American English Versus British English | Main Differences: Pronunciation, Grammar and Vocabulary

39,223 views

2021-07-17 ・ English Lessons with Kate


New videos

American English Versus British English | Main Differences: Pronunciation, Grammar and Vocabulary

39,223 views ・ 2021-07-17

English Lessons with Kate


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:11
Hello everyone!
0
11070
1720
¡Hola a todos!
00:12
Today we’ll be talking about American English versus British English.
1
12790
3790
Hoy hablaremos sobre el inglés americano versus el inglés británico.
00:16
We’re going to discuss 5 main differences: 1) Pronunciation Differences
2
16580
5070
Vamos a discutir 5 diferencias principales: 1) Diferencias de pronunciación
00:21
2) Spelling Differences 3) Differences between Collective nouns
3
21650
4470
2) Diferencias de ortografía 3) Diferencias entre sustantivos colectivos
00:26
4) Vocabulary Differences 5) Differences between Past tenses
4
26120
5590
4) Diferencias de vocabulario 5) Diferencias entre tiempos pasados
00:31
But before we get started I wanna tell you that there’s more videos
5
31710
3590
Pero antes de comenzar , quiero decirles que hay más
00:35
coming on English Lessons with Kate so please subscribe to the channel
6
35300
4210
videos en inglés. Lecciones con Kate, así que suscríbase al canal
00:39
and click the bell so you’ll be notified as soon as I publish a new lesson.
7
39510
5700
y haga clic en la campana para que se le notifique tan pronto como publique una nueva lección.
00:45
Pronunciation Differences 1) The first part we gonna talk about is,
8
45210
6170
Diferencias de pronunciación 1) La primera parte de la que vamos a hablar es,
00:51
of course, Pronunciation You probably know that British people and
9
51380
4609
por supuesto, la pronunciación . Probablemente sepa que los británicos y los
00:55
American people pronounce things in extremely different ways
10
55989
4721
estadounidenses pronuncian las cosas de formas extremadamente diferentes.
01:00
In Britain most people don’t pronounce the R sound.
11
60710
3590
En Gran Bretaña, la mayoría de la gente no pronuncia el sonido R.
01:04
The letter R is only pronounced when followed by a vowel,
12
64300
5120
La letra R solo se pronuncia cuando va seguida de una vocal,
01:09
like in the word RED or RISK And in the United States and Canada people
13
69420
4930
como en la palabra RED o RISK. Y en Estados Unidos y Canadá la gente
01:14
always pronounce the R sound.
14
74350
1360
siempre pronuncia el sonido R.
01:15
вставка с квадратиками видео (или с переводчика)
15
75710
1000
вставка с квадратиками видео (или с переводчика
01:16
either the R sound is in the middle or at the end of the word
16
76710
4269
) el sonido R está en el medio o al final de la palabra
01:20
park – park car – car
17
80979
5091
park – park car – car
01:26
stare – stare care – care
18
86070
5409
stare – stare care – care
01:31
fair - fair Well, in British English the R sound is dropped
19
91479
6581
fair - fair Bueno, en inglés británico el sonido R se pierde
01:38
if it goes at the end of the word, or after a vowel sound.
20
98060
4140
si va al final de la palabra, o después de un sonido de vocal.
01:42
Another important thing is – the sound T in American English becomes D
21
102200
4959
Otra cosa importante es – el sonido T en inglés americano se convierte en D
01:47
if it goes between two vowels: Let’s look at the examples and compare American
22
107159
5881
si va entre dos vocales: Veamos los ejemplos y comparemos el
01:53
accent to British accent: water – water
23
113040
5200
acento americano con el acento británico: agua – agua
01:58
city – city potato - potato
24
118240
7220
ciudad – ciudad papa – papa
02:05
reality – reality letter – letter
25
125460
5960
realidad – realidad carta – carta
02:11
creative – creative
26
131420
4230
creativa – creative
02:15
As you can hear, British English sounds completely different.
27
135650
3740
Como puedes escuchar, el inglés británico suena completamente diferente.
02:19
I love British accent, but American one is much easier for me
28
139390
4409
Me encanta el acento británico, pero el estadounidense es mucho más fácil para mí
02:23
and I really enjoy the way it sounds it’s like music for my ears
29
143799
4810
y realmente disfruto la forma en que suena, es como música para mis oídos
02:28
And now let’s dive in the second part which is
30
148609
2741
Y ahora profundicemos en la segunda parte, que es
02:31
2) Spelling Differences
31
151350
1731
2) Diferencias ortográficas
02:33
You’ve probably worked with Microsoft Office it’s a program for creating documents
32
153081
6679
Probablemente haya trabajado con Microsoft Office es un programa para crear documentos
02:39
and if you write a word colour , the word gets underlined with a red line
33
159760
5199
y si escribes una palabra color, la palabra se subraya con una línea roja
02:44
like there is a spelling mistake, but this is not the case.
34
164959
3771
como si hubiera un error de ortografía, pero no es así.
02:48
the reason is MS Office has American Dictionary as default.
35
168730
5160
la razón es que MS Office tiene American Dictionary por defecto.
02:53
And it’s extremely important to know spelling differences between American and
36
173890
4600
Y es extremadamente importante conocer las diferencias ortográficas entre el inglés americano y
02:58
British English, and in this part I wanna teach you some of
37
178490
3600
el inglés británico, y en esta parte quiero enseñarte algunas de
03:02
them
38
182090
1000
ellas
03:03
In British English, for example, some words have extra letters
39
183090
4010
En inglés británico, por ejemplo, algunas palabras tienen letras adicionales
03:07
like in words Favor-favour
40
187100
2930
como en las palabras Favor-favor
03:10
color-colour (Br) neighbor – neighbour
41
190030
2590
color-color (Br) vecino – vecino
03:12
In American variant, we drop the u sound, because we don’t pronounce it
42
192620
5560
En la variante americana, eliminamos el sonido u, porque no lo pronunciamos.
03:18
In American English we write verbs like analyze, organize, realize with ze (zi
43
198180
5929
En inglés americano escribimos verbos como analizar, organizar, realizar con ze (zi
03:24
i) at the end, and in British English it will be with se
44
204109
4201
i) al final, y en inglés británico será con se
03:28
(es i) like analyse, organise, realise
45
208310
5049
(es i) como analizar, organizar, realizar
03:33
The next difference is -tre and –ter at the end of the words like
46
213359
5371
La siguiente diferencia es -tre y –ter al final de las palabras como
03:38
centre- center theatre -theather
47
218730
3939
centro- centro teatro -teatro
03:42
so tre is American, and ter is British
48
222669
5241
así que tre es americano, y ter es británico
03:47
The next part is 3) Differences between Collective nouns
49
227910
3320
La siguiente parte es 3) Diferencias entre colectivos sustantivos
03:51
In British English collective nouns can be either singular or plural
50
231230
5200
En inglés británico, los sustantivos colectivos pueden ser singulares o plurales,
03:56
but in the most cases they are plural because when we are talking about a team,
51
236430
5760
pero en la mayoría de los casos son plurales porque cuando hablamos de un equipo,
04:02
a family, a band we mean a group of people
52
242190
5199
una familia, una banda, nos referimos a un grupo de personas.
04:07
So in British English people say: My family are going to London tomorrow.
53
247389
5121
Entonces, en inglés británico, la gente dice: Mi familia son ir a Londres mañana.
04:12
We’re using ARE because the noun family is plural.
54
252510
5020
Usamos ARE porque la familia de sustantivos es plural.
04:17
But in American English collective nouns such as a family, a team, a band
55
257530
5160
Pero en el inglés americano los sustantivos colectivos como family, a team, a
04:22
is usually singular and it’s very common to say
56
262690
3720
band suelen ser singulares y es muy común decir
04:26
My family is going to London tomorrow.
57
266410
3310
My family is going to London tomorrow.
04:29
But there is one exception Police is always used as a plural noun in
58
269720
5850
Pero hay una excepción. La policía siempre se usa como un sustantivo plural en
04:35
American English So they always say “police are”
59
275570
3800
inglés estadounidense. Por lo tanto, siempre dicen "la policía está",
04:39
for example: The police are going to be here any second.
60
279370
4530
por ejemplo: La policía va a estar aquí en cualquier momento.
04:43
even when native speakers mean police as an organization,
61
283900
3310
incluso cuando los hablantes nativos se refieren a la policía como organización,
04:47
as a department which is responsible for protecting people,
62
287210
4420
como un departamento responsable de proteger a las personas
04:51
they never say Police is or a police That’s grammatically incorrect
63
291630
5240
, nunca dicen La policía es o una policía Eso es gramaticalmente incorrecto
04:56
Now let’s talk about 4) Vocabulary Differences
64
296870
3220
Ahora hablemos de 4) Diferencias de vocabulario
05:00
If you don’t know all the words and phrases with different meanings
65
300090
4030
Si no conoce todas las palabras y frases con diferentes significados
05:04
you can find yourself in an embarrassing situation.
66
304120
4630
puedes encontrarte en una situación embarazosa.
05:08
When I started to study English, I was focused on British one mostly,
67
308750
4820
Cuando comencé a estudiar inglés, me enfocaba principalmente en el británico,
05:13
and One day I had a text conversation with my
68
313570
2850
y un día tuve una conversación de texto con mi
05:16
pen-pal from the United States and he sent me a message
69
316420
3590
amigo por correspondencia de los Estados Unidos y me envió un mensaje
05:20
where he wrote “I was pissed off because my mother took away my laptop
70
320010
7180
donde escribió: "Estaba enojado porque mi madre tomó me quitó la computadora portátil
05:27
and told me not to play computer games anymore” And I was like “Oh my goodness, what does
71
327190
5180
y me dijo que no volviera a jugar juegos de computadora” Y yo estaba como “Dios mío, ¿qué
05:32
he mean” I didn’t know what to say
72
332370
2430
quiere decir?” No sabía qué decir
05:34
because I opened Cambridge Dictionary and found this word
73
334800
4270
porque abrí el Diccionario de Cambridge y encontré esta palabra
05:39
And the definition of the verb “pissed” was ‘drunk
74
339070
3880
Y la definición del verbo "enojado" era 'borracho'.
05:42
And I didn’t really understand why is he drunk?
75
342950
3070
Y realmente no entendí por qué está borracho.
05:46
how come? he is only 16.
76
346020
3030
¿Cómo? solo tiene 16 años.
05:49
And I asked him Do you mean you drank much alcohol?
77
349050
3060
Y le pregunté ¿Quieres decir que bebiste mucho alcohol?
05:52
And he was like: What?
78
352110
2090
Y él estaba como: ¿Qué?
05:54
What alcohol?
79
354200
1670
¿Qué alcohol?
05:55
And after a while, he explained to me that to be pissed off in American English means
80
355870
5550
Y después de un rato, me explicó que estar [ __ ] en inglés americano
06:01
to be annoyed, to be irritated And there are so many things
81
361420
4130
significa estar molesto, estar irritado. Y hay tantas cosas
06:05
that have different meaning in American and British English
82
365550
3870
que tienen un significado diferente en inglés americano y británico
06:09
and we need to learn them because these differences are incredibly important
83
369420
5090
y tenemos que aprenderlas porque estas diferencias son increíblemente importante
06:14
Here’s another example I got a flat.
84
374510
4290
Aquí hay otro ejemplo Tengo un piso.
06:18
In Great Britain a flat is a set of rooms for living in
85
378800
3570
En Gran Bretaña, un piso es un conjunto de habitaciones para vivir
06:22
that are part of a larger building.
86
382370
1000
que forman parte de un edificio más grande.
06:23
And for a Brit that phrase has a positive meaning, right?
87
383370
3880
Y para un británico esa frase tiene un significado positivo, ¿no?
06:27
And in American English a "flat" means a flat tire, a tire without air inside:
88
387250
6170
Y en inglés americano, un "flat" significa una llanta pinchada, una llanta sin aire adentro:
06:33
When we're talking about cars and driving, a tire that the air has come out of.
89
393420
6540
cuando hablamos de autos y conducción, una llanta de la que se ha salido el aire.
06:39
So in American English the phrase I got a flat has a negative meaning.
90
399960
4940
Entonces, en inglés americano, la frase I got a flat tiene un significado negativo.
06:44
Also British people can use flat as an adjective when they’re talking about the batteries
91
404900
5910
También los británicos pueden usar flat como adjetivo cuando hablan de las baterías.
06:50
a flat battery is a battery with no electrical power left in it
92
410810
5240
Una batería descargada es una batería sin energía eléctrica.
06:56
Whereas in the US people say: a dead battery
93
416050
4320
Mientras que en los EE. UU. la gente dice: una batería descargada.
07:00
Now let’s have a look at some words that have different names
94
420370
3370
Ahora echemos un vistazo a algunas palabras que tienen Nombres diferentes
07:03
in American and British English
95
423740
2040
en inglés
07:05
American British subway underground
96
425780
7000
americano y británico Metro británico americano
07:12
cell phone mobile phone elevator lift
97
432780
7240
Teléfono móvil Teléfono móvil Ascensor Ascensor
07:20
apartment flat closet wardrobe
98
440020
7920
Apartamento Piso Armario Armario
07:27
diaper nappy cookie biscuit
99
447940
6210
Pañal Galleta Galleta
07:34
sneakers trainers eggplant aubergine
100
454150
7950
Zapatillas Zapatillas Deportivas Berenjena
07:42
pacifier dummy French fries chips
101
462100
5180
Berenjena Chupete Patatas fritas Patatas fritas
07:47
sprinkles (for ice cream) - hundreds and thousands broil - grill
102
467280
9700
Chispitas (para helado) - cientos y miles Asar - Parrilla
07:56
In American English to broil means to cook something under a very hot surface
103
476980
4719
En inglés americano asar significa cocinar algo bajo una superficie muy caliente
08:01
in a cooker.
104
481699
1591
en una olla.
08:03
And in British English this thing called to grill
105
483290
3450
Y en inglés británico esto se llama asar a la parrilla.
08:06
And cooking something over fire or hot coals, with the heat coming from directly above or
106
486740
5959
Y cocinar algo sobre fuego o brasas calientes, con el calor proveniente directamente de arriba o
08:12
below the food The American would say, for example, broil
107
492699
3981
debajo de la comida. El estadounidense diría, por ejemplo, asar
08:16
the steak for five minutes.
108
496680
2060
el bistec durante cinco minutos.
08:18
and British people would say Grill the steak for five minutes.
109
498740
4590
y los británicos dirían Asar el bistec durante cinco minutos.
08:23
And now let’s talk about 5) Differences between Past tenses
110
503330
4980
Y ahora hablemos de 5) Diferencias entre tiempos pasados
08:28
There are also grammar differences with past forms of irregular verbs
111
508310
5300
También hay diferencias gramaticales con formas pasadas de verbos irregulares
08:33
in American and British English The past tense of learn in American English
112
513610
4890
en inglés americano y británico. El tiempo pasado de learn en inglés americano
08:38
is learned.
113
518500
1959
es learn.
08:40
And in British English two variants can be used – either learned or learnt.
114
520459
5421
Y en inglés británico se pueden usar dos variantes : aprendidas o aprendidas.
08:45
You can also make a choice - dreamed or dreamt, burned or burnt.
115
525880
6250
También puede elegir: soñado o soñado, quemado o quemado.
08:52
In American English the –ed endings are common
116
532130
3390
En inglés americano, las terminaciones -ed son comunes
08:55
and the Brits tend to use the -t ending.
117
535520
4030
y los británicos tienden a usar la terminación -t.
08:59
In American English the past participle form has
118
539550
3550
En inglés americano, la forma del participio pasado tiene
09:03
the –en ending for some irregular verbs.
119
543100
3390
la terminación –en para algunos verbos irregulares.
09:06
For example, an American might say, “I’ve never gotten that opportunity.”
120
546490
5200
Por ejemplo, un estadounidense podría decir: " Nunca tuve esa oportunidad".
09:11
whereas a Brit would say, “I’ve never got that opportunity”
121
551690
5950
mientras que un británico diría: "Nunca tuve esa oportunidad"
09:17
And let’s mind the pronunciation here, let’s say it with the British accent:
122
557640
3620
Y cuidemos la pronunciación aquí, digámoslo con acento británico:
09:21
“I’ve never got that opportunity” Americans use both got and gotten in the past
123
561260
7351
"Nunca tuve esa oportunidad". Los estadounidenses usan tanto got como got en el
09:28
participle.
124
568611
1329
participio pasado.
09:29
Brits only use got.
125
569940
1740
Los británicos solo usan got.
09:31
Don’t worry about these small differences It’s not that important because
126
571680
4730
No se preocupe por estas pequeñas diferencias. No es tan importante porque las
09:36
People in both countries can easily understand you,
127
576410
4080
personas en ambos países pueden entenderlo fácilmente ,
09:40
if you say either learned or learnt, got or gotten.
128
580490
5560
si dice que aprendió o aprendió, obtuvo o obtuvo.
09:46
And now let’s talk about some grammar aspects If you’re gonna go to the United States
129
586050
5440
Y ahora hablemos de algunos aspectos gramaticales. Si vas a ir a los Estados
09:51
please don’t forget that In America people don’t use tag questions
130
591490
4940
Unidos, no olvides que en los Estados Unidos la gente no usa etiquetas
09:56
at all.
131
596430
1000
para nada.
09:57
It’s nice weather, isn’t it?
132
597430
3210
Hace buen tiempo, ¿no?
10:00
This phrase is good for the British, and if you say this phrase in America it’s
133
600640
4600
Esta frase es buena para los británicos, y si dices esta frase en Estados Unidos,
10:05
gonna be kind of weird Americans never speak like this
134
605240
4150
va a ser un poco extraño. Los estadounidenses nunca hablan así.
10:09
It’s normal to say for Brits “Let’s have a picnic, shall we?”
135
609390
5610
Es normal decir a los británicos: "Vamos a hacer un picnic, ¿de acuerdo?"
10:15
But did you know that Americans never use "Shall we?" as a
136
615000
4500
Pero, ¿sabías que los estadounidenses nunca usan "¿Debemos?" como una
10:19
tag question.
137
619500
1000
pregunta de etiqueta.
10:20
Sometimes Americans do use "right?" at the end of a sentence
138
620500
3510
A veces, los estadounidenses usan "¿verdad?" al final de una oración,
10:24
but "right" is not so frequently used in the UK.
139
624010
4070
pero "right" no se usa con tanta frecuencia en el Reino Unido.
10:28
So, I’ve told you 5 important differences between American and British English.
140
628080
5780
Entonces, te he dicho 5 diferencias importantes entre el inglés americano y el inglés británico.
10:33
It’s obvious that there’re more differences in terms of vocabulary and grammar
141
633860
5780
Es obvio que hay más diferencias en términos de vocabulario y gramática,
10:39
but I think it’s gonna be too much for one lesson.
142
639640
2750
pero creo que será demasiado para una lección.
10:42
Well that’s it for today I hope you enjoyed this video
143
642390
3509
Bueno, eso es todo por hoy . Espero que hayas disfrutado este video.
10:45
And now I have a question for you: What is a new information you've learned in
144
645899
4021
Y ahora tengo una pregunta para ti: ¿Qué información nueva aprendiste en
10:49
today's lesson?
145
649920
1000
la lección de hoy?
10:50
Please, write a comment down below I always read all the comments and I’m thrilled
146
650920
9480
Por favor, escriba un comentario a continuación . Siempre leo todos los comentarios y estoy encantado
11:00
to get feedback from you guys.
147
660400
1000
de recibir comentarios de ustedes.
11:01
If you like this video please hit that like button
148
661400
1000
Si te gusta este video, presiona el botón "
11:02
Thank you for watching See you next time
149
662400
1000
Me gusta" Gracias por mirar Hasta la próxima
11:03
Bye bye
150
663400
2
Adiós
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7