Do you hate speaking English around NATIVE SPEAKERS?

258,138 views ・ 2016-07-23

English Jade


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Hey, guys. Welcome to engVid.
0
160
2072
Salut à tous. Bienvenue sur engVid.
00:02
Is it a lot harder for you to speak English around native speakers
1
2257
4508
Est-il plus difficile pour vous de parler Anglais avec des natifs
00:06
than it is to speak English with other learners or people from other countries
2
6790
5290
qu'avec des débutants ou des personnes d'autres pays
00:12
who are speaking English as a second language? So, do you forget your words, do you lose
3
12080
5990
qui apprennent l'Anglais en seconde langue ? Vous perdez vous, vous perdez
00:18
all your confidence when you're speaking to someone from England, for example?
4
18070
5128
toute confiance en vous devant quelq'un qui vient d'Anglettere par exemple ?
00:23
If your answer is yes, then I have some advice for you so that you can speak with more confidence
5
23223
7167
Si votre réponse est oui alors j'ai quelques conseils pour que vous aider à parler avec plus de confiance
00:30
around native speakers.
6
30390
1979
en présence d'anglophones.
00:32
I think the most important point, where I want to start, is that: Don't look at the
7
32369
7201
Je pense que le point le plus important, celui par lequel je veux commencé est : Ne regardez pas
00:39
native speaker as if they're up here, and better than you in any way, because sadly,
8
39570
8817
les anglophones comme s'ils étaient supérieurs, ou meilleurs que vous, parce que malheureusement,
00:48
that is why a lot of people get awkward and stop talking around native speakers because they think:
9
48535
7707
c'est pour cela que beaucoup de monde deviennent gênés et arrêtent de parler par ce qu'ils pensent
00:56
"The native speaker's English is just so good, I'm going to sound like an idiot next to them."
10
56267
8321
"L'anglophone est trop bon, je vais passer comme un idiot à côté de lui."
01:05
And that's why they close down and go quiet. So, the next time you're
11
65320
5400
Et c'est pourquoi ils ne disent plus un mot. Donc la prochaine fois que vous êtes
01:10
around a native speaker, speak to the native speaker on a level with them. It means:
12
70720
6392
à côté d'un anglophone, parlez lui de manière égale. C'est-à-dire :
01:17
"You're here, I'm here, I'm not looking up at you, you're not looking down at me",
13
77137
4127
"Vous êtes là, je suis là, je ne m'abaisse pas à vous, vous ne me regardez pas de haut",
01:21
and that is a really important step to bringing that confidence to you when you're speaking around the native speaker.
14
81289
8431
et c'est une étape très importante pour vous redonner confiance pour parler avec des Anglophones.
01:29
The next important point is: Some people are confident speaking English around other learners
15
89720
8880
Le point important suivant est : quelques personnes sont confiantes à parler Anglais avec d'autres débutants
01:38
or other non-native speakers because they think:
16
98600
3414
ou d'autres dont l'anglais n'est pas la langue maternelle parce qu'ils pensent :
01:42
"When I'm speaking to this person, they don't know if I'm making mistakes, so I can just say this, say that, say this, and
17
102039
10900
"Quand je parle avec cette personne, il ne sait pas si je fais des erreurs, donc je peux juste dire ça, et ceci et cela et
01:52
it doesn't matter if... In fact, it doesn't matter if I make mistakes because the other
18
112964
3596
ça n'a pas d'importance si... En fait, ça n'a pas d'importance si je fais des erreurs parce que l'autre
01:56
person doesn't know; therefore, I feel relaxed."
19
116560
3018
personne ne le sait pas, donc je me sens détendu.
01:59
But the problem when you speak to a native speaker, then, is that:
20
119603
4284
Mais le problème quand tu parles à un Anglophone est :
02:03
"Oh no, they are going to know all the mistakes that I'm making.
21
123912
6302
"Oh non, ils vont savoir toutes les erreurs que je fais.
02:10
They're going to notice that I'm saying it wrong. It's... I... I don't want to speak
22
130292
7458
Ils vont s’apercevoir que je le dis mal. C'est...Je...Je ne veut pas parler
02:17
because they're going to think that my English is so bad."
23
137750
4224
parce qu'ils vont penser que mon Anglais est trop mauvais."
02:21
Well, it is... It is true that
24
141999
3661
Ben, oui.. C'est vrai qu'un
02:25
a native speaker, if they're analyzing your language and watching your language and if
25
145660
4140
anglophone, s'il analyse ce que vous dites et regarde ce que vous dites et s'ils
02:29
they care about your language, they can notice: You made a mistake there, you made a mistake
26
149800
5525
ont envie d'y prêter attention, ils vont remarquer : Vous avez fait une erreur là, une autre
02:35
there, you made a mistake there. But the reality of communication is that most people are not
27
155350
7680
là, une autre ici. Mais en réalité, pendant la discutions, la plupart des gens ne sont
02:43
thinking about that kind of stuff when they talk to you; they are communicating in the
28
163030
5194
pas en train de penser à ce genre de chose quand vous leur parlez. Ils sont en train de communiquer à ce
02:48
moment, they're thinking about themselves, what they're going to say. They're not watching
29
168249
4861
moment, ils pensent à eux, à ce qu'ils vont dire. Ils ne prêtent pas attention à ce que
02:53
you and your language closely. The native speaker just doesn't care about your language
30
173110
6320
vous dîtes précisément. Le natif n'y prête pas plus d'attention
02:59
that much. The native speaker doesn't care about your mistakes as much as you think about
31
179430
7320
que ça. Il ne se préoccupe pas de vos fautes autant que vous pensez à
03:06
your mistakes and worry about your mistakes.
32
186750
4244
vos erreurs et vous inquiétez à propos de celles-ci.
03:11
Speaking as a native speaker, now, as a native speaker teacher, when I'm talking to someone,
33
191019
7181
Je suis anglophone et je suis professeur, quand je parle avec quelqu'un
03:18
I have to switch on and concentrate if I want to listen for people's mistakes. It takes
34
198200
9200
je dois le vouloir et me concentrer si je veux écouter les erreurs de quelqu'un. Ça demande de
03:27
effort and it takes energy. And if I'm concentrating on listening to the words to find mistakes,
35
207400
7059
l'effort et de l'énergie. Et si je me concentre pour écouter les mots pour trouver des erreurs,
03:34
it means that I'm not really in the middle of a conversation with that person. Instead,
36
214459
7971
ça veut dire que je ne suis pas complètement dans la conversation avec cette personne. Au lieu de ça,
03:42
I'm just listening to: Are they making mistakes? So in my normal communication, my normal social
37
222430
6240
je suis juste en train de pense ; Est-qu'ils font des erreurs ? Donc dans une conversation normale, une conversation sociale
03:48
communication with people, of course I'm not listening closely for mistakes, because I'm
38
228670
5850
avec des gens, bien sûr que je ne prête pas précisément attention aux erreurs, parce que je suis en
03:54
having a conversation. It's so far away from my mind and it's not important to me at all.
39
234520
5863
train d'avoir une conversation. C'est si loin dans mes pensées et ce n'est pas important du tout pour moi.
04:00
So I hope, as an example, that gives you some confidence to think that:
40
240485
4474
Donc, j'espère que comme exemple, ça vous donnera confiance de penser :
04:05
"Oh yeah, maybe native speakers don't care about my mistakes that much."
41
245303
5277
"Oh ouais, peut-être que les anglophones ne prêtent pas tant attention à mes erreurs."
04:10
Which brings me to the next point, which is: Even if you are making mistakes, is it really
42
250580
8999
Ce qui m'amène au prochain point qui est : Même si vous faites des erreurs, est-ce vraiment
04:19
that important? So instead of having this way of looking at yourself when you make a mistake:
43
259579
5577
si important ? Donc au lieu d'avoir ce genre de réflexions sur vous même quand vous faites une erreur :
04:25
"Oh, it's terrible, it's really bad. I have to... I have to learn more. I have to avoid it."
44
265181
4833
"Oh c'est terrible, c'est tellement mal. Je dois... Je dois apprendre plus. Je dois éviter ça."
04:30
Try instead to develop and grow in yourself the ability to make those mistakes
45
270132
9858
Essayez plutôt de développer votre capacité à faire ces erreurs
04:39
with what I would call vulnerability. "Vulnerability" means allowing yourself to show a weak side,
46
279990
11390
avec ce que j'appellerais de la vulnérabilité. "Vulnérabilité" veut dire que vous vous autorisez à montrer un côté fragile
04:51
I think is a good description of vulnerability. You know, it would be great if you could speak
47
291380
5970
Je pense que c'est une bonne description de la vulnérabilité. Vous savez, ça serait génial si vous pouviez parler
04:57
to that person in the same way as you can speak in your native language, say exactly
48
297350
5800
avec cette personne de la même manière que vous parlez dans votre langue maternelle, dire exactement
05:03
what you want without any mistakes, all perfect. It would be great.
49
303150
4406
ce que vous voulez sans faire de fautes, tout parfaitement. Ça serait génial.
05:07
But the reality is you're still learning a language,
50
307727
3114
Mais en réalité vous être toujours en train d'apprendre une langue
05:10
and nobody in the history of the world learnt a language without
51
310866
3794
et personne dans l'histoire du monde a appris une langue sans
05:14
making mistakes along the way. So allow yourself this vulnerability, and allow yourself to
52
314660
7770
faire d'erreurs. Donc permettez vous cette vulnérabilité, et entraînez vous
05:23
exercise that vulnerability so that you get good at being vulnerable when you're speaking
53
323879
7381
pour que vous soyez à l'aise avec ça lorsque vous parlez
05:31
a language, rather than:
54
331260
2434
une langue, plutôt que :
05:33
"Oh, no, I don't want to make a mistake, I don't want to make a mistake, I don't want to make a mistake."
55
333897
3923
"Oh non, je ne veux pas faire de fautes, je ne veux pas faire de fautes, je ne veux pas faire de fautes."
05:37
So rather than stop, you know, trying to make
56
337845
4725
Donc au lieu d'arrêter, vous savez, essayer de faire
05:42
these mistakes so much, be seeing it as a good thing to try speaking, try speaking as
57
342570
7270
plein de ses erreurs, voyez en une bonne chose d'essayer de parler, d'essayez de parler
05:49
much as possible to whatever level you can speak, and if mistakes happen, okay.
58
349840
6532
autant que possible quelque soit votre niveau, et s'ils y a des erreurs, d'accord
05:56
At least I tried.
59
356397
2093
au moins j'ai essayé.
05:58
The next point is a really, really simple one.
60
358988
2661
Le prochain point est vraiment, vraiment un point facile.
06:01
If you're around a native speaker and you don't understand or they're speaking too fast,
61
361674
5261
Si vous êtes avec des Anglophones et que vous ne comprenez pas ou qu'ils parlent trop vite,
06:06
it's really okay to ask them to repeat
62
366960
3519
ce n'est vraiment pas un problème de leur demander de répéter,
06:10
themselves, to say it more slowly, or to say:
63
370479
4139
de leur demander de parler plus lentement ou de dire :
06:14
"I don't understand", or to say:
64
374643
2450
"Je ne comprends pas", ou de dire :
06:17
"Can you say it in a different way?" or to say: "I'm sorry, I don't know that word. Can you explain it?"
65
377093
6667
"Pouvez-vous le dire d'une autre manière ?" ou de dire : "Pardon, je ne connais pas ce mot. Vous pouvez l'expliquer ?"
06:24
Again, speaking as a native speaker, sometimes you meet someone and you can, based
66
384291
8848
Encore une fois, je parle en tant qu'anglophone, si vous rencontrez quelqu'un
06:33
on the first impression that you get of the person, you think:
67
393139
2723
et qu'à la première impression vous pensez :
06:35
"Oh, their English is really great", because their accent is good or for whatever reason, you just presume that their
68
395887
8743
"Oh son anglais est vraiment super" parce que sont accent est bon ou pour une autre raison vous pensez que
06:44
English is really great. And when a native speaker gets that impression of you, then
69
404630
5210
son anglais est très bon. Et quand un anglophone a cette impression de vous, après
06:49
maybe they'll speak really fast and they'll be using hard words because it seems like
70
409840
7570
peut-être qu'il va parler très vite et il va utiliser des mots compliqué parce que on dirait que
06:57
your English is great and you understand them. And when that happens, a lot of the time the
71
417410
7464
votre anglais est génial et que vous le comprenez . Et quand ça arrive, la plupart du temps la
07:04
person learning English is like: "Ah, I don't understand anything, I don't understand anything",
72
424899
4761
personne qui apprend l'anglais est comme : "Ahhhhn je comprends rien, je ne comprends rien.",
07:09
because you're now getting native speaker normal talk that's really, really hard. So
73
429660
6830
parce que vous être confronté au langage commun qui est très, très compliqué. Donc
07:16
in these situations, it's a great thing to... To say: "Slow down" or "Say that again", and
74
436490
7850
dans cette situation, la bonne chose à faire... C'est de dire "Doucement" ou "Dites ça encore" et
07:24
there's nothing... Nothing wrong with doing that.
75
444340
2905
il n'y a rien... Vraiment rien de mal à dire ça.
07:27
So there you are. These are my tips for you, if you're shy to speak around native speakers.
76
447409
6049
Donc nous y voilà. Ce sont donc mes conseils pour vous, si vous êtes timide de parler avec des anglophones.
07:33
When you get... When you come across a native speaker next time, take the opportunity, see
77
453483
4147
Quand vous êtes... Quand vous croiserez un anglophones la prochaine fois, prenez l'opportunité, voyez vous
07:37
yourself on a level, allow yourself to make mistakes with that vulnerability, and from
78
457630
8020
au niveau, permettez vous de faire des erreurs avec cette vulnérabilité et comme ça
07:45
there comes increased confidence when you speak English to native speakers.
79
465650
6034
viendra votre confiance en vous lorsque vous parlerez avec des anglophones.
07:51
Thank you so much for watching, and for today's video, you can do the quiz,
80
471762
7155
Merci beaucoup d'avoir regardé cette vidéo, et pour cette vidéo d'aujourd'hui vous pouvez faire le quizz,
07:58
and it would also be really great if you leave a comment with any other tips that you have for increased confidence
81
478942
8488
et il serait aussi vraiment bien si vous pouvez laisser un commentaire avec d'autre conseils que vous avez pour augmenter la confiance en soit
08:07
when you're speaking English to native speakers.
82
487430
2736
lorsque l'on parle avec un Anglophone.
08:10
Thank you for watching, and see you. Bye.
83
490191
2542
Merci d'avoir regardé, à bientôt. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7