Do you hate speaking English around NATIVE SPEAKERS?

259,042 views ・ 2016-07-23

English Jade


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Hey, guys. Welcome to engVid.
0
160
2072
Salve, ragazzi. Benvenuti in engVid.
00:02
Is it a lot harder for you to speak English around native speakers
1
2257
4508
E' un sacco più difficile per voi parlare Inglese con dei madrelingua
00:06
than it is to speak English with other learners or people from other countries
2
6790
5290
che parlare Inglese con altri studenti o persone di altri paesi
00:12
who are speaking English as a second language? So, do you forget your words, do you lose
3
12080
5990
che parlano l'Inglese come seconda lingua? Così, dimenticate le parole, perdete
00:18
all your confidence when you're speaking to someone from England, for example?
4
18070
5128
tutta la vostra sicurezza quando parlate con qualcuno dell'Inghilterra, per esempio?
00:23
If your answer is yes, then I have some advice for you so that you can speak with more confidence
5
23223
7167
se la vostra risposta è sì, allora io ho qualche consiglio per voi così potete parlare con più sicurezza
00:30
around native speakers.
6
30390
1979
con dei madrelingua.
00:32
I think the most important point, where I want to start, is that: Don't look at the
7
32369
7201
Penso che il più importante punto, da cui voglio partire, è questo: Non guardate i
00:39
native speaker as if they're up here, and better than you in any way, because sadly,
8
39570
8817
madrelingua come se fossero lassù, e migliori di voi in ogni modo, perché purtroppo,
00:48
that is why a lot of people get awkward and stop talking around native speakers because they think:
9
48535
7707
questo è il motivo per cui molte persone si imbarazzano e smettono di parlare con dei madrelingua perché pensano:
00:56
"The native speaker's English is just so good, I'm going to sound like an idiot next to them."
10
56267
8321
" L'Inglese dei madrelingua è davvero tanto buono, io sto parlando come un idiota vicino a loro."
01:05
And that's why they close down and go quiet. So, the next time you're
11
65320
5400
E questo è il motivo per cui tacciono e diventano silenziosi. Così la prossima volta che vi trovate
01:10
around a native speaker, speak to the native speaker on a level with them. It means:
12
70720
6392
in presenza di un madrelingua, parlate a lui al loro livello. Ciò significa:
01:17
"You're here, I'm here, I'm not looking up at you, you're not looking down at me",
13
77137
4127
"Voi siete qui, io sono qui, io non vi sto guardando dal basso , voi non mi state guardando dall'alto",
01:21
and that is a really important step to bringing that confidence to you when you're speaking around the native speaker.
14
81289
8431
e questo è un gradino molto importante per portarvi quella sicurezza quando state parlando a un madrelingua.
01:29
The next important point is: Some people are confident speaking English around other learners
15
89720
8880
il prossimo punto importante è: Alcune persone sono fluenti parlatori in Inglese con altri studenti
01:38
or other non-native speakers because they think:
16
98600
3414
o altri non madrelingua perché pensano:
01:42
"When I'm speaking to this person, they don't know if I'm making mistakes, so I can just say this, say that, say this, and
17
102039
10900
"Quando io parlo a questa persona, non sanno se sto facendo errori, così posso dire questo, dire quello, dire questo, e
01:52
it doesn't matter if... In fact, it doesn't matter if I make mistakes because the other
18
112964
3596
non importa se...Infatti, non importa se faccio errori perché l'altra
01:56
person doesn't know; therefore, I feel relaxed."
19
116560
3018
persona non lo sa; quindi, mi sento rilassato."
01:59
But the problem when you speak to a native speaker, then, is that:
20
119603
4284
Ma il problema quando parlate a un madrelingua, allora, è questo:
02:03
"Oh no, they are going to know all the mistakes that I'm making.
21
123912
6302
"Oh no, loro conosceranno tutti gli errori che sto facendo.
02:10
They're going to notice that I'm saying it wrong. It's... I... I don't want to speak
22
130292
7458
Noteranno che quello che sto dicendo è sbagliato. E'... Io... Io non voglio parlare
02:17
because they're going to think that my English is so bad."
23
137750
4224
perché penseranno che il mio inglese è pessimo."
02:21
Well, it is... It is true that
24
141999
3661
Bene, è... è vero che
02:25
a native speaker, if they're analyzing your language and watching your language and if
25
145660
4140
un madrelingua, se loro analizzano il vostro linguaggio e guardano il vostro linguaggio e se
02:29
they care about your language, they can notice: You made a mistake there, you made a mistake
26
149800
5525
gli importa del vostro linguaggio, essi possono notare: Tu hai fatto un errore
02:35
there, you made a mistake there. But the reality of communication is that most people are not
27
155350
7680
lì, tu hai fatto un errore lì. Ma la realtà del comunicare è che la maggior parte della gente non
02:43
thinking about that kind of stuff when they talk to you; they are communicating in the
28
163030
5194
pensa a questo tipo di cose quando parla con voi; loro stanno comunicando al
02:48
moment, they're thinking about themselves, what they're going to say. They're not watching
29
168249
4861
momento, stanno pensando a loro stessi, a quello che diranno. Non stanno guardando
02:53
you and your language closely. The native speaker just doesn't care about your language
30
173110
6320
voi e il vostro linguaggio attentamente. I madrelingua non si curano proprio del vostro linguaggio
02:59
that much. The native speaker doesn't care about your mistakes as much as you think about
31
179430
7320
così tanto. Al madrelingua non importa dei vostri errori tanto quanto voi pensate ai
03:06
your mistakes and worry about your mistakes.
32
186750
4244
vostri errori e vi preoccupate dei vostri errori.
03:11
Speaking as a native speaker, now, as a native speaker teacher, when I'm talking to someone,
33
191019
7181
Parlando con un madrelingua, adesso, come un insegnante madrelingua, quando sto parlando con qualcuno,
03:18
I have to switch on and concentrate if I want to listen for people's mistakes. It takes
34
198200
9200
devo staccare e concentrarmi se voglio fare attenzione agli errori delle persone. Ciò richiede
03:27
effort and it takes energy. And if I'm concentrating on listening to the words to find mistakes,
35
207400
7059
sforzo e si prende energia. E se sono concentrata nell'ascoltare le parole per trovare gli errori,
03:34
it means that I'm not really in the middle of a conversation with that person. Instead,
36
214459
7971
significa che non sono realmente al centro della conversazione con quella persona. Invece,
03:42
I'm just listening to: Are they making mistakes? So in my normal communication, my normal social
37
222430
6240
sto giusto ascoltando se: Stanno facendo errori? Così nella mia normale conversazione, la mia normale socievole
03:48
communication with people, of course I'm not listening closely for mistakes, because I'm
38
228670
5850
conversazione con la gente, naturalmente io non sto ascoltando attentamente per gli errori perché io
03:54
having a conversation. It's so far away from my mind and it's not important to me at all.
39
234520
5863
sto facendo una conversazione. E' così lontano dalla mia mente che non è per niente importante per me.
04:00
So I hope, as an example, that gives you some confidence to think that:
40
240485
4474
Così spero, per esempio, che ciò vi dia un po' di fiducia per pensare questo:"
04:05
"Oh yeah, maybe native speakers don't care about my mistakes that much."
41
245303
5277
"Oh, sì, probabilmente i madrelingua non si preoccupano così tanto per i miei errori."
04:10
Which brings me to the next point, which is: Even if you are making mistakes, is it really
42
250580
8999
Ciò mi porta al prossimo punto, che è: Anche se fate errori, è davvero
04:19
that important? So instead of having this way of looking at yourself when you make a mistake:
43
259579
5577
così importante? Allora invece di avere questo modo di guardarsi quando fate un errore:
04:25
"Oh, it's terrible, it's really bad. I have to... I have to learn more. I have to avoid it."
44
265181
4833
"Oh, è terribile, è veramente brutto. Io devo...imparare di più. Devo evitarlo."
04:30
Try instead to develop and grow in yourself the ability to make those mistakes
45
270132
9858
Cercate invece di sviluppare e far crescere in voi stessi l'abilità di di fare quegli errori
04:39
with what I would call vulnerability. "Vulnerability" means allowing yourself to show a weak side,
46
279990
11390
con quella che chiamerei vulnerabilità. "Vulnerabilità" significa permettere a voi stessi di mostrare un lato debole,
04:51
I think is a good description of vulnerability. You know, it would be great if you could speak
47
291380
5970
penso che sia una buona descrizione della vulnerabilità Sapete, sarebbe grande se poteste parlare
04:57
to that person in the same way as you can speak in your native language, say exactly
48
297350
5800
a quella persona nella stessa maniera con cui potete parlare nella vostra lingua, dire esattamente
05:03
what you want without any mistakes, all perfect. It would be great.
49
303150
4406
quello che volete senza un errore, tutto perfetto. Sarebbe grande.
05:07
But the reality is you're still learning a language,
50
307727
3114
Ma la realtà è che voi state ancora imparando una lingua,
05:10
and nobody in the history of the world learnt a language without
51
310866
3794
e nessuno nella storia del mondo ha imparato una lingua senza
05:14
making mistakes along the way. So allow yourself this vulnerability, and allow yourself to
52
314660
7770
fare errori lungo la strada. Così permettetevi questa vulnerabilità e permettetevi di
05:23
exercise that vulnerability so that you get good at being vulnerable when you're speaking
53
323879
7381
allenare quella vulnerabilità così voi diventate abili ad essere vulnerabili quando parlate
05:31
a language, rather than:
54
331260
2434
una lingua, piuttosto che:
05:33
"Oh, no, I don't want to make a mistake, I don't want to make a mistake, I don't want to make a mistake."
55
333897
3923
"Oh, no, io non voglio fare un errore, io non voglio fare un errore, io non voglio fare un errore
05:37
So rather than stop, you know, trying to make
56
337845
4725
Così piuttosto che fermarvi, sapete, cercate di farli tanto
05:42
these mistakes so much, be seeing it as a good thing to try speaking, try speaking as
57
342570
7270
questi errori, guardarli come una cosa buona per cercare di parlare, cercare di parlare
05:49
much as possible to whatever level you can speak, and if mistakes happen, okay.
58
349840
6532
più tanto possibile a qualsiasi livello voi possiate parlare, e se fate errori, va bene.
05:56
At least I tried.
59
356397
2093
Almeno ho provato.
05:58
The next point is a really, really simple one.
60
358988
2661
Il prossimo punto è davvero , davvero semplice.
06:01
If you're around a native speaker and you don't understand or they're speaking too fast,
61
361674
5261
Se siete con un madrelingua e non capite o se parlano troppo veloci,
06:06
it's really okay to ask them to repeat
62
366960
3519
va molto bene chiedergli di ripetersi,
06:10
themselves, to say it more slowly, or to say:
63
370479
4139
di dirlo più lentamente, o dire:
06:14
"I don't understand", or to say:
64
374643
2450
"Non capisco", o dire:
06:17
"Can you say it in a different way?" or to say: "I'm sorry, I don't know that word. Can you explain it?"
65
377093
6667
"Puoi dirlo in un altro modo?" o dire:"Mi dispiace non conosco quella parola. Puoi spiegarla?"
06:24
Again, speaking as a native speaker, sometimes you meet someone and you can, based
66
384291
8848
Di nuovo, parlare come un madrelingua, qualche volta voi incontrate qualcuno e voi potete, basandovi
06:33
on the first impression that you get of the person, you think:
67
393139
2723
sulla prima impressione che voi avete della persona, pensate:
06:35
"Oh, their English is really great", because their accent is good or for whatever reason, you just presume that their
68
395887
8743
Oh, loro sono molto bravi", perché il loro accento è buono o per qualsiasi altra ragione voi ritenete che il loro
06:44
English is really great. And when a native speaker gets that impression of you, then
69
404630
5210
Inglese è molto buono. E quando un madrelingua ha questa impressione di voi
06:49
maybe they'll speak really fast and they'll be using hard words because it seems like
70
409840
7570
forse parleranno davvero veloce e useranno parole difficili perché gli sembrerà
06:57
your English is great and you understand them. And when that happens, a lot of the time the
71
417410
7464
che il vostro Inglese sia buono e che voi li capiate. E quando ciò succede, un sacco di volte la
07:04
person learning English is like: "Ah, I don't understand anything, I don't understand anything",
72
424899
4761
persona che sta imparando l'Inglese pensa così: "Ah, non capisco niente, io non capisco niente",
07:09
because you're now getting native speaker normal talk that's really, really hard. So
73
429660
6830
perché voi state conoscendo il normale parlare dei madrelingua che è molto, molto difficile. Così
07:16
in these situations, it's a great thing to... To say: "Slow down" or "Say that again", and
74
436490
7850
in queste situazioni, è una giusta cosa di...Dire: " Vai piano" o "Dillo di nuovo", e
07:24
there's nothing... Nothing wrong with doing that.
75
444340
2905
non c'è niente...Niente di sbagliato nel farlo.
07:27
So there you are. These are my tips for you, if you're shy to speak around native speakers.
76
447409
6049
Allora eccoci qui.Questi sono i miei consigli per voi, se voi parlate con dei madrelingua.
07:33
When you get... When you come across a native speaker next time, take the opportunity, see
77
453483
4147
Quando voi avete..Quando voi incontrate un madrelingua la prossima volta, cogliete l'occasione, guardatevi
07:37
yourself on a level, allow yourself to make mistakes with that vulnerability, and from
78
457630
8020
allo stesso livello, permettetevi di fare errori con quella vulnerabilità, e da
07:45
there comes increased confidence when you speak English to native speakers.
79
465650
6034
là viene incrementata la sicurezza quando voi parlate Inglese con dei madrelingua.
07:51
Thank you so much for watching, and for today's video, you can do the quiz,
80
471762
7155
Grazie molte per l'attenzione e per il video di oggi, potete fare il quiz,
07:58
and it would also be really great if you leave a comment with any other tips that you have for increased confidence
81
478942
8488
E sarebbe anche una grande cosa se voi lasciaste un commento con altri suggerimenti che avete voi per aumentare la sicurezza
08:07
when you're speaking English to native speakers.
82
487430
2736
quando voi parlate con un madrelingua.
08:10
Thank you for watching, and see you. Bye.
83
490191
2542
Grazie per la visione, e arrivederci. Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7