American English Versus British English | Main Differences: Pronunciation, Grammar and Vocabulary

39,223 views

2021-07-17 ・ English Lessons with Kate


New videos

American English Versus British English | Main Differences: Pronunciation, Grammar and Vocabulary

39,223 views ・ 2021-07-17

English Lessons with Kate


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:11
Hello everyone!
0
11070
1720
Bonjour Ă  tous!
00:12
Today we’ll be talking about American English versus British English.
1
12790
3790
Aujourd'hui, nous allons parler de l'anglais américain par rapport à l'anglais britannique.
00:16
We’re going to discuss 5 main differences: 1) Pronunciation Differences
2
16580
5070
Nous allons discuter de 5 différences principales : 1) Différences de prononciation
00:21
2) Spelling Differences 3) Differences between Collective nouns
3
21650
4470
2) Différences d'orthographe 3) Différences entre les noms collectifs
00:26
4) Vocabulary Differences 5) Differences between Past tenses
4
26120
5590
4) Différences de vocabulaire 5) Différences entre les temps passés
00:31
But before we get started I wanna tell you that there’s more videos
5
31710
3590
Mais avant de commencer, je veux vous dire qu'il y a plus de vidéos à
00:35
coming on English Lessons with Kate so please subscribe to the channel
6
35300
4210
venir sur l'anglais Cours avec Kate alors abonnez-vous Ă  la chaĂźne
00:39
and click the bell so you’ll be notified as soon as I publish a new lesson.
7
39510
5700
et cliquez sur la cloche pour ĂȘtre averti dĂšs que je publie une nouvelle leçon.
00:45
Pronunciation Differences 1) The first part we gonna talk about is,
8
45210
6170
Différences de prononciation 1) La premiÚre partie dont nous allons parler est,
00:51
of course, Pronunciation You probably know that British people and
9
51380
4609
bien sûr, la prononciation Vous savez probablement que les Britanniques et les
00:55
American people pronounce things in extremely different ways
10
55989
4721
AmĂ©ricains prononcent les choses de maniĂšre extrĂȘmement diffĂ©rente
01:00
In Britain most people don’t pronounce the R sound.
11
60710
3590
En Grande-Bretagne, la plupart des gens ne prononcent pas le son R.
01:04
The letter R is only pronounced when followed by a vowel,
12
64300
5120
La lettre R ne se prononce que lorsqu'elle est suivie d'une voyelle,
01:09
like in the word RED or RISK And in the United States and Canada people
13
69420
4930
comme dans le mot RED ou RISK Et aux États-Unis et au Canada, les gens
01:14
always pronounce the R sound.
14
74350
1360
prononcent toujours le son R.
01:15
ĐČстаĐČĐșĐ° с ĐșĐČаЮратоĐșĐ°ĐŒĐž ĐČĐžĐŽĐ”ĐŸ (ОлО с пДрДĐČĐŸĐŽŃ‡ĐžĐșĐ°)
15
75710
1000
ĐČстаĐČĐșĐ° с ĐșĐČаЮратоĐșĐ°ĐŒĐž ĐČĐžĐŽĐ”ĐŸ (ОлО с пДрДĐČĐŸĐŽŃ‡ĐžĐșĐ°)
01:16
either the R sound is in the middle or at the end of the word
16
76710
4269
soit le son R est au milieu ou Ă  la fin du mot
01:20
park – park car – car
17
80979
5091
park – park car – car
01:26
stare – stare care – care
18
86070
5409
stare – stare care – care
01:31
fair - fair Well, in British English the R sound is dropped
19
91479
6581
fair - fair Eh bien, en anglais britannique, le son R est supprimé
01:38
if it goes at the end of the word, or after a vowel sound.
20
98060
4140
si il va Ă  la fin du mot, ou aprĂšs un son de voyelle.
01:42
Another important thing is – the sound T in American English becomes D
21
102200
4959
Une autre chose importante est - le son T en anglais américain devient D
01:47
if it goes between two vowels: Let’s look at the examples and compare American
22
107159
5881
s'il va entre deux voyelles : Regardons les exemples et comparons l'
01:53
accent to British accent: water – water
23
113040
5200
accent américain à l'accent britannique : eau
01:58
city – city potato - potato
24
118240
7220
- ville d'eau - pomme de terre de ville - réalité de pomme de terre
02:05
reality – reality letter – letter
25
125460
5960
- lettre de réalité - lettre
02:11
creative – creative
26
131420
4230
créative - créatif
02:15
As you can hear, British English sounds completely different.
27
135650
3740
Comme vous pouvez l'entendre, l'anglais britannique sonne complÚtement différemment.
02:19
I love British accent, but American one is much easier for me
28
139390
4409
J'adore l'accent britannique, mais l'accent américain est beaucoup plus facile pour moi
02:23
and I really enjoy the way it sounds it’s like music for my ears
29
143799
4810
et j'apprécie vraiment la façon dont il sonne, c'est comme de la musique pour mes oreilles
02:28
And now let’s dive in the second part which is
30
148609
2741
Et maintenant plongeons dans la deuxiĂšme partie qui est
02:31
2) Spelling Differences
31
151350
1731
2) Différences orthographiques
02:33
You’ve probably worked with Microsoft Office it’s a program for creating documents
32
153081
6679
Vous avez probablement travaillé avec Microsoft Office c'est un programme de création de documents
02:39
and if you write a word colour , the word gets underlined with a red line
33
159760
5199
et si vous écrivez un mot color , le mot est souligné d'une ligne rouge
02:44
like there is a spelling mistake, but this is not the case.
34
164959
3771
comme s'il y avait une faute d'orthographe, mais ce n'est pas le cas.
02:48
the reason is MS Office has American Dictionary as default.
35
168730
5160
la raison en est que MS Office a le dictionnaire américain par défaut.
02:53
And it’s extremely important to know spelling differences between American and
36
173890
4600
Et il est extrĂȘmement important de connaĂźtre les diffĂ©rences d'orthographe entre l'anglais amĂ©ricain et
02:58
British English, and in this part I wanna teach you some of
37
178490
3600
britannique, et dans cette partie, je veux vous en apprendre quelques-
03:02
them
38
182090
1000
unes.
03:03
In British English, for example, some words have extra letters
39
183090
4010
En anglais britannique, par exemple, certains mots ont des lettres supplémentaires
03:07
like in words Favor-favour
40
187100
2930
comme dans les mots Favor-favor
03:10
color-colour (Br) neighbor – neighbour
41
190030
2590
color-colour (Br) voisin – voisin
03:12
In American variant, we drop the u sound, because we don’t pronounce it
42
192620
5560
Dans la variante américaine, on laisse tomber le son u, parce qu'on ne le prononce pas
03:18
In American English we write verbs like analyze, organize, realize with ze (zi
43
198180
5929
En anglais américain on écrit des verbes comme analyser, organiser, réaliser avec ze (zi
03:24
i) at the end, and in British English it will be with se
44
204109
4201
i) Ă  la fin, et en anglais britannique ce sera avec se
03:28
(es i) like analyse, organise, realise
45
208310
5049
(es i) comme analyser, organiser, réaliser
03:33
The next difference is -tre and –ter at the end of the words like
46
213359
5371
La différence suivante est -tre et -ter à la fin des mots comme
03:38
centre- center theatre -theather
47
218730
3939
centre- centre théùtre -theather
03:42
so tre is American, and ter is British
48
222669
5241
donc tre est américain, et ter est britannique
03:47
The next part is 3) Differences between Collective nouns
49
227910
3320
La partie suivante est 3) Différences entre collectif noms
03:51
In British English collective nouns can be either singular or plural
50
231230
5200
En anglais britannique, les noms collectifs peuvent ĂȘtre au singulier ou au pluriel,
03:56
but in the most cases they are plural because when we are talking about a team,
51
236430
5760
mais dans la plupart des cas, ils sont au pluriel car, lorsque nous parlons d'une Ă©quipe, d'
04:02
a family, a band we mean a group of people
52
242190
5199
une famille, d'un groupe, nous entendons un groupe de personnes.
04:07
So in British English people say: My family are going to London tomorrow.
53
247389
5121
Ainsi, en anglais britannique, les gens disent : Ma famille est aller à Londres demain.
04:12
We’re using ARE because the noun family is plural.
54
252510
5020
Nous utilisons ARE parce que la famille de noms est au pluriel.
04:17
But in American English collective nouns such as a family, a team, a band
55
257530
5160
Mais en anglais américain, les noms collectifs tels qu'une famille, une équipe, un groupe
04:22
is usually singular and it’s very common to say
56
262690
3720
sont généralement au singulier et il est trÚs courant de dire
04:26
My family is going to London tomorrow.
57
266410
3310
Ma famille va Ă  Londres demain.
04:29
But there is one exception Police is always used as a plural noun in
58
269720
5850
Mais il y a une exception Police est toujours utilisé comme un nom pluriel en
04:35
American English So they always say “police are”
59
275570
3800
anglais américain Donc ils disent toujours "police are"
04:39
for example: The police are going to be here any second.
60
279370
4530
par exemple : La police va ĂȘtre ici d' une seconde Ă  l'autre.
04:43
even when native speakers mean police as an organization,
61
283900
3310
mĂȘme lorsque les locuteurs natifs parlent de la police en tant qu'organisation, en
04:47
as a department which is responsible for protecting people,
62
287210
4420
tant que service responsable de la protection des personnes,
04:51
they never say Police is or a police That’s grammatically incorrect
63
291630
5240
ils ne disent jamais que la police est ou une police C'est grammaticalement incorrect
04:56
Now let’s talk about 4) Vocabulary Differences
64
296870
3220
Maintenant parlons de 4) Différences de vocabulaire
05:00
If you don’t know all the words and phrases with different meanings
65
300090
4030
Si vous ne connaissez pas tous les mots et expressions avec des significations différentes,
05:04
you can find yourself in an embarrassing situation.
66
304120
4630
vous pouvez vous retrouver dans une situation embarrassante.
05:08
When I started to study English, I was focused on British one mostly,
67
308750
4820
Quand j'ai commencé à étudier l'anglais, je me concentrais principalement sur l'anglais,
05:13
and One day I had a text conversation with my
68
313570
2850
et un jour j'ai eu une conversation par SMS avec mon
05:16
pen-pal from the United States and he sent me a message
69
316420
3590
correspondant des États-Unis et il m'a envoyĂ© un message dans
05:20
where he wrote “I was pissed off because my mother took away my laptop
70
320010
7180
lequel il écrivait "J'étais énervé parce que ma mÚre a pris J'ai enlevé mon ordinateur portable
05:27
and told me not to play computer games anymore” And I was like “Oh my goodness, what does
71
327190
5180
et m'a dit de ne plus jouer Ă  des jeux informatiques " Et j'Ă©tais comme " Oh mon Dieu, qu'est-ce
05:32
he mean” I didn’t know what to say
72
332370
2430
qu'il veut dire " Je ne savais pas quoi dire
05:34
because I opened Cambridge Dictionary and found this word
73
334800
4270
parce que j'ai ouvert le dictionnaire Cambridge et trouvé ce mot
05:39
And the definition of the verb “pissed” was ‘drunk
74
339070
3880
Et la définition du verbe « énervé » était « ivre »
05:42
And I didn’t really understand why is he drunk?
75
342950
3070
Et je n'ai pas vraiment compris pourquoi il est ivre ?
05:46
how come? he is only 16.
76
346020
3030
comment venir? il n'a que 16 ans.
05:49
And I asked him Do you mean you drank much alcohol?
77
349050
3060
Et je lui ai demandé Tu veux dire que tu as bu beaucoup d' alcool ?
05:52
And he was like: What?
78
352110
2090
Et il Ă©tait genre : Quoi ?
05:54
What alcohol?
79
354200
1670
Quel alcool ?
05:55
And after a while, he explained to me that to be pissed off in American English means
80
355870
5550
Et au bout d'un moment, il m'a expliquĂ© qu'ĂȘtre Ă©nervĂ© en anglais amĂ©ricain
06:01
to be annoyed, to be irritated And there are so many things
81
361420
4130
signifie ĂȘtre ennuyĂ©, ĂȘtre irritĂ© Et il y a tellement de choses
06:05
that have different meaning in American and British English
82
365550
3870
qui ont une signification différente en anglais américain et britannique
06:09
and we need to learn them because these differences are incredibly important
83
369420
5090
et nous devons les apprendre parce que ces différences sont incroyablement important
06:14
Here’s another example I got a flat.
84
374510
4290
Voici un autre exemple, j'ai eu un appartement.
06:18
In Great Britain a flat is a set of rooms for living in
85
378800
3570
En Grande-Bretagne, un appartement est un ensemble de piĂšces Ă  vivre
06:22
that are part of a larger building.
86
382370
1000
faisant partie d'un immeuble plus grand.
06:23
And for a Brit that phrase has a positive meaning, right?
87
383370
3880
Et pour un Britannique, cette phrase a un sens positif, n'est-ce pas ?
06:27
And in American English a "flat" means a flat tire, a tire without air inside:
88
387250
6170
Et en anglais américain, un "flat" signifie un pneu crevé, un pneu sans air à l'intérieur :
06:33
When we're talking about cars and driving, a tire that the air has come out of.
89
393420
6540
lorsque nous parlons de voitures et de conduite, un pneu dont l'air est sorti.
06:39
So in American English the phrase I got a flat has a negative meaning.
90
399960
4940
Ainsi, en anglais américain, la phrase I got a flat a un sens négatif.
06:44
Also British people can use flat as an adjective when they’re talking about the batteries
91
404900
5910
De plus, les Britanniques peuvent utiliser flat comme adjectif lorsqu'ils parlent de batteries,
06:50
a flat battery is a battery with no electrical power left in it
92
410810
5240
une batterie à plat est une batterie sans électricité
06:56
Whereas in the US people say: a dead battery
93
416050
4320
alors qu'aux États-Unis, les gens disent : une batterie morte.
07:00
Now let’s have a look at some words that have different names
94
420370
3370
différents noms
07:03
in American and British English
95
423740
2040
en anglais
07:05
American British subway underground
96
425780
7000
américain et britannique métro britannique américain métro
07:12
cell phone mobile phone elevator lift
97
432780
7240
téléphone portable téléphone portable ascenseur
07:20
apartment flat closet wardrobe
98
440020
7920
appartement appartement placard penderie
07:27
diaper nappy cookie biscuit
99
447940
6210
couche couche cookie biscuit
07:34
sneakers trainers eggplant aubergine
100
454150
7950
baskets baskets aubergine
07:42
pacifier dummy French fries chips
101
462100
5180
tétine factice frites chips
07:47
sprinkles (for ice cream) - hundreds and thousands broil - grill
102
467280
9700
pépites (pour la crÚme glacée) - des centaines et des milliers griller - griller
07:56
In American English to broil means to cook something under a very hot surface
103
476980
4719
En anglais américain griller signifie cuire quelque chose sous une surface trÚs chaude
08:01
in a cooker.
104
481699
1591
dans une cuisiniĂšre.
08:03
And in British English this thing called to grill
105
483290
3450
Et en anglais britannique, cette chose s'appelait griller
08:06
And cooking something over fire or hot coals, with the heat coming from directly above or
106
486740
5959
Et cuire quelque chose sur le feu ou des charbons ardents , la chaleur provenant directement du dessus ou du
08:12
below the food The American would say, for example, broil
107
492699
3981
dessous de la nourriture. L'Américain dirait, par exemple, faire griller
08:16
the steak for five minutes.
108
496680
2060
le steak pendant cinq minutes.
08:18
and British people would say Grill the steak for five minutes.
109
498740
4590
et les Britanniques diraient Grill le steak pendant cinq minutes.
08:23
And now let’s talk about 5) Differences between Past tenses
110
503330
4980
Et maintenant parlons de 5) Différences entre les temps du passé
08:28
There are also grammar differences with past forms of irregular verbs
111
508310
5300
Il existe également des différences de grammaire avec les formes passées des verbes irréguliers
08:33
in American and British English The past tense of learn in American English
112
513610
4890
en anglais américain et britannique. Le passé de learn en anglais américain
08:38
is learned.
113
518500
1959
est appris.
08:40
And in British English two variants can be used – either learned or learnt.
114
520459
5421
Et en anglais britannique, deux variantes peuvent ĂȘtre utilisĂ©es - apprises ou apprises.
08:45
You can also make a choice - dreamed or dreamt, burned or burnt.
115
525880
6250
Vous pouvez Ă©galement faire un choix - rĂȘvĂ© ou rĂȘvĂ©, brĂ»lĂ© ou brĂ»lĂ©.
08:52
In American English the –ed endings are common
116
532130
3390
En anglais américain, les terminaisons -ed sont courantes
08:55
and the Brits tend to use the -t ending.
117
535520
4030
et les Britanniques ont tendance Ă  utiliser la terminaison -t.
08:59
In American English the past participle form has
118
539550
3550
En anglais américain, la forme du participe passé a
09:03
the –en ending for some irregular verbs.
119
543100
3390
la terminaison -en pour certains verbes irréguliers.
09:06
For example, an American might say, “I’ve never gotten that opportunity.”
120
546490
5200
Par exemple, un Américain pourrait dire : « Je n'ai jamais eu cette opportunité.
09:11
whereas a Brit would say, “I’ve never got that opportunity”
121
551690
5950
alors qu'un Britannique dirait: "Je n'ai jamais eu cette opportunité"
09:17
And let’s mind the pronunciation here, let’s say it with the British accent:
122
557640
3620
Et faisons attention Ă  la prononciation ici, disons-le avec l'accent britannique:
09:21
“I’ve never got that opportunity” Americans use both got and gotten in the past
123
561260
7351
"Je n'ai jamais eu cette opportunité" Les Américains utilisent à la fois got et gott au
09:28
participle.
124
568611
1329
participe passé.
09:29
Brits only use got.
125
569940
1740
Les Britanniques n'utilisent que got.
09:31
Don’t worry about these small differences It’s not that important because
126
571680
4730
Ne vous inquiétez pas de ces petites différences Ce n'est pas si important parce que les
09:36
People in both countries can easily understand you,
127
576410
4080
gens des deux pays peuvent facilement vous comprendre,
09:40
if you say either learned or learnt, got or gotten.
128
580490
5560
si vous dites soit appris ou appris, obtenu ou obtenu.
09:46
And now let’s talk about some grammar aspects If you’re gonna go to the United States
129
586050
5440
Et maintenant, parlons de certains aspects de la grammaire. Si vous allez aux États-
09:51
please don’t forget that In America people don’t use tag questions
130
591490
4940
Unis, n'oubliez pas qu'en Amérique, les gens n'utilisent pas du tout les questions de balise
09:56
at all.
131
596430
1000
.
09:57
It’s nice weather, isn’t it?
132
597430
3210
Il fait beau, n'est-ce pas ?
10:00
This phrase is good for the British, and if you say this phrase in America it’s
133
600640
4600
Cette phrase est bonne pour les Britanniques, et si vous prononcez cette phrase en Amérique, ça
10:05
gonna be kind of weird Americans never speak like this
134
605240
4150
va ĂȘtre un peu bizarre que les AmĂ©ricains ne parlent jamais comme ça
10:09
It’s normal to say for Brits “Let’s have a picnic, shall we?”
135
609390
5610
.
10:15
But did you know that Americans never use "Shall we?" as a
136
615000
4500
Mais saviez-vous que les Américains n'utilisent jamais "Shall we?" comme
10:19
tag question.
137
619500
1000
question tag.
10:20
Sometimes Americans do use "right?" at the end of a sentence
138
620500
3510
Parfois, les Américains utilisent "n'est-ce pas ?" à la fin d'une phrase,
10:24
but "right" is not so frequently used in the UK.
139
624010
4070
mais "right" n'est pas si fréquemment utilisé au Royaume- Uni.
10:28
So, I’ve told you 5 important differences between American and British English.
140
628080
5780
Donc, je vous ai dit 5 différences importantes entre l'anglais américain et britannique.
10:33
It’s obvious that there’re more differences in terms of vocabulary and grammar
141
633860
5780
Il est évident qu'il y a plus de différences en termes de vocabulaire et de grammaire
10:39
but I think it’s gonna be too much for one lesson.
142
639640
2750
mais je pense que ça va ĂȘtre trop pour une seule leçon. Et
10:42
Well that’s it for today I hope you enjoyed this video
143
642390
3509
bien c'est tout pour aujourd'hui J'espÚre que vous avez apprécié cette vidéo
10:45
And now I have a question for you: What is a new information you've learned in
144
645899
4021
Et maintenant j'ai une question pour vous : Quelle est la nouvelle information que vous avez apprise dans
10:49
today's lesson?
145
649920
1000
la leçon d'aujourd'hui ?
10:50
Please, write a comment down below I always read all the comments and I’m thrilled
146
650920
9480
S'il vous plaĂźt, Ă©crivez un commentaire ci-dessous. Je lis toujours tous les commentaires et je suis ravi
11:00
to get feedback from you guys.
147
660400
1000
d'avoir des commentaires de votre part.
11:01
If you like this video please hit that like button
148
661400
1000
Si vous aimez cette vidéo, cliquez sur le bouton
11:02
Thank you for watching See you next time
149
662400
1000
J'aime Merci d'avoir regardĂ© À la prochaine
11:03
Bye bye
150
663400
2
Au revoir
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7