Sound like a native speaker: Advanced Pronunciation

1,305,310 views ・ 2014-08-12

English Jade


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:01
Hello, everyone. I'm Jade. We're talking about commonly mispronounced words today in this
0
1757
5292
Chào mọi người. Tôi là Ngọc. Hôm nay chúng ta đang nói về những từ thường bị phát âm sai trong
00:07
pronounciation lesson. No, pronunciation lesson. So I'm going to mention words that people
1
7049
10528
bài học phát âm này. Không, bài học phát âm. Vì vậy, tôi sẽ đề cập đến những từ mà mọi người
00:17
say in the wrong way sometimes, maybe because they're not easy to read these words or maybe
2
17609
7159
đôi khi nói sai, có thể vì họ không dễ đọc những từ này hoặc có thể
00:24
because a lot of people say them wrong, therefore, you learnt to say them in a way that's wrong.
3
24810
7375
vì nhiều người nói sai, do đó, bạn đã học cách nói chúng theo cách đó. Sai lầm.
00:33
The first things we're going to look at are not words, they're letters. I'm telling you
4
33190
5950
Thứ đầu tiên chúng ta sẽ xem xét không phải là từ, mà là các chữ cái. Tôi nói với bạn
00:39
this because I've mentioned this before in videos that sometimes in Britain, you're judged.
5
39140
7983
điều này bởi vì tôi đã đề cập đến điều này trước đây trong các video mà đôi khi ở Anh, bạn bị phán xét.
00:47
No, you're always judged by your language in Britain. So when you say these letters,
6
47209
6994
Không, bạn luôn bị đánh giá bởi ngôn ngữ của bạn ở Anh. Vì vậy, khi bạn nói những chữ cái này,
00:54
some people will listen to how you say those letters and they'll judge you if you say it
7
54219
3430
một số người sẽ lắng nghe cách bạn nói những chữ cái đó và họ sẽ đánh giá bạn nếu bạn
00:57
in the wrong way, and they're like: "Oh, you're not educated", or: "Oh, that's very common",
8
57649
3856
nói sai cách, và họ sẽ nói: "Ồ, bạn không được giáo dục", hoặc: "Ồ, điều đó rất phổ biến",
01:01
as in not being... Having the right parents and the right kind of background.
9
61564
6359
như việc không... có đúng cha mẹ và hoàn cảnh xuất thân phù hợp.
01:07
So, the first letter, a lot of people say: "haitch", with a "ha" sound, but according
10
67955
9250
Vì vậy, chữ cái đầu tiên, nhiều người nói: "haitch", với âm "ha", nhưng
01:17
to people who decide these things, you're not meant to say: "haitch", you're meant to
11
77250
8877
theo những người quyết định những điều này, bạn không có ý nói: "haitch", bạn có ý
01:26
say without it: "aitch", according to them, so there you go. And what about this letter?
12
86130
6570
nói không có nó: "aitch", theo họ, vậy là xong. Còn bức thư này thì sao?
01:32
How do you say this letter? Do you say: "dubya"? Well, this one is meant to be: "double-u".
13
92700
6952
Làm thế nào để bạn nói bức thư này? Bạn có nói: "dubya"? Chà, cái này có nghĩa là: "double-u".
01:39
So we're going to cross those ones out.
14
99691
3428
Vì vậy, chúng ta sẽ gạch bỏ những cái đó.
01:44
Moving on, some of them are tricks because the verb for this is: "pronounced." We "pronounce"
15
104426
8557
Tiếp tục, một số trong số đó là mánh khóe vì động từ cho điều này là: "được phát âm". Chúng tôi "phát âm" các
01:53
words, but when we say the noun, it changes; it becomes: "pronunciation." And I've had
16
113009
7647
từ, nhưng khi chúng tôi nói danh từ, nó thay đổi; nó trở thành: "phát âm." Và tôi đã từng có
02:00
people say things to me in my videos before: "Oh, you're saying that word wrong." Well,
17
120689
5862
người nói với tôi trong các video của tôi trước đây: "Ồ, bạn đang nói sai từ đó." Chà,
02:06
no, no, I know that I'm not. You're wrong. Okay? I know you're wrong. Trust me on that
18
126551
7061
không, không, tôi biết rằng tôi không phải. Bạn sai rồi. Được chứ? Tôi biết bạn đã sai. Tôi tin tưởng rằng
02:13
one. So now you know. Okay? You can do that to other people when they tell you you're
19
133655
5599
một ngày. Bây giờ bạn đã biết. Được chứ? Bạn có thể làm điều đó với người khác khi họ nói rằng bạn
02:19
wrong because it's like you've got... When someone does that, you can say: "You've got
20
139288
4421
sai vì như thể bạn đã... Khi ai đó làm vậy, bạn có thể nói: "You've got
02:23
egg on your face." Okay? "You're wrong because you tried to tell me I was wrong, but in fact,
21
143709
7645
egg on your face." Được chứ? "Bạn sai vì bạn đã cố nói với tôi rằng tôi đã sai, nhưng trên thực tế,
02:31
you were wrong. Now you've got egg on your face." So anyway, "pronunciation."
22
151379
5083
bạn đã sai. Bây giờ bạn đã có trứng trên mặt." Vì vậy, dù sao, "phát âm."
02:37
This one, it's a hard word to spell. So I can hear creative... This is... Wouldn't be
23
157774
8664
Cái này, đó là một từ khó đánh vần. Vì vậy, tôi có thể nghe một cách sáng tạo... Đây là... Sẽ không phải là
02:46
a native speaker on this one. Creative interpretations of this word, let's say that, usually like:
24
166470
7386
người bản ngữ trong phần này. Những cách giải thích sáng tạo của từ này, hãy nói rằng, thường là:
02:53
"ton-gu" or something. Sounds like a game that you can play, but "ton-gu" is not right.
25
173895
6835
"ton-gu" hoặc một cái gì đó. Nghe giống như một trò chơi mà bạn có thể chơi, nhưng "ton-gu" thì không đúng.
03:00
It's: "tongue", that's a bit weird, I'm not going to do that in my video.
26
180730
4839
Đó là: "lưỡi", điều đó hơi kỳ lạ, tôi sẽ không làm điều đó trong video của mình.
03:06
Looking at this word now: "height". I think this one breaks our expectations, you could
27
186670
8455
Nhìn vào từ này bây giờ: "chiều cao". Tôi nghĩ rằng từ này phá vỡ sự mong đợi của chúng ta, bạn có thể
03:15
say, because the other words related to it: "width", "length", have the "th" sound. "Width",
28
195140
14647
nói, bởi vì những từ khác liên quan đến nó: "chiều rộng", "chiều dài", có âm "th". "Chiêu rộng chiêu
03:29
"length". This one, not spelt the same way, doesn't have the same sound. So it should
29
209870
5980
dai". Cái này, không được đánh vần giống nhau, không có âm giống nhau. Vì vậy, nó phải
03:35
be: "height", "height", not: "heigth", a lot of people say: "heigth". Wrong. Right: "height"
30
215881
10877
là: "chiều cao", "chiều cao", không phải: "chiều cao", rất nhiều người nói: "chiều cao". Sai. Đúng: "chiều cao"
03:46
with a "t". So it's the exception, it doesn't... Doesn't go with "width" or "length". Are there
31
226883
6677
với chữ "t". Vì vậy, nó là ngoại lệ, nó không... Không đi với "chiều rộng" hoặc "chiều dài". Có cái
03:53
any others? "Depth", "depth", oh, that's hard for me to say. "Depth", too hard for me to
32
233587
6594
nào khác không? "Depth", "sâu", ồ, tôi khó nói lắm. "Độ sâu", quá khó để tôi
04:00
say.
33
240205
898
nói.
04:01
Looking at the next word now, a non... A non-native mistake: "suit", "suit". Some people say:
34
241135
9120
Bây giờ nhìn vào từ tiếp theo, một lỗi không phải... Một lỗi không phải của người bản ngữ : "suit", "suit". Một số người nói:
04:10
"suite", "suite", all kinds of wrong pronunciations for that one. Thing to remember there is it's
35
250279
7822
"suite", "suite", tất cả các loại phát âm sai cho cái đó. Điều cần nhớ đó là
04:18
the long "u" sound, "oo", "suit", "suit".
36
258200
5001
âm "u" dài, "oo", "suit", "suit".
04:23
Then it seems like there are a lot of issues with the "p" words in pronunciation. These
37
263498
7362
Sau đó, có vẻ như có rất nhiều vấn đề với các từ "p" trong cách phát âm. Những
04:30
words here, I'll talk about them together because it's the same issue. "Prescription",
38
270887
5373
lời này ở đây, tôi sẽ nói về chúng cùng nhau vì nó là cùng một vấn đề. "Prescription",
04:36
"prerogative", they're spelt "pre", both of them, but the first syllable sounds like this...
39
276260
11148
"prerogative", cả hai đều được đánh vần là "pre", nhưng âm tiết đầu tiên nghe như thế này...
04:49
Well, actually: "prescription", but a lot of people say it like this: "perscription".
40
289636
5088
Chà, thực ra là: "prescription", nhưng nhiều người nói như thế này: "perscription “.
04:55
And I think that happens because they're putting the stress in the different place. They're
41
295135
6775
Và tôi nghĩ điều đó xảy ra bởi vì họ đang đặt căng thẳng ở những nơi khác nhau. Họ đang
05:01
putting the stress here and making that a schwa, "perscription". Okay? So a lot of people
42
301925
7000
đặt căng thẳng ở đây và biến nó thành schwa, "mô tả". Được chứ? Vì vậy, rất nhiều người
05:08
say that. And a lot of people would say: "perogative", not necessarily because they don't know how
43
308951
8169
nói rằng. Và nhiều người sẽ nói: "perogative", không nhất thiết là vì họ không biết cách
05:17
to spell the words, but because that to them is a schwa. But anyway, the stress is meant
44
317120
5140
đánh vần các từ đó, mà bởi vì điều đó đối với họ là một schwa. Nhưng dù sao đi nữa, trọng
05:22
to be on the second syllable in those words, so it should be like: "prescription" and "prerogative".
45
322260
5955
âm được đặt ở âm tiết thứ hai trong những từ đó, vì vậy nó phải giống như: "toa thuốc" và "đặc quyền".
05:28
"Prescription" is when you... When you go to the doctor and need some medicine, the
46
328262
4898
"Toa thuốc" là khi bạn... Khi bạn đến bác sĩ và cần một ít thuốc,
05:33
doctor will give you a prescription and you can go and get your medicine. "Prerogative",
47
333160
6330
bác sĩ sẽ cho bạn một toa thuốc và bạn có thể đi lấy thuốc. "Đặc quyền",
05:39
that's a difficult word, might not be something you know. It's sometimes used in a phrase:
48
339490
5695
đó là một từ khó, có thể không phải là thứ bạn biết. Đôi khi nó được sử dụng trong một cụm từ:
05:45
"That's your prerogative", and it basically means: "That's your decision, you can decide
49
345209
5161
"Đó là đặc quyền của bạn" và về cơ bản nó có nghĩa là: "Đó là quyết định của bạn, bạn có thể quyết định
05:50
and do what you want." Quite a formal word. And it means something that is your decision
50
350370
9533
và làm những gì bạn muốn." Một từ khá trang trọng. Và nó có nghĩa là một cái gì đó là quyết định của bạn
05:59
to make. Okay? You're allowed to make that decision, that's your prerogative.
51
359940
4836
để thực hiện. Được chứ? Bạn được phép đưa ra quyết định đó, đó là đặc quyền của bạn.
06:05
The next one is a confusion between two almost identical words. The first one is: "prostate"
52
365310
12029
Tiếp theo là sự nhầm lẫn giữa hai từ gần như giống hệt nhau. Cái đầu tiên là: "tuyến tiền liệt"
06:17
and the second one is: "prostrate". So the difference is the "r" here, but people confuse
53
377370
7449
và cái thứ hai là: "lạy". Vì vậy, sự khác biệt là chữ "r" ở đây, nhưng mọi người nhầm lẫn
06:24
these words a lot because "prostrate" is a formal word for... To lie down or to be lying
54
384870
11397
những từ này rất nhiều bởi vì "lạy" là một từ trang trọng cho... Nằm xuống hoặc nằm
06:36
down, formal, whereas "prostate" is this sort of medical word for male balls, basically.
55
396280
16636
xuống, trang trọng, trong khi "tuyến tiền liệt" là loại từ y tế này đối với bóng nam, về cơ bản.
06:54
So some... Like a man can get prostate cancer, but many people say... Talk about prostrate
56
414373
10819
Vì vậy, một số... Giống như một người đàn ông có thể bị ung thư tuyến tiền liệt, nhưng nhiều người nói... Nói về
07:05
cancer, they put the "r" in there because they're confused. So, yeah, this one just
57
425246
6084
ung thư tuyến tiền liệt, họ đặt chữ "r" vào đó vì họ nhầm lẫn. Vì vậy, vâng, chỉ cần
07:11
remember is associated with men and it's a medical word and there's no "r" so it should
58
431330
6570
nhớ rằng từ này có liên quan đến nam giới và đó là một từ y học và không có chữ "r" nên nó phải
07:17
be: "prostate" with no "r" sound.
59
437900
3829
là: "tuyến tiền liệt" không có âm "r".
07:21
What happens when you go to the coffee shop in an English speaking country? Do you ask
60
441870
6810
Điều gì xảy ra khi bạn đến quán cà phê ở một quốc gia nói tiếng Anh? Bạn yêu
07:28
for an "espresso" or do you ask for an-I'm running out of space. Maybe I don't need to
61
448680
7936
cầu một ly "espresso" hay bạn yêu cầu một-tôi sắp hết chỗ. Có lẽ tôi không cần phải
07:36
write it-"expresso"? A lot of people do the pronunciation with "x", "expresso". "I want
62
456650
7000
viết nó-"expresso"? Rất nhiều người phát âm với "x", "expresso". "Tôi muốn
07:43
an expresso." But it's more elegant to pronounce this word with an "s", "espresso", "espresso".
63
463660
9671
một chuyến tốc hành." Nhưng sẽ thanh lịch hơn khi phát âm từ này với chữ "s", "espresso", "espresso".
07:53
And looking at the last word in the list here: "business" is that word, but sometimes people
64
473347
7637
Và nhìn vào từ cuối cùng trong danh sách ở đây: "business" là từ đó, nhưng đôi khi mọi người
08:01
are confused by the "i" in there. And if you're the kind of person who pronounces words based
65
481018
5012
bị nhầm lẫn bởi chữ "i" trong đó. Và nếu bạn là kiểu người phát âm các từ chỉ dựa
08:06
on just what you see, which would make sense, actually, I can see why you're doing that...
66
486030
5740
trên những gì bạn nhìn thấy, điều đó thực sự có ý nghĩa , tôi có thể hiểu tại sao bạn lại làm như vậy...
08:11
But it's not "business", sometimes hear: "business". "Let's get down to business." Doesn't sound
67
491770
9215
Nhưng đó không phải là "kinh doanh", đôi khi hãy nghe: "kinh doanh “. "Hãy bắt tay vào công việc." Nghe không
08:21
very good.
68
501000
1970
hay lắm.
08:22
Here's a little list of the most commonly pronounced... Commonly mispronounced silent
69
502970
7460
Dưới đây là một danh sách nhỏ của các từ thư im lặng thường được phát âm... Thường bị phát âm sai
08:30
letter words in English. So I get in situations sometimes with... Actually, I don't... I don't
70
510430
7540
trong tiếng Anh. Vì vậy, đôi khi tôi gặp phải tình huống với... Thực ra, tôi không... Tôi không
08:38
correct people outside of lessons. If someone I know in my personal life has asked me to
71
518000
8177
sửa lỗi cho người khác ngoài giờ học. Nếu ai đó tôi biết trong cuộc sống cá nhân của tôi đã yêu cầu tôi
08:46
correct them if they make a mistake, I will. But in general, I don't correct people because
72
526210
5760
sửa lỗi cho họ nếu họ mắc lỗi, tôi sẽ làm. Nhưng nói chung, tôi không sửa người vì
08:51
it can be impolite.
73
531970
1310
nó có thể là bất lịch sự.
08:53
So, so often even with like really, really, really advanced speakers of English who like
74
533280
8630
Vì vậy, rất thường xuyên ngay cả với những người nói tiếng Anh thực sự, thực sự, thực sự tiến bộ, những người thích
09:01
speak English all the time in their lives basically, because they've been speaking it
75
541957
4383
nói tiếng Anh mọi lúc trong cuộc sống của họ, bởi vì họ đã nói nó
09:06
so long, they make mistakes with these words, like this one: "iron". We don't... We don't
76
546340
8450
quá lâu, nên họ mắc lỗi với những từ này, chẳng hạn như: " sắt". Chúng tôi không... Chúng tôi không
09:14
say the "r". Well, how do I say that? We don't say the "r", it's just like that: "iron".
77
554790
7471
nói chữ "r". Vâng, làm thế nào để tôi nói điều đó? Chúng tôi không nói "r", nó giống như vậy: "sắt".
09:22
This one, if you're having a fight, not many people use these for a fight nowadays, but
78
562823
7457
Cái này, nếu bạn đang đánh nhau, ngày nay không có nhiều người sử dụng những thứ này để đánh nhau, nhưng
09:30
it's a kind of weapon: "sword", silent "w". What about this one? When you buy something
79
570331
12087
nó là một loại vũ khí: "kiếm", "w" câm. Cái này thì sao? Khi bạn mua một thứ gì đó
09:42
in the shop, they give you a "receipt", no "p". Also, I should mention about this word,
80
582460
8644
trong cửa hàng, họ sẽ đưa cho bạn một "biên lai", không có "p". Ngoài ra, tôi cũng nên đề cập đến từ này,
09:51
that very often people confuse it with "recipe". "Recipe" is to do with cooking. That's meant
81
591143
11378
rằng mọi người thường nhầm lẫn nó với "công thức". "Công thức" là để làm với nấu ăn. Điều đó có
10:02
to be some... That's meant to be something you cook with and they don't know why.
82
602530
4200
nghĩa là một số... Điều đó có nghĩa là thứ bạn nấu và họ không biết tại sao.
10:06
That's the worst drawing in the world. Anyway, "recipe" is to do with cooking,
83
606730
7000
Đó là bản vẽ xấu nhất trên thế giới. Dù sao đi nữa, "công thức" liên quan đến nấu ăn,
10:13
and "receipt" is to do with buying things.
84
613870
2769
và "biên nhận" liên quan đến việc mua đồ.
10:16
And this word: "subtle", it means something that is difficult to notice a detail that,
85
616693
7713
Và từ này: "tinh tế", nó có nghĩa là một cái gì đó khó nhận thấy một chi tiết mà
10:24
you know, you may miss because it's difficult to notice. "Subtle", silent "b", not: "subtle"
86
624437
8117
bạn biết đấy, bạn có thể bỏ lỡ vì nó khó nhận thấy. "Tinh tế", "b" im lặng, không phải: "tinh tế"
10:32
or something like that.
87
632572
1217
hay đại loại như thế.
10:33
Let's look at words that not... Are not mispronounced, they're just not words. So, we'll talk about
88
633836
9525
Hãy xem những từ không... Không phát âm sai, chúng chỉ không phải là từ. Vì vậy, chúng ta sẽ nói về
10:43
why. So we've got: "interpretate", similar to-oh, it's not going to fit there. Is it?-"interpretation",
89
643370
8771
lý do tại sao. Vì vậy, chúng tôi đã có: "diễn giải", tương tự như-ồ, nó sẽ không phù hợp ở đó. Phải không?-"interpretation",
10:52
"in-te-pre-ta-tion" or the verb is: "interpret", "in-ter-pret". So, I can see where that comes
90
652245
19551
"in-te-pre-ta-tion" hay động từ là: "interpret", "in-ter-pret". Vì vậy, tôi có thể thấy điều đó đến
11:11
from. It's not actually a word. A lot of people make that mistake.
91
671820
3661
từ đâu. Nó không thực sự là một từ. Rất nhiều người mắc sai lầm đó.
11:15
What about: "unpossible"? When we make words to show the opposite, sometimes we use...
92
675535
6585
Thế còn: "không thể"? Khi chúng ta tạo từ để chỉ sự đối lập, đôi khi chúng ta sử dụng...
11:22
Sometimes we use: "un", sometimes we use: "dis", sometimes we use: "im". So that one's
93
682120
14920
Đôi khi chúng ta sử dụng: "un", đôi khi chúng ta sử dụng: "dis", đôi khi chúng ta sử dụng: "im". Vì vậy, đó
11:37
just a case of people using the wrong prefix on the word. Should be: "impossible", "impossible".
94
697100
8673
chỉ là trường hợp mọi người sử dụng sai tiền tố của từ. Nên là: "không thể", "không thể".
11:46
Something is impossible, you can't do it.
95
706109
3871
Một cái gì đó là không thể, bạn không thể làm điều đó.
11:49
And next example: "unhonest". Again, same kind of mistake. We don't say: "unhonest",
96
709980
7746
Và ví dụ tiếp theo: "không trung thực". Một lần nữa, cùng một loại sai lầm. Chúng tôi không nói: "không trung thực",
11:57
we actually use: "dis" in this case. Someone is a "dishonest" person, is a liar. Bad liar.
97
717765
6695
chúng tôi thực sự sử dụng: "dis" trong trường hợp này. Có người là người "bất lương", là kẻ dối trá. Nói dối tồi.
12:04
Dishonest person. Which brings me to the last one. A lot of people make mistake with this
98
724490
6580
Người không trung thực. Điều này đưa tôi đến cái cuối cùng. Rất nhiều người nhầm lẫn với điều này
12:11
because we... Maybe you don't... Yeah, we use the prefix: "im" with "p" words, so there's
99
731070
7966
bởi vì chúng tôi... Có thể bạn không... Vâng, chúng tôi sử dụng tiền tố: "im" với các từ "p", vì vậy có
12:19
another "im" example: "impolite".
100
739058
4253
một ví dụ khác về "im": "bất lịch sự".
12:23
Which brings me back to the fact of something I said earlier. I didn't want to be impolite
101
743358
7022
Điều này đưa tôi trở lại thực tế của một cái gì đó tôi đã nói trước đó. Tôi không muốn bất lịch sự
12:30
when I was talking about this word: "prostate", because it's a gland. Something up here in
102
750380
15516
khi nói về từ này: "tuyến tiền liệt", bởi vì nó là một tuyến. Điều gì đó ở đây trong
12:45
a man and you can... You can get problems with it. So, yeah, that's why people make
103
765931
7623
một người đàn ông và bạn có thể... Bạn có thể gặp vấn đề với nó. Vì vậy, vâng, đó là lý do tại sao mọi người
12:53
mistakes sometimes. They say: "prostrate problems", not: "prostate", "prostate". Okay? So, commonly
104
773600
9516
đôi khi phạm sai lầm. Họ nói: "vấn đề về tuyến tiền liệt", không phải: "tuyến tiền liệt", "tuyến tiền liệt". Được chứ? Vì vậy,
13:03
mispronounced words, we've got more in a sec. Join me for the next commonly mispronounced words.
105
783150
6930
những từ thường bị phát âm sai, chúng tôi sẽ có nhiều hơn trong giây lát. Tham gia cùng tôi cho các từ thường phát âm sai tiếp theo.
13:10
Let's have a look now at French words which have come into the English language, but because
106
790333
5827
Bây giờ chúng ta hãy xem các từ tiếng Pháp đã đi vào ngôn ngữ tiếng Anh, nhưng vì
13:16
of that, we pronounce... We pronounce them incorrectly much of the time because we don't
107
796205
5595
điều đó, chúng ta phát âm... Chúng ta thường phát âm chúng không chính xác vì chúng ta không
13:21
know how to say these French words with their different pronunciation. So, let's take a
108
801800
5120
biết cách nói những từ tiếng Pháp này với cách phát âm khác nhau của chúng . Vì vậy, chúng ta hãy
13:26
look at this word. This word is: "quay" and this is a place where boats come. Boats come.
109
806967
10610
nhìn vào từ này. Từ này là: "quay" và đây là nơi tàu thuyền đến. Thuyền đến.
13:37
This is a boat, believe it or not, and this is the water. Boats come to the quay so that
110
817710
5987
Đây là một chiếc thuyền, tin hay không, và đây là nước. Tôi đoán là những chiếc thuyền đến cầu cảng để
13:43
they can stop and let off their cargo I guess. It's a little bit different to a port, but
111
823710
7948
họ có thể dừng lại và thả hàng hóa của họ. Nó hơi khác một chút so với cổng, nhưng
13:51
anyway, "quay" with a "k" sound. When something has "qu", it can take the "k" sound. People
112
831693
8007
dù sao, "quay" với âm "k". Khi một cái gì đó có "qu", nó có thể lấy âm "k". Mọi người
13:59
might not know how to say it when they first see that word.
113
839700
2850
có thể không biết nói như thế nào khi lần đầu tiên họ nhìn thấy từ đó.
14:02
Moving on, a lot of French words that are in English have something to do with authority,
114
842550
6300
Tiếp tục, rất nhiều từ tiếng Pháp trong tiếng Anh có liên quan đến quyền lực,
14:08
power, military, and things like that and that's because... Well, I don't know why,
115
848850
6590
sức mạnh, quân đội và những thứ tương tự và đó là bởi vì... Chà, tôi không biết tại sao,
14:15
but this is... These mean... Lots of the words in English come from French are to do with
116
855440
7000
nhưng đây là... Những từ này có nghĩa là ... Rất nhiều từ trong tiếng Anh bắt nguồn từ tiếng Pháp liên
14:22
authority, military, and stuff like that. So, what about this word? This is a rank in
117
862451
5939
quan đến quyền lực, quân đội và những thứ tương tự. Vậy còn từ này thì sao? Đây là một cấp bậc
14:28
the military or the army: "colonel"? No, it's not: "colonel". It's "er", so even though
118
868390
8255
trong quân đội hay quân đội: "đại tá"? Không, không phải: "đại tá". Nó là "er", nên mặc dù ở
14:36
it's "olo" here, it becomes "er". "Kernel", "colonel". Sounds very different maybe to
119
876670
6960
đây nó là "olo" nhưng nó lại trở thành "er". "hạt nhân", "đại tá". Âm thanh có thể rất khác với
14:43
what you expect it to be.
120
883630
2410
những gì bạn mong đợi.
14:46
Moving on, this word gives me a little bit of pain when I see it because I remember when
121
886040
6780
Tiếp tục, từ này khiến tôi hơi đau lòng khi nhìn thấy nó vì tôi nhớ khi
14:52
I was at university, I was reading something out loud to the class and I could see this
122
892820
4370
còn học đại học, tôi đang đọc to một cái gì đó cho cả lớp nghe và tôi có thể thấy
14:57
word coming. I don't know if you're like me, if you're reading to people, you sort of see
123
897190
4060
từ này xuất hiện. Tôi không biết bạn có giống tôi không, nếu bạn đang đọc cho mọi người nghe, bạn sẽ thấy
15:01
what's coming. I see this word coming and I as like: "Oh, I'm not sure how to say it",
124
901250
5890
điều gì sắp xảy ra. Tôi thấy từ này xuất hiện và tôi giống như: "Ồ, tôi không biết phải nói như thế nào",
15:07
because I wasn't sure of two pronunciations. Is it: "marquis" or is it: "marquis"? And
125
907140
6036
bởi vì tôi không chắc về hai cách phát âm. Là: "hầu tước" hay là: "hầu tước"? Và
15:13
I didn't want to read something wrong in front of my English literature class where we're...
126
913208
5022
tôi không muốn đọc sai điều gì đó trước lớp văn học Anh của tôi, nơi chúng ta...
15:18
Where we're all supposed to know how to read.
127
918230
1900
Nơi mà tất cả chúng ta đều phải biết đọc.
15:20
So, anyway, I decided that I would stop and just say: "Oh, I'm not sure if it's marquis
128
920130
6040
Vì vậy, dù sao đi nữa, tôi quyết định rằng mình sẽ dừng lại và chỉ nói: "Ồ, tôi không chắc đó là hầu tước
15:26
or marquis", just to cover each option. And this girl was like: "Haha, you don't know
129
926170
1710
hay hầu tước", chỉ để đề cập đến từng lựa chọn. Và cô gái này kiểu như: "Haha, bạn không
15:27
how to say it", like saying as if I'm like the most stupid person in the class and it
130
927911
10392
biết nói sao", kiểu như nói như thể tôi là đứa ngu nhất lớp và điều
15:38
was really mean, and it was really, really upsetting.
131
938320
4360
đó thực sự có ý nghĩa, và nó thực sự rất khó chịu.
15:42
Anyway, later I went and checked it and found out that you can say it either way. Well,
132
942680
8486
Dù sao, sau đó tôi đã kiểm tra và phát hiện ra rằng bạn có thể nói theo cách nào đó. Chà,
15:51
no, I found out people do say it either way, but the French pronunciation is: "marquis",
133
951182
7762
không, tôi phát hiện ra rằng mọi người cũng nói như vậy, nhưng cách phát âm tiếng Pháp là: "marquis",
15:59
whereas let's say according to the dictionary, the standard pronunciation of that in English
134
959351
5683
trong khi giả sử theo từ điển, cách phát âm chuẩn của từ đó trong tiếng Anh
16:05
is: "markwis". So that's probably the kind of thing that will matter if you are in very
135
965072
9169
là: "markwis". Vì vậy, đó có lẽ là điều quan trọng nếu bạn ở trong
16:14
aristocratic circles. If you're not, you might not... It might not be a really awful thing
136
974241
5538
giới quý tộc. Nếu bạn không phải, bạn có thể không... Có thể không phải là điều thực sự khủng khiếp
16:19
for you that you confuse the pronunciation of that.
137
979779
2944
đối với bạn khi bạn nhầm lẫn cách phát âm của từ đó.
16:22
Moving on: "viscount", and I should say this word as well: "marquis", they are titles that
138
982754
11895
Tiếp tục: "tử tước", và tôi cũng nên nói từ này: "hầu tước", chúng là danh hiệu mà
16:34
aristocracy have. "Viscount" is somebody... Is a man who did something, I don't know what
139
994707
6769
tầng lớp quý tộc có. "Viscount" là ai đó... Là một người đàn ông đã làm điều gì đó, tôi không biết
16:41
they did especially, but we say: "vicount", even though it's "vis" here. So we don't say:
140
1001500
6841
họ đã làm gì đặc biệt, nhưng chúng tôi nói: "vicount", mặc dù ở đây là "vis". Vì vậy, chúng tôi không nói:
16:48
"viscount", that's wrong. It's "ai", "viscount".
141
1008401
4812
"tử tước", đó là sai. Đó là "ai", "tử tước".
16:53
Moving on, we have a different pronunciation for this word in American English and British
142
1013330
5830
Tiếp tục, chúng ta có cách phát âm khác cho từ này trong tiếng Anh Mỹ và
16:59
English. It makes sense in American English because I can read the word and say it correctly.
143
1019320
6558
tiếng Anh Anh. Nó có ý nghĩa trong tiếng Anh Mỹ bởi vì tôi có thể đọc từ đó và nói nó một cách chính xác.
17:06
"Lieutenant", okay? American English. But in English English, we need to make it a little
144
1026097
5883
"Trung úy", được chứ? Tiếng Anh - Mỹ. Nhưng trong tiếng Anh của người Anh, chúng ta cần làm cho nó
17:11
bit more difficult, so we say: "leftenant". I don't know why it comes out so different,
145
1031980
6540
khó hơn một chút, vì vậy chúng ta nói: "leftenant". Tôi không biết tại sao nó lại khác như vậy,
17:18
but it's really confusing. If you want to pronounce it correctly, you can make a mistake
146
1038520
4960
nhưng nó thực sự khó hiểu. Nếu bạn muốn phát âm chính xác, bạn có thể mắc lỗi
17:23
there.
147
1043480
1290
ở đó.
17:25
Another lot of French words that we have in English are to do with restaurants. That's
148
1045051
6779
Nhiều từ tiếng Pháp khác mà chúng ta có trong tiếng Anh liên quan đến nhà hàng. Đó
17:32
probably because we got a lot of our food culture from France. We didn't have our own
149
1052000
5220
có lẽ là do chúng tôi đã tiếp thu rất nhiều văn hóa ẩm thực từ Pháp. Chúng tôi không có
17:37
restaurant culture here and we adopted a lot of French cooking, methods and things like
150
1057220
7670
văn hóa nhà hàng của riêng mình ở đây và chúng tôi đã áp dụng rất nhiều cách nấu ăn, phương pháp và những thứ tương tự của Pháp
17:44
that, so these words came into English from French. When you go to a restaurant and you
151
1064929
6492
, vì vậy những từ này được chuyển sang tiếng Anh từ tiếng Pháp. Khi bạn đến một nhà hàng và bạn
17:51
get these like little, little things to try at the beginning of your meal, they are called:
152
1071421
5318
nhận được những thứ nhỏ, nhỏ này để thử vào đầu bữa ăn, chúng được gọi là:
17:56
"hor d'oeuvres", singular: "hor d'oeuvre". Right. Doesn't sound anything like the way
153
1076793
9477
"món khai vị", số ít: "món khai vị". Đúng. Không có âm thanh nào giống như cách
18:06
it's written there. If you didn't... If you have seen that word before written down, you
154
1086270
3840
nó được viết ở đó. Nếu bạn không... Nếu bạn đã nhìn thấy từ đó trước khi viết ra, bạn
18:10
could get it written wrong. You might say: "hors d'oeuvre". "Can I have some hors d'oeuvre,
155
1090110
5620
có thể viết sai. Bạn có thể nói: "món khai vị". "Làm ơn cho tôi một ít món khai vị được
18:15
please?" And that wouldn't sound like you knew what you were doing in the restaurant.
156
1095730
4373
không?" Và điều đó có vẻ như bạn không biết mình đang làm gì trong nhà hàng.
18:20
It should be: "hor d'oeuvre" or: "hor d'oeuvres".
157
1100114
4726
Nó phải là: "hor d'oeuvre" hoặc: "hor d'oeuvres".
18:26
And then lastly, let's look at the word: "queue". What do British people love to do? They love
158
1106060
5947
Và cuối cùng, hãy nhìn vào từ: "queue". Người Anh thích làm gì? Họ
18:32
to "queue", love standing in a line. Wherever we go, if I see some people queuing, I just
159
1112022
6768
thích "xếp hàng", thích đứng trong một hàng. Bất cứ nơi nào chúng tôi đi, nếu tôi thấy một số người đang xếp hàng, tôi
18:38
have a need to join them, to get behind them and just wait there a while, and see what
160
1118790
4800
chỉ cần tham gia cùng họ, đi sau họ và chỉ cần đợi ở đó một lúc, và xem điều gì
18:43
happens. Because it's a "qu" word, it can be hard to pronounce. So, again, the "qu"
161
1123590
7789
sẽ xảy ra. Bởi vì đó là một từ "qu", nó có thể khó phát âm. Vì vậy, một lần nữa, từ "qu
18:51
words taking the "k" sound: "queue", and it's just one syllable: "queue".
162
1131410
5369
" lấy âm "k": "queue" và nó chỉ có một âm tiết: "queue".
18:57
Let's take a look at this sentence I've got here. There are some pronunciation errors
163
1137244
6328
Chúng ta hãy xem câu này tôi đã có ở đây. Có một số lỗi phát âm
19:03
in here. Let's have a look. Let's correct it. So I'll say it in a wrong way, and then
164
1143610
5007
ở đây. Chúng ta hãy có một cái nhìn. Hãy sửa nó. Vì vậy, tôi sẽ nói sai, và sau đó
19:08
we'll go through and we'll make some changes. "The unhonest viscount bought a sword but
165
1148632
7183
chúng ta sẽ xem xét và thực hiện một số thay đổi. "Tử tước bất lương đã mua một thanh kiếm nhưng
19:15
didn't want a receipt." So how can we change that? Do you remember the word that's not
166
1155880
5920
không muốn hóa đơn." Vậy làm thế nào chúng ta có thể thay đổi điều đó? Bạn có nhớ từ đó không phải
19:21
a word? It's not a word, but we can say: "dishonest". What was wrong with "viscount"? We actually
167
1161800
10100
là từ không? Đó không phải là một từ, nhưng chúng ta có thể nói: "không trung thực". Có gì sai với "tử tước"? Chúng tôi thực sự
19:31
use a different vowel there, it's "i". What's wrong with this word: "sword?" Silent letter.
168
1171908
8040
sử dụng một nguyên âm khác ở đó, đó là "i". Có gì sai với từ này: "kiếm?" Thư im lặng.
19:40
What's wrong with this word: "receipt"? Another silent letter. There you go.
169
1180066
7899
Có gì sai với từ này: "biên lai"? Một lá thư im lặng khác. Của bạn đi.
19:47
Yeah, so there are the general words that we've covered today that I'll often hear people
170
1187991
6315
Vâng, vì vậy có những từ chung mà chúng ta đã đề cập hôm nay mà tôi thường nghe mọi người
19:54
mispronounce. If you want to follow-up on this lesson, please go to the engVid site,
171
1194496
4884
phát âm sai. Nếu bạn muốn theo dõi tiếp bài học này, vui lòng vào trang engVid,
19:59
do the quiz on this lesson. And before you go, subscribe here because you can see more
172
1199380
6010
làm quiz về bài học này. Và trước khi bạn đi, hãy đăng ký tại đây vì bạn có thể xem thêm
20:05
of my lessons, not just on pronunciation, but other things about learning English, English
173
1205390
4980
các bài học của tôi, không chỉ về phát âm mà còn những thứ khác về học tiếng Anh, từ tiếng Anh
20:10
words, all kinds of things
174
1210370
1551
, tất cả mọi thứ
20:11
come back soon, but for now, I'm going to use my sword and have a fight with a viscount. Ha!
175
1211947
14662
sẽ sớm quay lại, nhưng bây giờ, tôi sẽ sử dụng kiếm và chiến đấu với một tử tước. Hà!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7