Learn English Vocabulary Daily #9.4 - British English Podcast

3,641 views ・ 2024-01-11

English Like A Native


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
0
3679
Ciao e benvenuto al podcast The English Like a Native.
00:03
My name is Anna and you're listening to the series called Your English Five
1
3879
5291
Mi chiamo Anna e stai ascoltando la serie intitolata Your English Five
00:09
a Day, where we try to increase your English vocabulary by deep diving into
2
9170
4850
a Day, in cui cerchiamo di aumentare il tuo vocabolario inglese approfondendo
00:14
five pieces of vocabulary every day of the week from Monday to Friday.
3
14029
4490
cinque vocaboli ogni giorno della settimana dal lunedì al venerdì.
00:19
Today is Week 9, Day 4.
4
19059
3180
Oggi è la settimana 9, giorno 4.
00:23
And we're going to kick off today's list with a noun and
5
23349
3445
E daremo il via alla lista di oggi con un sostantivo ed
00:26
it is segregation, segregation.
6
26794
3848
è segregazione, segregazione.
00:31
I spell this.
7
31332
1120
Lo scrivo.
00:32
I spell this!
8
32722
730
Lo scrivo!
00:33
Everybody spells this, S E G R E G A T I O N.
9
33462
7310
Tutti lo scrivono, SEGREGATIO N.
00:41
Segregation.
10
41082
740
Segregazione.
00:43
Segregation.
11
43667
1030
Segregazione.
00:45
Segregation is the policy of keeping one group of people apart from another and
12
45217
7780
La segregazione è la politica di tenere un gruppo di persone separato da un altro e
00:52
treating them differently, especially because of race, sex or religion.
13
52997
6360
di trattarlo in modo diverso, soprattutto a causa della razza, del sesso o della religione.
00:59
So, this is not a very positive word to be starting our list on today, but
14
59802
4580
Quindi, questa non è una parola molto positiva con cui iniziare la nostra lista oggi, ma
01:04
all of these words will be revisited in a longer episode that will be released
15
64422
6270
tutte queste parole saranno rivisitate in un episodio più lungo che uscirà
01:10
in a few weeks, so bear with me.
16
70702
2470
tra poche settimane, quindi abbi pazienza.
01:13
So, segregation, an unpleasant thing.
17
73812
2180
Quindi, la segregazione, una cosa spiacevole.
01:15
You can segregate other things, but in this case, in this context, we're
18
75992
3660
Si possono segregare altre cose, ma in questo caso, in questo contesto, stiamo
01:19
talking about the segregation of people.
19
79652
2820
parlando della segregazione delle persone.
01:23
Here's an example sentence:
20
83252
1670
Ecco una frase di esempio:
01:26
"My local community is fighting to end segregation in schools and housing."
21
86102
4500
"La mia comunità locale sta lottando per porre fine alla segregazione nelle scuole e negli alloggi".
01:31
Have you personally ever experienced segregation?
22
91754
3750
Personalmente hai mai sperimentato la segregazione?
01:36
I guess I've experienced some form of segregation when I
23
96794
3700
Immagino di aver sperimentato una qualche forma di segregazione quando frequentavo
01:40
went to an all-girls school.
24
100494
1650
una scuola femminile.
01:42
We were separated from boys.
25
102934
2820
Eravamo separati dai ragazzi.
01:45
The boys had to go to the boys' school, which was a few roads down, and the
26
105754
3750
I ragazzi dovevano andare alla scuola maschile, che era qualche strada più in là, e le
01:49
girls had to go to the girls' school.
27
109504
1800
ragazze dovevano andare alla scuola femminile.
01:51
Moving on to another noun, and it is boycott, boycott.
28
111813
6225
Passiamo ad un altro sostantivo, ed è boicottaggio, boicottaggio.
01:58
This is spelled B O Y C O T T, boycott.
29
118108
7390
Questo si scrive BOYCOTT, boicottaggio.
02:06
To boycott something is to refuse to buy a product or take part in an activity as
30
126068
7730
Boicottare qualcosa significa rifiutarsi di acquistare un prodotto o di prendere parte ad un'attività come
02:13
a way of expressing strong disapproval.
31
133798
2990
un modo per esprimere forte disapprovazione.
02:17
So, if you don't like something that a company is doing or a policy that a
32
137528
4860
Quindi, se non ti piace qualcosa che sta facendo un'azienda o una politica
02:22
politician has put forward, then you would show your disapproval by refusing
33
142388
6520
portata avanti da un politico, allora mostreresti la tua disapprovazione rifiutandoti
02:28
to buy a product from that company, or refusing to take part in an event
34
148908
4870
di acquistare un prodotto di quell'azienda, o rifiutandoti di prendere parte a un evento
02:34
organised for or by that politician.
35
154108
3740
organizzato per o da quel politico.
02:39
To boycott.
36
159338
890
Boicottare.
02:40
There have been many examples of boycotts over the years.
37
160258
4190
Nel corso degli anni ci sono stati molti esempi di boicottaggio.
02:44
Here's an example sentence:
38
164928
1540
Ecco una frase di esempio:
02:47
"The union called on its members to boycott the meeting, they urged
39
167484
4480
"Il sindacato ha invitato i suoi membri a boicottare la riunione, hanno
02:51
all staff to go on strike instead."
40
171984
2510
invece invitato tutto il personale a scioperare".
02:55
Next on our list is the adjective sneaky, sneaky.
41
175428
5590
Il prossimo nella nostra lista è l'aggettivo subdolo, subdolo.
03:01
How do we spell this?
42
181898
1110
Come si scrive questo?
03:03
S N E A K Y, sneaky, sneaky.
43
183458
5980
SUBLOTTO, subdolo, subdolo.
03:09
If something is described as sneaky, then it's either secretive, done
44
189548
5900
Se qualcosa viene descritto come subdolo, allora o è segreto, fatto
03:15
without other people knowing, or it's a little bit unfair.
45
195448
4290
senza che gli altri lo sappiano, oppure è un po' ingiusto.
03:21
So, for example, if my friend put three nice chocolates on the counter for me
46
201208
10310
Quindi, ad esempio, se il mio amico mi mettesse tre deliziosi cioccolatini sul bancone da
03:31
to eat when I came into the house, but my partner took a look, could see that
47
211518
9480
mangiare quando entravo in casa, ma il mio partner dasse un'occhiata, vedesse che
03:40
no one was around, and quickly popped two of them into his mouth and ate
48
220998
5780
non c'era nessuno in giro e se ne metterebbe velocemente due in bocca e
03:46
them without anybody knowing, knowing that they were for me, not for him.
49
226798
3860
li mangiai senza che nessuno lo sapesse, sapendo che erano per me, non per lui.
03:51
And then when I came in and said,
50
231328
1370
E poi quando sono entrato e ho detto:
03:52
"Oh, what's this chocolate?"
51
232698
980
"Oh, cos'è questo cioccolato?"
03:53
He said, "Oh yes, yes, yes.
52
233678
930
Disse: "Oh sì, sì, sì.
03:54
Your friend left one chocolate for you."
53
234648
2030
Il tuo amico ti ha lasciato un cioccolatino".
03:57
Then that's a bit sneaky.
54
237678
1310
Allora è un po' subdolo.
03:59
That's not very fair and it's secretive.
55
239108
3470
Non è molto giusto ed è segreto.
04:03
Sneaky.
56
243163
750
Subdolo.
04:05
Are you a sneaky person or have you ever done something that was sneaky?
57
245143
5190
Sei una persona subdola o hai mai fatto qualcosa di subdolo?
04:10
I certainly have done a few sneaky things in my time.
58
250763
3310
Sicuramente ho fatto alcune cose subdole ai miei tempi.
04:14
Although, I wouldn't say generally that I am a sneaky person, but I've
59
254073
4380
Anche se in generale non direi che sono una persona subdola, ma ho
04:18
definitely done a few sneaky things.
60
258453
2200
sicuramente fatto alcune cose subdole.
04:20
I won't go into them right now because I don't want you to think of me as a sneaky
61
260813
5860
Non ne parlerò adesso perché non voglio che tu mi consideri una
04:26
person, but just use your imagination.
62
266673
2920
persona subdola, ma usa solo la tua immaginazione.
04:31
Okay, so here's an example sentence:
63
271643
3090
Ok, ecco una frase di esempio:
04:35
"Listen to this, I have a sneaky plan to help us win the election next month..."
64
275097
5470
"Ascolta questa, ho un piano subdolo per aiutarci a vincere le elezioni il mese prossimo..."
04:43
Moving on from sneaky, we have an idiom: to throw your hands up.
65
283677
6260
Passando dal subdolo, abbiamo un modo di dire: alzare le mani.
04:50
To throw your hands up.
66
290357
1130
Alzare le mani.
04:51
That's T H R O W, throw.
67
291497
2640
Questo è LANCIARE, lanciare.
04:54
Your, Y O U R.
68
294437
1890
Le tue, TU R.
04:56
Hands, H A N D S.
69
296477
2880
Mani, MANO S.
04:59
Up, U P.
70
299357
904
Su, U P.
05:00
Throw your hands up.
71
300284
1853
Alza le mani.
05:02
This is to show that you are shocked or that you disagree strongly with something.
72
302137
8155
Questo per dimostrare che sei scioccato o che sei fortemente in disaccordo con qualcosa.
05:11
Here's an example sentence:
73
311812
1420
Ecco una frase di esempio:
05:14
"The bosses threw their hands up in shock at the employee's suggestion
74
314182
4430
"I capi hanno alzato le mani scioccati alla proposta del dipendente
05:18
of a four-day working week!"
75
318882
1720
di una settimana lavorativa di quattro giorni!"
05:20
"How dare you?
76
320842
2820
"Come ti permetti?
05:24
You want to rest for three days?
77
324622
1920
Vuoi riposarti tre giorni?
05:28
Unbelievable."
78
328002
910
Incredibile."
05:30
Moving on to our final word for today; it is an adverb and
79
330852
4740
Passando alla nostra ultima parola per oggi; è un avverbio e
05:35
it is seemingly, seemingly.
80
335592
3710
è apparentemente, apparentemente.
05:39
We spell this S E E M I N G L Y, seemingly.
81
339332
8170
Lo scriviamo APPARENTEMENTE, apparentemente.
05:47
Seemingly.
82
347642
900
Apparentemente.
05:49
If something happens seemingly then it's appearing to be something,
83
349272
5960
Se qualcosa accade apparentemente, allora sembra che sia qualcosa,
05:56
especially when this is not true.
84
356002
3050
soprattutto quando questo non è vero.
06:00
Here's an example sentence which might help you to understand this further:
85
360157
3910
Ecco una frase di esempio che potrebbe aiutarti a capire meglio:
06:05
"Have you noticed how Clark remains confident and seemingly untroubled
86
365347
4660
"Hai notato come Clark rimane fiducioso e apparentemente imperturbato
06:10
by his recent problems at home?"
87
370027
1790
dai suoi recenti problemi a casa?"
06:12
So, if I were to be involved in an accident — let's say that I was
88
372384
7163
Quindi, se dovessi essere coinvolto in un incidente, diciamo che sono stato
06:19
hit by a crazy cyclist cycling on the pavement, which is not really
89
379667
6930
investito da un ciclista pazzo che pedalava sul marciapiede, cosa non propriamente
06:26
allowed, at 50 miles an hour.
90
386597
3980
consentita, a 50 miglia all'ora.
06:30
He's going very fast, and he doesn't see me and hurtles into me.
91
390757
5250
Sta andando molto veloce e non mi vede e si precipita verso di me.
06:37
He comes off his bike.
92
397137
1190
Scende dalla bicicletta.
06:38
I fall to the ground, completely wrapped around this bicycle, which is
93
398357
6880
Cado a terra, completamente avvolto attorno a questa bicicletta, che
06:45
now just a metal heap on the floor.
94
405247
1990
ora è solo un mucchio di metallo sul pavimento.
06:48
And I may stand up after this accident, seemingly unscathed because
95
408597
6690
E potrei alzarmi in piedi dopo questo incidente, apparentemente illeso perché
06:55
there are no obvious injuries — no cuts, no bruises, and I'm not really
96
415287
4930
non ci sono ferite evidenti - nessun taglio, nessun livido, e non mi
07:00
complaining of any pain anywhere.
97
420217
2410
lamento di alcun dolore da nessuna parte.
07:02
I'm seemingly okay.
98
422887
2300
Apparentemente sto bene.
07:06
However, later that day, we discover that I had internal bleeding, and that led
99
426077
10030
Tuttavia, più tardi quel giorno, scopriamo che avevo un'emorragia interna e questo ha portato
07:16
to an emergency situation where I had to be rushed to hospital to save my life.
100
436177
4700
a una situazione di emergenza in cui ho dovuto essere portato d'urgenza in ospedale per salvarmi la vita.
07:21
But at the time, I was seemingly unscathed, unhurt, seemingly okay.
101
441592
7910
Ma in quel momento ero apparentemente illeso, illeso, apparentemente a posto.
07:30
Alright, so that's our five for today.
102
450664
2100
Va bene, quindi questi sono i nostri cinque per oggi.
07:32
We had segregation, the noun, the policy of keeping people
103
452764
4390
Avevamo la segregazione, il sostantivo, la politica di tenere le persone
07:37
apart or treated differently based on race, sex or religion.
104
457154
5270
separate o trattate in modo diverso in base alla razza, al sesso o alla religione.
07:42
We had the noun boycott, to refuse to buy a product or take part in an activity
105
462734
5440
Avevamo il sostantivo boicottaggio, ovvero rifiutarsi di acquistare un prodotto o di prendere parte ad un'attività
07:48
as a way of expressing disapproval.
106
468544
2050
come modo per esprimere disapprovazione.
07:51
We had the adjective sneaky, to do something in a secretive way or to do
107
471354
6700
Avevamo l'aggettivo subdolo, fare qualcosa in modo segreto o fare
07:58
something that's unfair or secretive.
108
478054
3210
qualcosa di ingiusto o segreto.
08:02
Then we had the idiom throw your hands up, which is a way of
109
482564
3240
Poi abbiamo usato l'espressione "alza le mani", che è un modo per
08:05
showing that you're shocked or that you disagree with something.
110
485804
2760
dimostrare che sei scioccato o che non sei d'accordo con qualcosa.
08:09
And then the adverb seemingly, appearing to be something,
111
489464
4170
E poi l'avverbio apparentemente, che sembra essere qualcosa,
08:13
especially when it's not true.
112
493634
1360
soprattutto quando non è vero.
08:16
So, for the sake of pronunciation, please repeat after me.
113
496054
5580
Quindi, per motivi di pronuncia, ripeti dopo di me.
08:22
Segregation, segregation.
114
502924
4340
Segregazione, segregazione.
08:29
Boycott, boycott.
115
509374
3670
Boicottaggio, boicottaggio.
08:34
Sneaky, sneaky.
116
514794
3670
Subdolo, subdolo.
08:40
Throw your hands up, throw your hands up.
117
520374
4520
Alza le mani, alza le mani.
08:46
Seemingly, seemingly.
118
526874
3730
Apparentemente, apparentemente.
08:53
Very good.
119
533234
710
08:53
Now let's bring everything together in a little story.
120
533964
3230
Molto bene.
Ora riuniamo tutto in una piccola storia.
09:01
Emmeline Pankhurst was a leader of the suffragette movement in Britain, who
121
541286
5235
Emmeline Pankhurst era una leader del movimento delle suffragette in Gran Bretagna, che
09:06
fought for the right of women to vote.
122
546521
2060
lottò per il diritto di voto delle donne.
09:09
She was passionate and fearless, and she did not hesitate to use
123
549546
4440
Era appassionata e coraggiosa e non esitava a utilizzare
09:13
radical methods to achieve her goal.
124
553986
2110
metodi radicali per raggiungere il suo obiettivo.
09:17
She believed that women had to challenge the system that oppressed them, and she
125
557066
4500
Credeva che le donne dovessero sfidare il sistema che le opprimeva e ispirò
09:21
inspired many others to join her cause.
126
561566
2730
molte altre persone a unirsi alla sua causa.
09:25
One day, she decided to organise a boycott of the census, which was
127
565466
5540
Un giorno decise di organizzare un boicottaggio del censimento, che era
09:31
a way of counting the population.
128
571006
2210
un modo per contare la popolazione.
09:34
She encouraged women to hide or leave their homes on the night of the census,
129
574026
4800
Ha incoraggiato le donne a nascondersi o a lasciare le loro case la notte del censimento,
09:38
so that they would not be registered.
130
578886
2160
in modo da non essere registrate.
09:41
She also planned a sneaky attack on the census office, where she and her fellow
131
581846
5610
Pianificò anche un subdolo attacco all'ufficio del censimento, dove lei e le sue compagne
09:47
suffragettes would destroy the records.
132
587456
2880
suffragette avrebbero distrutto i registri.
09:51
She gathered a group of women who were willing to participate in the action, and
133
591856
3880
Ha riunito un gruppo di donne disposte a partecipare all'azione e
09:55
they disguised themselves as cleaners.
134
595736
2210
si sono travestite da donne delle pulizie.
09:58
They entered the census office at night, and they locked the doors behind them.
135
598656
4160
Entravano nell'ufficio del censimento di notte e chiudevano le porte dietro di sé.
10:03
They quickly found the papers and the machines that stored the
136
603166
2650
Trovarono rapidamente i documenti e le macchine che conservavano i
10:05
data, and they set them on fire.
137
605816
1840
dati e li incendiarono.
10:08
They also smashed the windows and the furniture, and they left messages on
138
608276
3960
Hanno anche rotto le finestre e i mobili, e hanno lasciato messaggi sui
10:12
the walls, such as "Votes for Women" and "No Taxation without Representation".
139
612236
6030
muri, come "Voti per le donne" e "Niente tasse senza rappresentanza".
10:18
They managed to escape before the police arrived, and they
140
618773
2920
Sono riusciti a scappare prima dell'arrivo della polizia e si sono
10:21
rejoiced in their success.
141
621803
2010
rallegrati del loro successo.
10:24
They had made a bold statement, and they had disrupted the government's plans.
142
624823
5530
Avevano fatto una dichiarazione coraggiosa e avevano interrotto i piani del governo.
10:31
They hoped that their action would draw attention to their case,
143
631203
3560
Speravano che la loro azione attirasse l'attenzione sul loro caso
10:35
and that it would pressure the authorities to grant them the vote.
144
635203
3670
e che esercitasse pressioni sulle autorità affinché concedessero loro il voto.
10:39
However, not everyone was impressed by their actions.
145
639923
4020
Tuttavia, non tutti sono rimasti colpiti dalle loro azioni.
10:44
Many people criticised them for being violent and reckless, and they accused
146
644503
4700
Molte persone li hanno criticati per essere violenti e sconsiderati e
10:49
them of endangering the public.
147
649203
1670
li hanno accusati di mettere in pericolo il pubblico.
10:51
They also argued that their boycott of the census would harm the social
148
651893
3580
Sostenevano inoltre che il loro boicottaggio del censimento avrebbe danneggiato i
10:55
services that relied on the data, such as health and education.
149
655473
4150
servizi sociali che facevano affidamento sui dati, come la sanità e l’istruzione.
11:00
They said that the suffragettes were selfish and irrational, and
150
660213
4350
Dicevano che le suffragette erano egoiste e irrazionali e
11:04
that they did not deserve the vote.
151
664563
1640
che non meritavano il voto.
11:07
Emmeline Pankhurst was not deterred by the backlash.
152
667793
3460
Emmeline Pankhurst non si è lasciata scoraggiare dal contraccolpo.
11:11
She knew that she had to face a lot of opposition and hostility,
153
671823
4920
Sapeva che avrebbe dovuto affrontare molta opposizione e ostilità,
11:17
but she also knew that she had a lot of support and sympathy.
154
677213
4100
ma sapeva anche di avere molto sostegno e simpatia.
11:22
She was convinced that her mission was just and noble, and that she had
155
682308
4450
Era convinta che la sua missione fosse giusta e nobile e che dovesse
11:26
to fight for it with all her might.
156
686768
2250
lottare per essa con tutte le sue forze.
11:29
She did not care about the consequences, as long as she could make a difference.
157
689888
5560
Non le importavano le conseguenze, purché potesse fare la differenza.
11:36
She continued to lead the suffragette movement, and she organised
158
696608
3760
Ha continuato a guidare il movimento delle suffragette e ha organizzato
11:40
more protests and campaigns.
159
700388
2260
più proteste e campagne.
11:43
She and her followers endured arrests, imprisonment, hunger
160
703268
4240
Lei e i suoi seguaci hanno subito arresti, incarcerazione,
11:47
strikes, and force-feeding.
161
707558
1780
scioperi della fame e alimentazione forzata.
11:50
They faced segregation, discrimination, and violence.
162
710098
3850
Hanno dovuto affrontare segregazione, discriminazione e violenza.
11:54
They seemingly had to throw their hands up in despair, but they never gave up.
163
714863
4970
Apparentemente hanno dovuto alzare le mani per la disperazione, ma non si sono mai arresi.
12:00
They persisted until they achieved their goal, and they made history.
164
720343
4420
Hanno perseverato finché non hanno raggiunto il loro obiettivo e hanno fatto la storia.
12:05
They changed the world for women, and they made it more equal."
165
725633
3960
Hanno cambiato
12:13
And that wraps up today's episode.
166
733173
2020
il mondo per le donne e lo hanno reso
12:15
I do hope you found it useful.
167
735233
1990
più
12:17
If you did, please take a moment to leave me a rating or review so
168
737333
4460
equo
12:21
that others can find this resource.
169
741793
2280
. questa risorsa.
12:24
Until next time, take very good care and goodbye.
170
744643
4650
Alla prossima volta, abbiate molta cura e arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7