Do you hate speaking English around NATIVE SPEAKERS?

259,042 views ・ 2016-07-23

English Jade


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Hey, guys. Welcome to engVid.
0
160
2072
Chào mừng bạn đến với EngVid.
00:02
Is it a lot harder for you to speak English around native speakers
1
2257
4508
Bạn gặp rất nhiều khó khăn để nói chuyện với người bản xứ
00:06
than it is to speak English with other learners or people from other countries
2
6790
5290
so với những học viên khác hay những người đến từ các quốc gia khác
00:12
who are speaking English as a second language? So, do you forget your words, do you lose
3
12080
5990
nơi mà tiếng Anh chỉ là ngôn ngữ thứ hai. Có lẽ, bạn quên từ
00:18
all your confidence when you're speaking to someone from England, for example?
4
18070
5128
mất hết tự tin khi bạn nói chuyện với ai đó đến từ Anh .
00:23
If your answer is yes, then I have some advice for you so that you can speak with more confidence
5
23223
7167
Nếu câu trả lời là có thì tôi có một vài lời khuyên cho bạn mà nó có thể giúp bạn có thêm tự tin
00:30
around native speakers.
6
30390
1979
khi giao tiếp với người bản xứ.
00:32
I think the most important point, where I want to start, is that: Don't look at the
7
32369
7201
Tôi nghĩ điều quan trọng nhất mà tôi muốn bắt đầu đó là : Đừng nhìn vào
00:39
native speaker as if they're up here, and better than you in any way, because sadly,
8
39570
8817
người bản xứ và cho rằng họ cao quá mình không với tới được. Vì thật đáng buồn
00:48
that is why a lot of people get awkward and stop talking around native speakers because they think:
9
48535
7707
đây chính là lý do khiến nhiều người ngại và dừng nói chuyện với người bạn xứ vì họ nghĩ:
00:56
"The native speaker's English is just so good, I'm going to sound like an idiot next to them."
10
56267
8321
Tiếng Anh của họ quá tốt, mình nói sẽ trông như kẻ ngốc vậy.
01:05
And that's why they close down and go quiet. So, the next time you're
11
65320
5400
Vì thế họ trầm dần và yên lặng. Thế nên, lần tới
01:10
around a native speaker, speak to the native speaker on a level with them. It means:
12
70720
6392
bạn nói chuyện với người bản xứ, hãy nói ở trình độ của mình. Có nghĩa rằng
01:17
"You're here, I'm here, I'm not looking up at you, you're not looking down at me",
13
77137
4127
Bạn đây, tôi đây. Tôi không phải với tới bạn còn bạn cũng không phải cúi xuống tôi.
01:21
and that is a really important step to bringing that confidence to you when you're speaking around the native speaker.
14
81289
8431
Đây thực sự là một bước quan trọng để mang lại sư tự tin cho bạn khi bạn nói chyện với người bạn xứ
01:29
The next important point is: Some people are confident speaking English around other learners
15
89720
8880
Điều quan trọng tiếp theo là : Nhiều người tự tin khi nói chuyện bằng tiếng Anh với các học viên khác
01:38
or other non-native speakers because they think:
16
98600
3414
hay những người không phải người bản địa.Vì họ nghĩ
01:42
"When I'm speaking to this person, they don't know if I'm making mistakes, so I can just say this, say that, say this, and
17
102039
10900
Khi tôi nói chuyện với những người này. Nếu tôi mắc lỗi thì tôi có thể nói thế này , thế kia
01:52
it doesn't matter if... In fact, it doesn't matter if I make mistakes because the other
18
112964
3596
Không vấn đề gì. Trên thực tế nếu có mắc sai lầm thì những người đó cũng không biết .
01:56
person doesn't know; therefore, I feel relaxed."
19
116560
3018
Do đó tôi cảm thấy rất thoải mái
01:59
But the problem when you speak to a native speaker, then, is that:
20
119603
4284
Nhưng vấn đề là khi bạn nói chuyện với người bản xứ thì :
02:03
"Oh no, they are going to know all the mistakes that I'm making.
21
123912
6302
Ôi không, họ sẽ biết mọi lỗi tôi mắc phải.
02:10
They're going to notice that I'm saying it wrong. It's... I... I don't want to speak
22
130292
7458
Họ sẽ nhắc tôi nói sai .. Tôi không muốn nói
02:17
because they're going to think that my English is so bad."
23
137750
4224
vì sẽ khiến họ nghĩ tiếng anh của tôi quá tệ.
02:21
Well, it is... It is true that
24
141999
3661
Well, sự thật là
02:25
a native speaker, if they're analyzing your language and watching your language and if
25
145660
4140
nếu người bản ngữ họ đánh giá và theo dõi khả năng tiếng anh của bạn ,
02:29
they care about your language, they can notice: You made a mistake there, you made a mistake
26
149800
5525
và nếu họ quan tâm thì họ sẽ nhận thấy bạn mắc lỗi ở đây , ở kia, ở đó.
02:35
there, you made a mistake there. But the reality of communication is that most people are not
27
155350
7680
Nhưng trong một cuộc hội thoại thực sự thì phần lớn mọi người
02:43
thinking about that kind of stuff when they talk to you; they are communicating in the
28
163030
5194
không nghĩ về những thứ đó khi nói chuyện với bạn. Nó diễn ra trong khoảnh khắc
02:48
moment, they're thinking about themselves, what they're going to say. They're not watching
29
168249
4861
họ còn đang nghĩ về những thứ sẽ nói tiếp theo. Họ trong theo dõi
02:53
you and your language closely. The native speaker just doesn't care about your language
30
173110
6320
trình độ ngoại ngữ của bạn sát sao đâu.
02:59
that much. The native speaker doesn't care about your mistakes as much as you think about
31
179430
7320
Họ không quan tâm đến các lỗi của bạn nhiều như bạn nghĩ
03:06
your mistakes and worry about your mistakes.
32
186750
4244
về chính lỗi của bạn và lo lắng về nó.
03:11
Speaking as a native speaker, now, as a native speaker teacher, when I'm talking to someone,
33
191019
7181
Là một người bản ngữ hay tư cách một giáo viên bản ngữ, khi tôi nói chyện với ai đó
03:18
I have to switch on and concentrate if I want to listen for people's mistakes. It takes
34
198200
9200
Tôi phải tập trung nếu muốn thấy được lỗi nào đó.
03:27
effort and it takes energy. And if I'm concentrating on listening to the words to find mistakes,
35
207400
7059
nó đòi hỏi những nỗ lực và tốn nhiều năng lượng . Nếu tôi tập trung lắng nghe các lỗi
03:34
it means that I'm not really in the middle of a conversation with that person. Instead,
36
214459
7971
có nghĩa là tôi không thực sự đắm mình trong cuộc hôi thoại dó. Thay vào đó
03:42
I'm just listening to: Are they making mistakes? So in my normal communication, my normal social
37
222430
6240
Tôi đang lắng nghe : Họ đang mắc lỗi à ? Thế nên trong các cuộc hội thoại bình thường, các cuộc hội thoại xã giao
03:48
communication with people, of course I'm not listening closely for mistakes, because I'm
38
228670
5850
với mọi người , dĩ nhiên là tôi không tập trung vào các lỗi mà là vào cuộc hội thoại
03:54
having a conversation. It's so far away from my mind and it's not important to me at all.
39
234520
5863
Tôi không quan tâm đến nó lắm và nó cũng chẳng quan trọng tý nào cả.
04:00
So I hope, as an example, that gives you some confidence to think that:
40
240485
4474
Thế nên tôi hy vọng ví dụ nào đã khiến bạn tự tin và nghĩ rằng:
04:05
"Oh yeah, maybe native speakers don't care about my mistakes that much."
41
245303
5277
Oh, có lẽ người bạn xứ chẳng quan tâm đến những lỗi của tôi đâu.
04:10
Which brings me to the next point, which is: Even if you are making mistakes, is it really
42
250580
8999
Và nó sẽ đưa ta đến với điều tiếp theo : Dù là bạn có mắc lỗi thì nó có
04:19
that important? So instead of having this way of looking at yourself when you make a mistake:
43
259579
5577
quan trọng không ? Thay bằng việc cứ tự vấn bản thân khi bạn mắc lỗi
04:25
"Oh, it's terrible, it's really bad. I have to... I have to learn more. I have to avoid it."
44
265181
4833
Ôi, thật tệ, quá kinh khủng. Tôi phải học thêm thôi. Tôi phải tránh các lỗi đó ra.
04:30
Try instead to develop and grow in yourself the ability to make those mistakes
45
270132
9858
Thay vào đó thử phát triển khả năng của bản thân qua viêc mắc các lỗi đó.
04:39
with what I would call vulnerability. "Vulnerability" means allowing yourself to show a weak side,
46
279990
11390
với cái mà tôi gọi là vulnerability. Có nghĩa là cho phép bản thâm thể hiện điểm yếu
04:51
I think is a good description of vulnerability. You know, it would be great if you could speak
47
291380
5970
Tôi nghĩ đó là một định nghĩa hay về vulnerability. Sẽ thật tuyệt nếu bạn nói
04:57
to that person in the same way as you can speak in your native language, say exactly
48
297350
5800
với người khác giống như khi bạn nói bằng tiếng mẹ đẻ.
05:03
what you want without any mistakes, all perfect. It would be great.
49
303150
4406
Nói thật hoàn hảo, không mắc lỗi nào. Thật tuyêt.
05:07
But the reality is you're still learning a language,
50
307727
3114
Nhưng sự thực là bạn vẫn đang học ngoại ngữ
05:10
and nobody in the history of the world learnt a language without
51
310866
3794
và không ai trên đời có thể học ngoại ngữ
05:14
making mistakes along the way. So allow yourself this vulnerability, and allow yourself to
52
314660
7770
mà không mắc lỗi nào . Thế nên hãy cho phép bản thân thể hiện điều đó
05:23
exercise that vulnerability so that you get good at being vulnerable when you're speaking
53
323879
7381
Cho phép bản thân mắc lỗi khi bạn nói bằng ngoại ngữ
05:31
a language, rather than:
54
331260
2434
còn hơn là
05:33
"Oh, no, I don't want to make a mistake, I don't want to make a mistake, I don't want to make a mistake."
55
333897
3923
Ôi không. Tôi không muôn mắc lỗi.
05:37
So rather than stop, you know, trying to make
56
337845
4725
Thế còn hơn là dừng lại.
05:42
these mistakes so much, be seeing it as a good thing to try speaking, try speaking as
57
342570
7270
thử mắc lỗi thật nhiều, coi đó là điều tốt, Cố gắn nói chuyện
05:49
much as possible to whatever level you can speak, and if mistakes happen, okay.
58
349840
6532
với nhiều người nhất có thể với khả năng của bạn . Và nếu lại mắc lỗi. Tốt
05:56
At least I tried.
59
356397
2093
Ít ra là tôi đã thử
05:58
The next point is a really, really simple one.
60
358988
2661
Điều tiếp theo rất rất đơn giản
06:01
If you're around a native speaker and you don't understand or they're speaking too fast,
61
361674
5261
Nếu bạn nói chuyện với người bản xứ và không hiểu họ nói gì, hoặc nói quá nhanh
06:06
it's really okay to ask them to repeat
62
366960
3519
Hãy yêu cầu họ nhắc lại
06:10
themselves, to say it more slowly, or to say:
63
370479
4139
hoặc nói chậm hơn . hoặc là
06:14
"I don't understand", or to say:
64
374643
2450
Tôi không hiểu, hay nói:
06:17
"Can you say it in a different way?" or to say: "I'm sorry, I don't know that word. Can you explain it?"
65
377093
6667
Bạn có thể nói bằng cách khác được không. Xin lỗi, tôi không biết từ này. bạn giải thích cho tôi được không ?
06:24
Again, speaking as a native speaker, sometimes you meet someone and you can, based
66
384291
8848
Thêm nữa, khi nói chuyện với người bản xứ, đôi khi họ sẽ dựa trên những
06:33
on the first impression that you get of the person, you think:
67
393139
2723
ấn tượng đầu tiên về bạn
06:35
"Oh, their English is really great", because their accent is good or for whatever reason, you just presume that their
68
395887
8743
ôi, tiếng anh họ tốt quá ". Vì Ngữ điệu của bạn rất tốt hay vì bất kỳ cái gì, nên họmặc định rằng
06:44
English is really great. And when a native speaker gets that impression of you, then
69
404630
5210
tiếng anh của bạn tốt. Khi họ có ấn tượng đó
06:49
maybe they'll speak really fast and they'll be using hard words because it seems like
70
409840
7570
có lẽ họ sẽ nói nhanh hơn, dùng những từ khó vì nghĩ rằng
06:57
your English is great and you understand them. And when that happens, a lot of the time the
71
417410
7464
trình độ tiếng anh của bạn tốt và bạn sẽ hiểu. Khi điều đó xảy ra . Phần lớn
07:04
person learning English is like: "Ah, I don't understand anything, I don't understand anything",
72
424899
4761
người học sẽ nói : tôi không hiểu
07:09
because you're now getting native speaker normal talk that's really, really hard. So
73
429660
6830
vì bạn đang trong một cuộc hội thoại thông thường của người bản xứ và nó rất ,rất khó.
07:16
in these situations, it's a great thing to... To say: "Slow down" or "Say that again", and
74
436490
7850
Trong tình huống đó. Tốt nhất hãy nói : "Chậm lại " hay " nói lại lần nữa"
07:24
there's nothing... Nothing wrong with doing that.
75
444340
2905
Và chẳng có gì sai khi làm thế.
07:27
So there you are. These are my tips for you, if you're shy to speak around native speakers.
76
447409
6049
Đây là tất cả những gợi ý của tôi cho bạn. Nếu bạn cảm thấy xấu hổ khi nói chuyện với người bản xứ
07:33
When you get... When you come across a native speaker next time, take the opportunity, see
77
453483
4147
Lần tới nếu bạn đi ngang qua một người bạn xứ hãy nắm lấy cơ hội ,
07:37
yourself on a level, allow yourself to make mistakes with that vulnerability, and from
78
457630
8020
cho phép mình được mắc lỗi
07:45
there comes increased confidence when you speak English to native speakers.
79
465650
6034
từ đó tăng cường sự tự tin khi bạn nói tiếng anh với người bản xứ
07:51
Thank you so much for watching, and for today's video, you can do the quiz,
80
471762
7155
Cảm ơn vì đã xem video nào . bạn có thể làm bài quiz
07:58
and it would also be really great if you leave a comment with any other tips that you have for increased confidence
81
478942
8488
Và thật tuyệt nếu bạn để lại nhận xét với lời gợi ý nào đó đã giúp bạn tự tin hơn
08:07
when you're speaking English to native speakers.
82
487430
2736
khi nói chuyện với người bản xứ.
08:10
Thank you for watching, and see you. Bye.
83
490191
2542
Cảm ơn đã theo dõi. hẹn gặp lại .
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7