverb and
79
330852
4740
Pasando a nuestra última palabra de hoy; es un adverbio y
05:35
it is seemingly, seemingly.
80
335592
3710
es aparentemente, aparentemente.
05:39
We spell this S E E M I N G L Y, seemingly.
81
339332
8170
Deletreamos esto PARECER INGLY, aparentemente.
05:47
Seemingly.
82
347642
900
Aparentemente.
05:49
If something happens seemingly then it's appearing to be something,
83
349272
5960
Si algo sucede aparentemente, entonces parece ser algo,
05:56
especially when this is not true.
84
356002
3050
especialmente cuando esto no es cierto.
06:00
Here's an example sentence which might help you to understand this further:
85
360157
3910
He aquí una frase de ejemplo que podría ayudarle a comprender mejor esto:
06:05
"Have you noticed how Clark remains confident and seemingly untroubled
86
365347
4660
"¿Has notado cómo Clark se mantiene confiado y aparentemente tranquilo
06:10
by his recent problems at home?"
87
370027
1790
ante sus recientes problemas en casa?"
06:12
So, if I were to be involved in an accident — let's say that I was
88
372384
7163
Entonces, si tuviera un accidente, digamos que fui
06:19
hit by a crazy cyclist cycling on the pavement, which is not really
89
379667
6930
atropellado por un ciclista loco que andaba en bicicleta por la acera, lo que en realidad no está
06:26
allowed, at 50 miles an hour.
90
386597
3980
permitido, a 50 millas por hora.
06:30
He's going very fast, and he doesn't see me and hurtles into me.
91
390757
5250
Va muy rápido, no me ve y se lanza contra mí.
06:37
He comes off his bike.
92
397137
1190
Se baja de su bicicleta.
06:38
I fall to the ground, completely wrapped around this bicycle, which is
93
398357
6880
Caigo al suelo, completamente envuelto alrededor de esta bicicleta, que
06:45
now just a metal heap on the floor.
94
405247
1990
ahora es sólo un montón de metal en el suelo.
06:48
And I may stand up after this accident, seemingly unscathed because
95
408597
6690
Y puedo levantarme después de este accidente, aparentemente ileso porque
06:55
there are no obvious injuries — no cuts, no bruises, and I'm not really
96
415287
4930
no hay lesiones obvias: ni cortes, ni moretones, y en realidad no me
07:00
complaining of any pain anywhere.
97
420217
2410
quejo de ningún dolor en ninguna parte.
07:02
I'm seemingly okay.
98
422887
2300
Aparentemente estoy bien.
07:06
However, later that day, we discover that I had internal bleeding, and that led
99
426077
10030
Sin embargo, ese mismo día, descubrimos que tenía una hemorragia interna y eso provocó
07:16
to an emergency situation where I had to be rushed to hospital to save my life.
100
436177
4700
una situación de emergencia en la que tuvieron que llevarme de urgencia al hospital para salvar mi vida.
07:21
But at the time, I was seemingly unscathed, unhurt, seemingly okay.
101
441592
7910
Pero en ese momento yo estaba aparentemente ileso, ileso y aparentemente bien.
07:30
Alright, so that's our five for today.
102
450664
2100
Muy bien, esos son nuestros cinco por hoy.
07:32
We had segregation, the noun, the policy of keeping people
103
452764
4390
Teníamos segregación, el sustantivo, la política de mantener a las personas
07:37
apart or treated differently based on race, sex or religion.
104
457154
5270
separadas o tratadas de manera diferente según su raza, sexo o religión.
07:42
We had the noun boycott, to refuse to buy a product or take part in an activity
105
462734
5440
Teníamos el sustantivo boicot, negarse a comprar un producto o participar en una actividad
07:48
as a way of expressing disapproval.
106
468544
2050
como forma de expresar desaprobación.
07:51
We had the adjective sneaky, to do something in a secretive way or to do
107
471354
6700
Teníamos el adjetivo astuto, hacer algo de manera secreta o hacer
07:58
something that's unfair or secretive.
108
478054
3210
algo que es injusto o reservado.
08:02
Then we had the idiom throw your hands up, which is a way of
109
482564
3240
Luego usamos el modismo levantar las manos, que es una forma de
08:05
showing that you're shocked or that you disagree with something.
110
485804
2760
mostrar que estás sorprendido o que no estás de acuerdo con algo.
08:09
And then the adverb seemingly, appearing to be something,
111
489464
4170
Y luego el adverbio aparentemente, que parece ser algo,
08:13
especially when it's not true.
112
493634
1360
especialmente cuando no es cierto.
08:16
So, for the sake of pronunciation, please repeat after me.
113
496054
5580
Entonces, por el bien de la pronunciación, repita conmigo.
08:22
Segregation, segregation.
114
502924
4340
Segregación, segregación.
08:29
Boycott, boycott.
115
509374
3670
Boicotear, boicotear.
08:34
Sneaky, sneaky.
116
514794
3670
Astuto, astuto.
08:40
Throw your hands up, throw your hands up.
117
520374
4520
Levanta las manos, levanta las manos.
08:46
Seemingly, seemingly.
118
526874
3730
Al parecer, aparentemente.
08:53
Very good.
119
533234
710
08:53
Now let's bring everything together in a little story.
120
533964
3230
Muy bien.
Ahora reunamos todo en una pequeña historia.
09:01
Emmeline Pankhurst was a leader of the suffragette movement in Britain, who
121
541286
5235
Emmeline Pankhurst fue una líder del movimiento sufragista en Gran Bretaña, que
09:06
fought for the right of women to vote.
122
546521
2060
luchó por el derecho de las mujeres al voto.
09:09
She was passionate and fearless, and she did not hesitate to use
123
549546
4440
Era apasionada y valiente, y no dudó en utilizar
09:13
radical methods to achieve her goal.
124
553986
2110
métodos radicales para lograr su objetivo.
09:17
She believed that women had to challenge the system that oppressed them, and she
125
557066
4500
Creía que las mujeres tenían que desafiar el sistema que las oprimió e inspiró a
09:21
inspired many others to join her cause.
126
561566
2730
muchas otras a unirse a su causa.
09:25
One day, she decided to organise a boycott of the census, which was
127
565466
5540
Un día decidió organizar un boicot al censo, que era
09:31
a way of counting the population.
128
571006
2210
una forma de contar la población.
09:34
She encouraged women to hide or leave their homes on the night of the census,
129
574026
4800
Animó a las mujeres a esconderse o abandonar sus hogares la noche del censo,
09:38
so that they would not be registered.
130
578886
2160
para no ser registradas.
09:41
She also planned a sneaky attack on the census office, where she and her fellow
131
581846
5610
También planeó un ataque furtivo a la oficina del censo, donde ella y sus compañeras
09:47
suffragettes would destroy the records.
132
587456
2880
sufragistas destruirían los registros.
09:51
She gathered a group of women who were willing to participate in the action, and
133
591856
3880
Reunió a un grupo de mujeres que estaban dispuestas a participar en la acción y
09:55
they disguised themselves as cleaners.
134
595736
2210
se disfrazaron de limpiadoras.
09:58
They entered the census office at night, and they locked the doors behind them.
135
598656
4160
Entraron a la oficina del censo por la noche y cerraron las puertas con llave.
10:03
They quickly found the papers and the machines that stored the
136
603166
2650
Rápidamente encontraron los papeles y las máquinas que almacenaban los
10:05
data, and they set them on fire.
137
605816
1840
datos y les prendieron fuego.
10:08
They also smashed the windows and the furniture, and they left messages on
138
608276
3960
También rompieron las ventanas y los muebles, y dejaron mensajes en
10:12
the walls, such as "Votes for Women" and "No Taxation without Representation".
139
612236
6030
las paredes, como "Voto para las mujeres" y "No impuestos sin representación".
10:18
They managed to escape before the police arrived, and they
140
618773
2920
Consiguieron escapar antes de que llegara la policía y se
10:21
rejoiced in their success.
141
621803
2010
regocijaron por su éxito.
10:24
They had made a bold statement, and they had disrupted the government's plans.
142
624823
5530
Habían hecho una declaración audaz y habían desbaratado los planes del gobierno.
10:31
They hoped that their action would draw attention to their case,
143
631203
3560
Esperaban que su acción llamaría la atención sobre su caso
10:35
and that it would pressure the authorities to grant them the vote.
144
635203
3670
y presionaría a las autoridades para que les concedieran el voto.
10:39
However, not everyone was impressed by their actions.
145
639923
4020
Sin embargo, no todos quedaron impresionados por sus acciones.
10:44
Many people criticised them for being violent and reckless, and they accused
146
644503
4700
Mucha gente los criticó por ser violentos e imprudentes y los acusó
10:49
them of endangering the public.
147
649203
1670
de poner en peligro al público.
10:51
They also argued that their boycott of the census would harm the social
148
651893
3580
También argumentaron que su boicot al censo dañaría los
10:55
services that relied on the data, such as health and education.
149
655473
4150
servicios sociales que dependían de los datos, como la salud y la educación.
11:00
They said that the suffragettes were selfish and irrational, and
150
660213
4350
Dijeron que las sufragistas eran egoístas e irracionales y
11:04
that they did not deserve the vote.
151
664563
1640
que no merecían el voto.
11:07
Emmeline Pankhurst was not deterred by the backlash.
152
667793
3460
Emmeline Pankhurst no se dejó disuadir por la reacción.
11:11
She knew that she had to face a lot of opposition and hostility,
153
671823
4920
Sabía que tenía que afrontar mucha oposición y hostilidad,
11:17
but she also knew that she had a lot of support and sympathy.
154
677213
4100
pero también sabía que tenía mucho apoyo y simpatía.
11:22
She was convinced that her mission was just and noble, and that she had
155
682308
4450
Estaba convencida de que su misión era justa y noble y que debía
11:26
to fight for it with all her might.
156
686768
2250
luchar por ella con todas sus fuerzas.
11:29
She did not care about the consequences, as long as she could make a difference.
157
689888
5560
A ella no le importaban las consecuencias, siempre y cuando pudiera marcar la diferencia.
11:36
She continued to lead the suffragette movement, and she organised
158
696608
3760
Continuó liderando el movimiento sufragista y organizó
11:40
more protests and campaigns.
159
700388
2260
más protestas y campañas.
11:43
She and her followers endured arrests, imprisonment, hunger
160
703268
4240
Ella y sus seguidores soportaron arrestos, encarcelamientos,
11:47
strikes, and force-feeding.
161
707558
1780
huelgas de hambre y alimentación forzada.
11:50
They faced segregation, discrimination, and violence.
162
710098
3850
Se enfrentaron a la segregación, la discriminación y la violencia.
11:54
They seemingly had to throw their hands up in despair, but they never gave up.
163
714863
4970
Aparentemente tuvieron que levantar las manos en señal de desesperación, pero nunca se dieron por vencidos.
12:00
They persisted until they achieved their goal, and they made history.
164
720343
4420
Persistieron hasta lograr su objetivo e hicieron historia.
12:05
They changed the world for women, and they made it more equal."
165
725633
3960
Cambiaron el mundo para las mujeres y lo hicieron más igualitario".
12:13
And that wraps up today's episode.
166
733173
2020
Y con esto concluye el episodio de hoy.
12:15
I do hope you found it useful.
167
735233
1990
Espero que lo hayas encontrado útil.
12:17
If you did, please take a moment to leave me a rating or review so
168
737333
4460
Si fue así, tómate un momento para dejarme una calificación o reseña para
12:21
that others can find this resource.
169
741793
2280
que otros puedan encontrarla. este recurso
12:24
Until next time, take very good care and goodbye.
170
744643
4650
Hasta la próxima, cuídense mucho y adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7