Learn English Vocabulary Daily #9.4 - British English Podcast

4,156 views ใƒป 2024-01-11

English Like A Native


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
0
3679
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. The English Like a Native Podcast์— ์˜ค์‹  ๊ฒƒ์„ ํ™˜์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:03
My name is Anna and you're listening to the series called Your English Five
1
3879
5291
์ œ ์ด๋ฆ„์€ Anna์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ Your English Five
00:09
a Day, where we try to increase your English vocabulary by deep diving into
2
9170
4850
a Day๋ผ๋Š” ์‹œ๋ฆฌ์ฆˆ๋ฅผ ๋“ฃ๊ณ  ๊ณ„์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ์‹œ๋ฆฌ์ฆˆ์—์„œ๋Š” ์›”์š”์ผ๋ถ€ํ„ฐ ๊ธˆ์š”์ผ๊นŒ์ง€ ๋งค์ผ 5๊ฐ€์ง€ ์–ดํœ˜๋ฅผ ์‹ฌ์ธต ๋ถ„์„ํ•˜์—ฌ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์˜ ์˜์–ด ์–ดํœ˜๋ ฅ์„ ํ–ฅ์ƒ์‹œํ‚ค๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
00:14
five pieces of vocabulary every day of the week from Monday to Friday.
3
14029
4490
.
00:19
Today is Week 9, Day 4.
4
19059
3180
์˜ค๋Š˜์€ 9์ฃผ ์ฐจ, 4์ผ์ฐจ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:23
And we're going to kick off today's list with a noun and
5
23349
3445
์˜ค๋Š˜์˜ ๋ชฉ๋ก์€ ๋ช…์‚ฌ๋กœ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:26
it is segregation, segregation.
6
26794
3848
๊ทธ๊ฒƒ์€ segregation, segregation์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:31
I spell this.
7
31332
1120
๋‚˜๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ์ฒ ์žํ•œ๋‹ค.
00:32
I spell this!
8
32722
730
๋‚˜๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ์ฒ ์žํ•œ๋‹ค!
00:33
Everybody spells this, S E G R E G A T I O N.
9
33462
7310
๋ชจ๋‘๊ฐ€ S E G R E G A T I O N์ด๋ผ๊ณ  ์ฒ ์žํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:41
Segregation.
10
41082
740
Segregation.
00:43
Segregation.
11
43667
1030
๋ถ„๋ฆฌ.
00:45
Segregation is the policy of keeping one group of people apart from another and
12
45217
7780
๋ถ„๋ฆฌ๋Š” ํŠนํžˆ ์ธ์ข…, ์„ฑ๋ณ„ ๋˜๋Š” ์ข…๊ต ๋•Œ๋ฌธ์— ํ•œ ๊ทธ๋ฃน์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ๋‹ค๋ฅธ ๊ทธ๋ฃน๊ณผ ๋ถ„๋ฆฌํ•˜๊ณ 
00:52
treating them differently, especially because of race, sex or religion.
13
52997
6360
๋‹ค๋ฅด๊ฒŒ ๋Œ€์šฐํ•˜๋Š” ์ •์ฑ…์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
00:59
So, this is not a very positive word to be starting our list on today, but
14
59802
4580
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ์˜ค๋Š˜ ๋ชฉ๋ก์„ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ธฐ์— ๋งค์šฐ ๊ธ์ •์ ์ธ ๋‹จ์–ด๋Š” ์•„๋‹ˆ์ง€๋งŒ
01:04
all of these words will be revisited in a longer episode that will be released
15
64422
6270
์ด ๋ชจ๋“  ๋‹จ์–ด๋Š” ๋ช‡ ์ฃผ ํ›„์— ๊ณต๊ฐœ๋  ๊ธด ์—ํ”ผ์†Œ๋“œ์—์„œ ๋‹ค์‹œ ์–ธ๊ธ‰๋  ๊ฒƒ์ด๋ฏ€๋กœ
01:10
in a few weeks, so bear with me.
16
70702
2470
์–‘ํ•ดํ•ด ์ฃผ์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
01:13
So, segregation, an unpleasant thing.
17
73812
2180
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ถ„๋ฆฌ๋Š” ๋ถˆ์พŒํ•œ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:15
You can segregate other things, but in this case, in this context, we're
18
75992
3660
๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ๋“ค์„ ๋ถ„๋ฆฌํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ ์ด ๊ฒฝ์šฐ, ์ด ๋งฅ๋ฝ์—์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
01:19
talking about the segregation of people.
19
79652
2820
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์˜ ๋ถ„๋ฆฌ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:23
Here's an example sentence:
20
83252
1670
์˜ˆ๋ฌธ์€ ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:26
"My local community is fighting to end segregation in schools and housing."
21
86102
4500
"์šฐ๋ฆฌ ์ง€์—ญ ์‚ฌํšŒ๋Š” ํ•™๊ต์™€ ์ฃผํƒ์—์„œ ์ธ์ข… ์ฐจ๋ณ„์„ ์ข…์‹์‹œํ‚ค๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์‹ธ์šฐ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค."
01:31
Have you personally ever experienced segregation?
22
91754
3750
๊ฐœ์ธ์ ์œผ๋กœ ๋ถ„๋ฆฌ๋ฅผ ๊ฒฝํ—˜ํ•œ ์ ์ด ์žˆ๋‚˜์š”? ์•„๋ฌด๋ž˜๋„ ์—ฌํ•™๊ต์— ๋‹ค๋‹ ๋•Œ
01:36
I guess I've experienced some form of segregation when I
23
96794
3700
์–ด๋–ค ํ˜•ํƒœ๋กœ๋“  ๋ถ„๋ฆฌ๋ฅผ ๊ฒฝํ—˜ํ•œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”
01:40
went to an all-girls school.
24
100494
1650
.
01:42
We were separated from boys.
25
102934
2820
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์†Œ๋…„๋“ค๊ณผ ํ—ค์–ด์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:45
The boys had to go to the boys' school, which was a few roads down, and the
26
105754
3750
๋‚จํ•™์ƒ๋“ค์€ ๋ช‡ ๊ธธ ์•„๋ž˜์— ์žˆ๋Š” ๋‚จํ•™๊ต์— ๊ฐ€์•ผ ํ–ˆ๊ณ ,
01:49
girls had to go to the girls' school.
27
109504
1800
์—ฌํ•™์ƒ๋“ค์€ ์—ฌํ•™๊ต์— ๊ฐ€์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:51
Moving on to another noun, and it is boycott, boycott.
28
111813
6225
๋‹ค๋ฅธ ๋ช…์‚ฌ๋กœ ๋„˜์–ด๊ฐ€๋ฉด ๋ณด์ด์ฝง, ๋ณด์ด์ฝง์ด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:58
This is spelled B O Y C O T T, boycott.
29
118108
7390
B O Y C O T T, ๋ณด์ด์ฝง์ด๋ผ๊ณ  ์”๋‹ˆ๋‹ค.
02:06
To boycott something is to refuse to buy a product or take part in an activity as
30
126068
7730
๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋ณด์ด์ฝงํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์€
02:13
a way of expressing strong disapproval.
31
133798
2990
๊ฐ•ํ•œ ๋ฐ˜๋Œ€๋ฅผ ํ‘œํ˜„ํ•˜๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์œผ๋กœ ์ œํ’ˆ ๊ตฌ๋งค๋‚˜ ํ™œ๋™ ์ฐธ์—ฌ๋ฅผ ๊ฑฐ๋ถ€ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:17
So, if you don't like something that a company is doing or a policy that a
32
137528
4860
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ธฐ์—…์ด ํ•˜๋Š” ์ผ์ด๋‚˜
02:22
politician has put forward, then you would show your disapproval by refusing
33
142388
6520
์ •์น˜์ธ์ด ๋‚ด๋†“์€ ์ •์ฑ…์ด ๋งˆ์Œ์— ๋“ค์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด
02:28
to buy a product from that company, or refusing to take part in an event
34
148908
4870
๊ทธ ๊ธฐ์—…์˜ ์ œํ’ˆ ๊ตฌ๋งค๋ฅผ ๊ฑฐ๋ถ€ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜, ๊ฐ์ข… ํ–‰์‚ฌ์— ์ฐธ์„ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊ฑฐ๋ถ€ํ•˜๋Š” ์‹์œผ๋กœ ๋ถˆ๋งŒ์„ ํ‘œ์ถœํ•˜๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:34
organised for or by that politician.
35
154108
3740
์•„๋‹ˆ๋ฉด ๊ทธ ์ •์น˜์ธ์ด์š”.
02:39
To boycott.
36
159338
890
๋ณด์ด์ฝงํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:40
There have been many examples of boycotts over the years.
37
160258
4190
์ˆ˜๋…„ ๋™์•ˆ ๋ณด์ด์ฝง์˜ ์‚ฌ๋ก€๊ฐ€ ๋งŽ์ด ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:44
Here's an example sentence:
38
164928
1540
์˜ˆ๋ฌธ์€ ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:47
"The union called on its members to boycott the meeting, they urged
39
167484
4480
"๋…ธ์กฐ๋Š” ์กฐํ•ฉ์›๋“ค์—๊ฒŒ ํšŒ์˜๋ฅผ ๋ณด์ด์ฝงํ•˜๋ผ๊ณ  ์ด‰๊ตฌํ–ˆ๊ณ ,
02:51
all staff to go on strike instead."
40
171984
2510
๋Œ€์‹  ์ „ ์ง์›์—๊ฒŒ ํŒŒ์—…์„ ์ด‰๊ตฌํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค."
02:55
Next on our list is the adjective sneaky, sneaky.
41
175428
5590
๋‹ค์Œ ๋ชฉ๋ก์—๋Š” ๊ตํ™œํ•œ, ๊ตํ™œํ•œ ํ˜•์šฉ์‚ฌ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:01
How do we spell this?
42
181898
1110
์ด ์ฒ ์ž๋Š” ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์“ฐ๋‚˜์š”?
03:03
S N E A K Y, sneaky, sneaky.
43
183458
5980
S N E A K Y, ๊ตํ™œํ•˜๊ณ  ๊ตํ™œํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:09
If something is described as sneaky, then it's either secretive, done
44
189548
5900
์–ด๋–ค ๊ฒƒ์ด ์€๋ฐ€ํ•˜๋‹ค๊ณ  ๋ฌ˜์‚ฌ๋œ๋‹ค๋ฉด, ๊ทธ๊ฒƒ์€
03:15
without other people knowing, or it's a little bit unfair.
45
195448
4290
๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋ชจ๋ฅด๋Š” ์‚ฌ์ด์— ๋น„๋ฐ€๋ฆฌ์— ์ด๋ฃจ์–ด์กŒ๊ฑฐ๋‚˜ ์•ฝ๊ฐ„ ๋ถˆ๊ณตํ‰ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:21
So, for example, if my friend put three nice chocolates on the counter for me
46
201208
10310
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, ๋‚ด ์นœ๊ตฌ๊ฐ€
03:31
to eat when I came into the house, but my partner took a look, could see that
47
211518
9480
๋‚ด๊ฐ€ ์ง‘์— ๋“ค์–ด์˜ฌ ๋•Œ ๋จน๋„๋ก ์นด์šดํ„ฐ ์œ„์— ๋ฉ‹์ง„ ์ดˆ์ฝœ๋ฆฟ ์„ธ ๊ฐœ๋ฅผ ๋†“์•˜๋Š”๋ฐ, ๋‚ด ํŒŒํŠธ๋„ˆ๊ฐ€ ์‚ดํŽด๋ณด๊ณ 
03:40
no one was around, and quickly popped two of them into his mouth and ate
48
220998
5780
์ฃผ๋ณ€์— ์•„๋ฌด๋„ ์—†๋Š” ๊ฒƒ์„ ํ™•์ธํ•œ ํ›„ ์žฌ๋นจ๋ฆฌ ๋‘ ๊ฐœ๋ฅผ ์ž…์— ๋„ฃ์—ˆ๋‹ค๊ณ  ๊ฐ€์ •ํ•ด ๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 
03:46
them without anybody knowing, knowing that they were for me, not for him.
49
226798
3860
์•„๋ฌด๋„ ๋ชจ๋ฅด๊ฒŒ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋จน์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‚˜๋ฅผ ์œ„ํ•œ ๊ฒƒ์ด์ง€ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์„ ์œ„ํ•œ ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹Œ ์ค„ ์•Œ๋ฉด์„œ ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:51
And then when I came in and said,
50
231328
1370
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ค๊ฐ€ ๋“ค์–ด์™€์„œ
03:52
"Oh, what's this chocolate?"
51
232698
980
"์•„, ์ด ์ดˆ์ฝœ๋ฆฟ์€ ๋ญ์•ผ?"๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์„ ๋•Œ.
03:53
He said, "Oh yes, yes, yes.
52
233678
930
๊ทธ๋Š” "์•„, ์‘, ์‘, ์‘.
03:54
Your friend left one chocolate for you."
53
234648
2030
๋„ค ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ๋„ˆํ•œํ…Œ ์ดˆ์ฝœ๋ฆฟ ํ•˜๋‚˜ ๋‚จ๊ฒผ์–ด."๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋”๊ตฐ์š”.
03:57
Then that's a bit sneaky.
54
237678
1310
๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ์ข€ ์€๋ฐ€ํ•˜๋„ค์š”.
03:59
That's not very fair and it's secretive.
55
239108
3470
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ทธ๋‹ค์ง€ ๊ณตํ‰ํ•˜์ง€ ์•Š๊ณ  ๋น„๋ฐ€์Šค๋Ÿฝ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:03
Sneaky.
56
243163
750
๊ตํ™œํ•œ.
04:05
Are you a sneaky person or have you ever done something that was sneaky?
57
245143
5190
๋‹น์‹ ์€ ๊ตํ™œํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์ž…๋‹ˆ๊นŒ, ์•„๋‹ˆ๋ฉด ๊ตํ™œํ•œ ์ผ์„ ํ•œ ์ ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
04:10
I certainly have done a few sneaky things in my time.
58
250763
3310
๋‚˜๋Š” ํ™•์‹คํžˆ ๋‚ด ์‹œ๊ฐ„์— ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ๋น„์—ดํ•œ ์ผ์„ ์ €์งˆ๋ €์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:14
Although, I wouldn't say generally that I am a sneaky person, but I've
59
254073
4380
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚˜๋Š” ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๋‚ด๊ฐ€ ๊ตํ™œํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜์ง€๋Š” ์•Š์ง€๋งŒ
04:18
definitely done a few sneaky things.
60
258453
2200
ํ™•์‹คํžˆ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ๊ตํ™œํ•œ ์ผ์„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์ €๋ฅผ ๊ตํ™œํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์œผ๋กœ ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€ ์•Š๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ผ๊ธฐ
04:20
I won't go into them right now because I don't want you to think of me as a sneaky
61
260813
5860
๋•Œ๋ฌธ์— ์ง€๊ธˆ ๋‹น์žฅ์€ ๋“ค์–ด๊ฐ€์ง€ ์•Š๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:26
person, but just use your imagination.
62
266673
2920
๋‹ค๋งŒ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์˜ ์ƒ์ƒ๋ ฅ์„ ๋ฐœํœ˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
04:31
Okay, so here's an example sentence:
63
271643
3090
์˜ˆ, ์˜ˆ๋ฌธ์€ ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:35
"Listen to this, I have a sneaky plan to help us win the election next month..."
64
275097
5470
"๋“ค์–ด๋ณด์„ธ์š”. ๋‚˜์—๊ฒŒ๋Š” ๋‹ค์Œ ๋‹ฌ ์„ ๊ฑฐ์—์„œ ์Šน๋ฆฌํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ์€๋ฐ€ํ•œ ๊ณ„ํš์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค..."
04:43
Moving on from sneaky, we have an idiom: to throw your hands up.
65
283677
6260
์€๋ฐ€ํ•จ์—์„œ ๋‚˜์•„๊ฐ€ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค: to throw your Hands up.
04:50
To throw your hands up.
66
290357
1130
์†์„ ๋†’์ด์‹ญ์‹œ์˜ค.
04:51
That's T H R O W, throw.
67
291497
2640
๊ทธ๊ฒŒ T H R O W์•ผ, ๋˜์ ธ.
04:54
Your, Y O U R.
68
294437
1890
Your, Y O U R.
04:56
Hands, H A N D S.
69
296477
2880
Hands, H A N D S.
04:59
Up, U P.
70
299357
904
Up, U P.
05:00
Throw your hands up.
71
300284
1853
์†์„ ์œ„๋กœ ์˜ฌ๋ ค๋ณด์„ธ์š”.
05:02
This is to show that you are shocked or that you disagree strongly with something.
72
302137
8155
์ด๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ด ์ถฉ๊ฒฉ์„ ๋ฐ›์•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์–ด๋–ค ๊ฒƒ์— ํฌ๊ฒŒ ๋™์˜ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณด์—ฌ์ค๋‹ˆ๋‹ค.
05:11
Here's an example sentence:
73
311812
1420
์˜ˆ๋ฌธ์€ ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:14
"The bosses threw their hands up in shock at the employee's suggestion
74
314182
4430
"์ฃผ 4์ผ ๊ทผ๋ฌด๋ฅผ ์ œ์•ˆํ•œ ์ง์›์˜ ์ œ์•ˆ์— ์ƒ์‚ฌ๋“ค์ด ์ถฉ๊ฒฉ์— ๋น ์ ธ ์†์„ ๋‚ด์ €์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
05:18
of a four-day working week!"
75
318882
1720
!"
05:20
"How dare you?
76
320842
2820
"์–ด๋–ป๊ฒŒ ๊ฐํžˆ์š”?
05:24
You want to rest for three days?
77
324622
1920
3์ผ ๋™์•ˆ ์‰ฌ๊ณ  ์‹ถ์œผ์„ธ์š”?
05:28
Unbelievable."
78
328002
910
๋ง๋„ ์•ˆ ๋ผ์š”." ์˜ค๋Š˜์˜
05:30
Moving on to our final word for today; it is an adverb and
79
330852
4740
๋งˆ์ง€๋ง‰ ๋ง์”€์œผ๋กœ ๋„˜์–ด๊ฐ€๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ถ€์‚ฌ์ด๊ณ 
05:35
it is seemingly, seemingly.
80
335592
3710
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ฒ‰๋ณด๊ธฐ์—, ๊ฒ‰๋ณด๊ธฐ์—.
05:39
We spell this S E E M I N G L Y, seemingly.
81
339332
8170
์šฐ๋ฆฌ๋Š” S E E M I N G L Y๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:47
Seemingly.
82
347642
900
๊ฒ‰์œผ๋กœ๋Š”.
05:49
If something happens seemingly then it's appearing to be something,
83
349272
5960
๊ฒ‰๋ณด๊ธฐ์— ์–ด๋–ค ์ผ์ด ๋ฐœ์ƒํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ญ”๊ฐ€์ธ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ด๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:56
especially when this is not true.
84
356002
3050
ํŠนํžˆ ์ด๊ฒƒ์ด ์‚ฌ์‹ค์ด ์•„๋‹ ๋•Œ ๋”์šฑ ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:00
Here's an example sentence which might help you to understand this further:
85
360157
3910
๋‹ค์Œ์€ ์ด๋ฅผ ๋” ์ž˜ ์ดํ•ดํ•˜๋Š” ๋ฐ ๋„์›€์ด ๋  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์˜ˆ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:05
"Have you noticed how Clark remains confident and seemingly untroubled
86
365347
4660
"Clark๊ฐ€ ์ตœ๊ทผ ์ง‘์—์„œ ๋ฐœ์ƒํ•œ ๋ฌธ์ œ์— ๋Œ€ํ•ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ž์‹ ๊ฐ์„ ์œ ์ง€ํ•˜๊ณ  ๊ฒ‰๋ณด๊ธฐ์— ๊ฒ‰์œผ๋กœ๋Š” ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์—†๋Š”์ง€ ๋ณด์…จ๋‚˜์š”
06:10
by his recent problems at home?"
87
370027
1790
?"
06:12
So, if I were to be involved in an accident โ€” let's say that I was
88
372384
7163
๋”ฐ๋ผ์„œ ๋‚ด๊ฐ€ ์‚ฌ๊ณ ์— ์—ฐ๋ฃจ๋œ๋‹ค๋ฉด, ๋„๋กœ์—์„œ ์ž์ „๊ฑฐ๋ฅผ ํƒ€๋Š”
06:19
hit by a crazy cyclist cycling on the pavement, which is not really
89
379667
6930
๋ฏธ์นœ ์ž์ „๊ฑฐ ์šด์ „์ž๊ฐ€ ๋‚ด๊ฐ€
06:26
allowed, at 50 miles an hour.
90
386597
3980
์‹œ์† 50๋งˆ์ผ๋กœ ์‹ค์ œ๋กœ๋Š” ํ—ˆ์šฉ๋˜์ง€ ์•Š๋Š” ์†๋„๋กœ ๋‹ฌ๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋‹ค๊ณ  ๊ฐ€์ •ํ•ด ๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:30
He's going very fast, and he doesn't see me and hurtles into me.
91
390757
5250
๊ทธ๋Š” ๋งค์šฐ ๋น ๋ฅด๊ฒŒ ๊ฐ€๊ณ  ์žˆ๋Š”๋ฐ, ๋‚˜๋ฅผ ๋ณด์ง€ ๋ชปํ•˜๊ณ  ๋‚˜์—๊ฒŒ ๋Œ์ง„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:37
He comes off his bike.
92
397137
1190
๊ทธ๋Š” ์ž์ „๊ฑฐ์—์„œ ๋‚ด๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
06:38
I fall to the ground, completely wrapped around this bicycle, which is
93
398357
6880
๋‚˜๋Š” ์ด ์ž์ „๊ฑฐ๋ฅผ ์™„์ „ํžˆ ๊ฐ์‹ธ๊ณ  ๋•…์— ์“ฐ๋Ÿฌ์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
06:45
now just a metal heap on the floor.
94
405247
1990
์ด์ œ ์ž์ „๊ฑฐ๋Š” ๋ฐ”๋‹ฅ์— ์žˆ๋Š” ๊ธˆ์† ๋”๋ฏธ์ผ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:48
And I may stand up after this accident, seemingly unscathed because
95
408597
6690
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ์ด ์‚ฌ๊ณ  ํ›„์— ์ผ์–ด์„œ๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
06:55
there are no obvious injuries โ€” no cuts, no bruises, and I'm not really
96
415287
4930
๋ˆˆ์— ๋„๋Š” ๋ถ€์ƒ๋„ ์—†์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒ ์ธ ๊ณณ๋„ ์—†๊ณ  ๋ฉ๋„ ์—†๊ณ 
07:00
complaining of any pain anywhere.
97
420217
2410
์–ด๋””์—๋„ ํ†ต์ฆ์„ ํ˜ธ์†Œํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:02
I'm seemingly okay.
98
422887
2300
์ €๋Š” ๊ดœ์ฐฎ์€ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:06
However, later that day, we discover that I had internal bleeding, and that led
99
426077
10030
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ทธ๋‚  ๋Šฆ๊ฒŒ ๋‚ด์ถœํ˜ˆ์ด ์žˆ๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์„ ์•Œ๊ฒŒ ๋˜์—ˆ๊ณ , ์ด๋กœ ์ธํ•ด
07:16
to an emergency situation where I had to be rushed to hospital to save my life.
100
436177
4700
์ƒ๋ช…์„ ๊ตฌํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๊ธ‰ํžˆ ๋ณ‘์›์œผ๋กœ ์ด์†ก๋˜์–ด์•ผ ํ•˜๋Š” ๊ธด๊ธ‰ ์ƒํ™ฉ์ด ๋ฐœ์ƒํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:21
But at the time, I was seemingly unscathed, unhurt, seemingly okay.
101
441592
7910
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ ๋‹น์‹œ ๋‚˜๋Š” ์ƒ์ฒ˜ ํ•˜๋‚˜ ์—†๊ณ , ์ƒ์ฒ˜ ํ•˜๋‚˜ ์—†๊ณ , ๊ดœ์ฐฎ์€ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:30
Alright, so that's our five for today.
102
450664
2100
์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค๋Š˜์€ ์ด๊ฒƒ์ด 5๊ฐœ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:32
We had segregation, the noun, the policy of keeping people
103
452764
4390
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ธ์ข…
07:37
apart or treated differently based on race, sex or religion.
104
457154
5270
, ์„ฑ๋ณ„, ์ข…๊ต์— ๋”ฐ๋ผ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ๋ถ„๋ฆฌํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋‹ค๋ฅด๊ฒŒ ๋Œ€์šฐํ•˜๋Š” ๋ถ„๋ฆฌ, ๋ช…์‚ฌ, ์ •์ฑ…์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:42
We had the noun boycott, to refuse to buy a product or take part in an activity
105
462734
5440
์šฐ๋ฆฌ๋Š”
07:48
as a way of expressing disapproval.
106
468544
2050
๋ถˆ๋งŒ์„ ํ‘œ์‹œํ•˜๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์œผ๋กœ ์ œํ’ˆ ๊ตฌ๋งค๋ฅผ ๊ฑฐ๋ถ€ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ํ™œ๋™์— ์ฐธ์—ฌํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊ฑฐ๋ถ€ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณด์ด์ฝง์ด๋ผ๊ณ  ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:51
We had the adjective sneaky, to do something in a secretive way or to do
107
471354
6700
์€๋ฐ€ํ•˜๊ฒŒ ์–ด๋–ค ์ผ์„ ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜,
07:58
something that's unfair or secretive.
108
478054
3210
๋ถˆ๊ณตํ‰ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋น„๋ฐ€์Šค๋Ÿฌ์šด ์ผ์„ ํ•œ๋‹ค๋Š” ํ˜•์šฉ์‚ฌ๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:02
Then we had the idiom throw your hands up, which is a way of
109
482564
3240
๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ์†์„ ์œ„๋กœ ์˜ฌ๋ ค๋ผ๋Š” ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ–ˆ๋Š”๋ฐ , ์ด๋Š”
08:05
showing that you're shocked or that you disagree with something.
110
485804
2760
์ถฉ๊ฒฉ์„ ๋ฐ›์•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์–ด๋–ค ๊ฒƒ์— ๋™์˜ํ•˜์ง€ ์•Š์Œ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:09
And then the adverb seemingly, appearing to be something,
111
489464
4170
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ถ€์‚ฌ๋Š” ๋ญ”๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ด๋Š”๋ฐ,
08:13
especially when it's not true.
112
493634
1360
ํŠนํžˆ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์‚ฌ์‹ค์ด ์•„๋‹ ๋•Œ ๋”์šฑ ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:16
So, for the sake of pronunciation, please repeat after me.
113
496054
5580
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ๋ฐœ์Œ์„ ์œ„ํ•ด ์ œ ๋ง์„ ๋”ฐ๋ผ ๋”ฐ๋ผํ•ด์ฃผ์„ธ์š”.
08:22
Segregation, segregation.
114
502924
4340
๋ถ„๋ฆฌ, ๋ถ„๋ฆฌ.
08:29
Boycott, boycott.
115
509374
3670
๋ณด์ด์ฝง, ๋ณด์ด์ฝง.
08:34
Sneaky, sneaky.
116
514794
3670
๋น„์—ดํ•œ, ๋น„์—ดํ•œ.
08:40
Throw your hands up, throw your hands up.
117
520374
4520
์†์„ ์œ„๋กœ ์˜ฌ๋ ค๋ผ, ์†์„ ์œ„๋กœ ์˜ฌ๋ ค๋ผ.
08:46
Seemingly, seemingly.
118
526874
3730
๊ฒ‰์œผ๋กœ๋Š” ๊ฒ‰์œผ๋กœ๋Š”.
08:53
Very good.
119
533234
710
08:53
Now let's bring everything together in a little story.
120
533964
3230
๋งค์šฐ ์ข‹์€.
์ด์ œ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ์ž‘์€ ์ด์•ผ๊ธฐ๋กœ ๋ชจ์•„ ๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์—๋ฉ€๋ฆฐ ํŒฝํฌ
09:01
Emmeline Pankhurst was a leader of the suffragette movement in Britain, who
121
541286
5235
ํ—ˆ์ŠคํŠธ(Emmeline Pankhurst)๋Š”
09:06
fought for the right of women to vote.
122
546521
2060
์—ฌ์„ฑ์˜ ํˆฌํ‘œ๊ถŒ์„ ์œ„ํ•ด ์‹ธ์šด ์˜๊ตญ ์ฐธ์ •๊ถŒ ์šด๋™์˜ ์ง€๋„์ž์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:09
She was passionate and fearless, and she did not hesitate to use
123
549546
4440
๊ทธ๋…€๋Š” ์—ด์ •์ ์ด๊ณ  ๋‘๋ ค์›€์ด ์—†์—ˆ ์œผ๋ฉฐ
09:13
radical methods to achieve her goal.
124
553986
2110
๋ชฉํ‘œ๋ฅผ ๋‹ฌ์„ฑํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๊ณผ๊ฒฉํ•œ ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋ฐ ์ฃผ์ €ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:17
She believed that women had to challenge the system that oppressed them, and she
125
557066
4500
๊ทธ๋…€๋Š” ์—ฌ์„ฑ์ด ์ž์‹ ์„ ์–ต์••ํ•˜๋Š” ์‹œ์Šคํ…œ์— ๋„์ „ํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ๋ฏฟ์—ˆ๊ณ ,
09:21
inspired many others to join her cause.
126
561566
2730
๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ทธ๋…€์˜ ๋Œ€์˜์— ๋™์ฐธํ•˜๋„๋ก ์˜๊ฐ์„ ์ฃผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:25
One day, she decided to organise a boycott of the census, which was
127
565466
5540
์–ด๋Š ๋‚ , ๊ทธ๋…€๋Š” ์ธ๊ตฌ๋ฅผ ๊ณ„์‚ฐํ•˜๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์ธ ์ธ๊ตฌ ์กฐ์‚ฌ์— ๋Œ€ํ•œ ๋ณด์ด์ฝง์„ ์กฐ์งํ•˜๊ธฐ๋กœ ๊ฒฐ์ •ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
09:31
a way of counting the population.
128
571006
2210
.
09:34
She encouraged women to hide or leave their homes on the night of the census,
129
574026
4800
๊ทธ๋…€๋Š” ์—ฌ์„ฑ๋“ค์ด ์ธ๊ตฌ ์กฐ์‚ฌ ๋‹น์ผ ๋ฐค์— ์ง‘์— ์ˆจ๊ฑฐ๋‚˜ ์ง‘์„ ๋– ๋‚˜
09:38
so that they would not be registered.
130
578886
2160
๋“ฑ๋ก๋˜์ง€ ์•Š๋„๋ก ๋…๋ คํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:41
She also planned a sneaky attack on the census office, where she and her fellow
131
581846
5610
๊ทธ๋…€๋Š” ๋˜ํ•œ ์ธ๊ตฌ ์กฐ์‚ฌ ์‚ฌ๋ฌด์‹ค์— ๋Œ€ํ•œ ์€๋ฐ€ํ•œ ๊ณต๊ฒฉ์„ ๊ณ„ํšํ•˜์—ฌ ๊ทธ๋…€์™€ ๋™๋ฃŒ
09:47
suffragettes would destroy the records.
132
587456
2880
์ฐธ์ •๊ถŒ์ž๋“ค์ด ๊ธฐ๋ก์„ ํŒŒ๊ดดํ•  ๊ณ„ํš์„ ์„ธ์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:51
She gathered a group of women who were willing to participate in the action, and
133
591856
3880
๊ทธ๋…€๋Š” ๊ทธ ํ–‰๋™์— ๊ธฐ๊บผ์ด ์ฐธ์—ฌํ•˜๋ ค๋Š” ์—ฌ์„ฑ๋“ค์„ ๋ชจ์•„์„œ
09:55
they disguised themselves as cleaners.
134
595736
2210
์ฒญ์†Œ๋ถ€๋กœ ๋ณ€์žฅํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:58
They entered the census office at night, and they locked the doors behind them.
135
598656
4160
๊ทธ๋“ค์€ ๋ฐค์— ์ธ๊ตฌ์กฐ์‚ฌ๊ตญ์— ๋“ค์–ด๊ฐ€์„œ ๋ฌธ์„ ๋‹ซ์•„ ๊ฑธ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:03
They quickly found the papers and the machines that stored the
136
603166
2650
๊ทธ๋“ค์€ ๋ฐ์ดํ„ฐ๊ฐ€ ์ €์žฅ๋œ ์ข…์ด์™€ ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ์žฌ๋นจ๋ฆฌ ์ฐพ์•„๋‚ด
10:05
data, and they set them on fire.
137
605816
1840
๋ถˆ์„ ์งˆ๋ €์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:08
They also smashed the windows and the furniture, and they left messages on
138
608276
3960
๊ทธ๋“ค์€ ๋˜ํ•œ ์ฐฝ๋ฌธ๊ณผ ๊ฐ€๊ตฌ๋ฅผ ๋ถ€์ˆ˜๊ณ 
10:12
the walls, such as "Votes for Women" and "No Taxation without Representation".
139
612236
6030
๋ฒฝ์— "์—ฌ์„ฑ์„ ์œ„ํ•œ ํˆฌํ‘œ", "๋Œ€ํ‘œ ์—†๋Š” ๊ณผ์„ธ ์—†์Œ" ๋“ฑ์˜ ๋ฉ”์‹œ์ง€๋ฅผ ๋‚จ๊ฒผ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:18
They managed to escape before the police arrived, and they
140
618773
2920
๊ทธ๋“ค์€ ๊ฒฝ์ฐฐ์ด ๋„์ฐฉํ•˜๊ธฐ ์ „์— ๊ฐ€๊นŒ์Šค๋กœ ํƒˆ์ถœํ–ˆ๊ณ  ,
10:21
rejoiced in their success.
141
621803
2010
์„ฑ๊ณต์„ ๊ธฐ๋ปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:24
They had made a bold statement, and they had disrupted the government's plans.
142
624823
5530
๊ทธ๋“ค์€ ๋Œ€๋‹ดํ•œ ๋ฐœ์–ธ์„ ํ–ˆ๊ณ , ์ •๋ถ€์˜ ๊ณ„ํš์„ ๋ฐฉํ•ดํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:31
They hoped that their action would draw attention to their case,
143
631203
3560
๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๋“ค์˜ ํ–‰๋™์ด ๊ทธ๋“ค์˜ ์‚ฌ๊ฑด์— ๊ด€์‹ฌ์„ ๋Œ๊ณ 
10:35
and that it would pressure the authorities to grant them the vote.
144
635203
3670
๋‹น๊ตญ์ด ๊ทธ๋“ค์—๊ฒŒ ํˆฌํ‘œ๊ถŒ์„ ๋ถ€์—ฌํ•˜๋„๋ก ์••๋ ฅ์„ ๊ฐ€ํ•˜๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:39
However, not everyone was impressed by their actions.
145
639923
4020
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ์ด ๊ทธ๋“ค์˜ ํ–‰๋™์— ๊ฐ๋ช…์„ ๋ฐ›์€ ๊ฒƒ์€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
10:44
Many people criticised them for being violent and reckless, and they accused
146
644503
4700
๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ทธ๋“ค์„ ํญ๋ ฅ์ ์ด๊ณ  ๋ฌด๋ชจํ•˜๋‹ค๊ณ  ๋น„๋‚œํ–ˆ๊ณ ,
10:49
them of endangering the public.
147
649203
1670
๋Œ€์ค‘์„ ์œ„ํ—˜์— ๋น ๋œจ๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋น„๋‚œํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:51
They also argued that their boycott of the census would harm the social
148
651893
3580
๊ทธ๋“ค์€ ๋˜ํ•œ ์ธ๊ตฌ ์กฐ์‚ฌ์— ๋Œ€ํ•œ ๋ณด์ด์ฝง์ด ๊ฑด๊ฐ•, ๊ต์œก ๋“ฑ
10:55
services that relied on the data, such as health and education.
149
655473
4150
๋ฐ์ดํ„ฐ์— ์˜์กดํ•˜๋Š” ์‚ฌํšŒ ์„œ๋น„์Šค์— ํ•ด๋ฅผ ๋ผ์น  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ฃผ์žฅํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
11:00
They said that the suffragettes were selfish and irrational, and
150
660213
4350
๊ทธ๋“ค์€ ์ฐธ์ •๊ถŒ ์šด๋™๊ฐ€๋“ค์ด ์ด๊ธฐ ์ ์ด๊ณ  ๋น„ํ•ฉ๋ฆฌ์ ์ด๋ฉฐ
11:04
that they did not deserve the vote.
151
664563
1640
ํˆฌํ‘œํ•  ์ž๊ฒฉ์ด ์—†๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:07
Emmeline Pankhurst was not deterred by the backlash.
152
667793
3460
Emmeline Pankhurst๋Š” ๋ฐ˜๋ฐœ์—๋„ ๋ถˆ๊ตฌํ•˜๊ณ  ์ €์ง€๋˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:11
She knew that she had to face a lot of opposition and hostility,
153
671823
4920
๊ทธ๋…€๋Š” ์ž์‹ ์ด ๋งŽ์€ ๋ฐ˜๋Œ€์™€ ์ ๋Œ€๊ฐ์— ์ง๋ฉดํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ์•˜์ง€๋งŒ,
11:17
but she also knew that she had a lot of support and sympathy.
154
677213
4100
๋งŽ์€ ์ง€์ง€์™€ ๋™์ •์‹ฌ์„ ๊ฐ–๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ๋„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:22
She was convinced that her mission was just and noble, and that she had
155
682308
4450
๊ทธ๋…€๋Š” ์ž์‹ ์˜ ์‚ฌ๋ช…์ด ์ •๋‹นํ•˜๊ณ  ์ˆญ๊ณ ํ•˜๋ฉฐ
11:26
to fight for it with all her might.
156
686768
2250
์ด๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์˜จ ํž˜์„ ๋‹คํ•ด ์‹ธ์›Œ์•ผ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ํ™•์‹ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:29
She did not care about the consequences, as long as she could make a difference.
157
689888
5560
๊ทธ๋…€๋Š” ๋ณ€ํ™”๋ฅผ ๋งŒ๋“ค ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ํ•œ ๊ฒฐ๊ณผ์— ๋Œ€ํ•ด ์‹ ๊ฒฝ ์“ฐ์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
11:36
She continued to lead the suffragette movement, and she organised
158
696608
3760
๊ทธ๋…€๋Š” ๊ณ„์†ํ•ด์„œ ์ฐธ์ •๊ถŒ ์šด๋™์„ ์ด๋Œ์—ˆ๊ณ 
11:40
more protests and campaigns.
159
700388
2260
๋” ๋งŽ์€ ์‹œ์œ„์™€ ์บ ํŽ˜์ธ์„ ์กฐ์งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:43
She and her followers endured arrests, imprisonment, hunger
160
703268
4240
๊ทธ๋…€์™€ ๊ทธ๋…€์˜ ์ถ”์ข…์ž๋“ค์€ ์ฒดํฌ, ํˆฌ์˜ฅ, ๋‹จ์‹
11:47
strikes, and force-feeding.
161
707558
1780
, ๊ฐ•์ œ ๋จน์ด์ฃผ๊ธฐ ๋“ฑ์„ ๊ฒฌ๋ŽŒ๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:50
They faced segregation, discrimination, and violence.
162
710098
3850
๊ทธ๋“ค์€ ๋ถ„๋ฆฌ, ์ฐจ๋ณ„, ํญ๋ ฅ์— ์ง๋ฉดํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:54
They seemingly had to throw their hands up in despair, but they never gave up.
163
714863
4970
๊ทธ๋“ค์€ ์ ˆ๋ง์— ๋น ์ ธ ์†์„ ๋ป—์–ด์•ผ ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•˜์ง€๋งŒ ๊ฒฐ์ฝ” ํฌ๊ธฐํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:00
They persisted until they achieved their goal, and they made history.
164
720343
4420
๊ทธ๋“ค์€ ๋ชฉํ‘œ๋ฅผ ๋‹ฌ์„ฑํ•  ๋•Œ๊นŒ์ง€ ๋ˆ์งˆ๊ธฐ๊ฒŒ ๋ฒ„ํ…ผ๊ณ  , ์—ญ์‚ฌ๋ฅผ ๋งŒ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:05
They changed the world for women, and they made it more equal."
165
725633
3960
๊ทธ๋“ค์€ ์—ฌ์„ฑ์„ ์œ„ํ•œ ์„ธ์ƒ์„ ๋ฐ”๊พธ์—ˆ๊ณ , ์„ธ์ƒ์„ ๋”์šฑ ํ‰๋“ฑํ•˜๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค."
12:13
And that wraps up today's episode.
166
733173
2020
์ด์ƒ์œผ๋กœ ์˜ค๋Š˜์˜ ์—ํ”ผ์†Œ๋“œ๋ฅผ ๋งˆ๋ฌด๋ฆฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
12:15
I do hope you found it useful.
167
735233
1990
๋„์›€์ด ๋˜์…จ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ๋„์›€์ด
12:17
If you did, please take a moment to leave me a rating or review so
168
737333
4460
๋˜์…จ๋‹ค๋ฉด ์ž ์‹œ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋‚ด์–ด ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์ฐพ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ํ‰๊ฐ€๋‚˜ ๋ฆฌ๋ทฐ๋ฅผ ๋‚จ๊ฒจ์ฃผ์„ธ์š”.
12:21
that others can find this resource.
169
741793
2280
12:24
Until next time, take very good care and goodbye.
170
744643
4650
๋‹ค์Œ ๋ฒˆ๊นŒ์ง€ ๊ฑด๊ฐ• ์กฐ์‹ฌํ•˜์‹œ๊ณ  ์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ณ„์„ธ์š”.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7