Sound like a native speaker: the BEST pronunciation advice

1,789,196 views ・ 2014-02-21

English Jade


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:01
Hi, everyone. I'm Jade. What we're talking about today, is elision. And that's one of
0
1848
4431
Chào mọi người. Tôi là Ngọc. Những gì chúng ta đang nói về ngày hôm nay, là bầu cử. Và đó là một trong
00:06
the things that makes the speech of native speakers hard to understand because we don't
1
6279
5661
những điều khiến bài phát biểu của người bản ngữ khó hiểu bởi vì chúng ta không
00:11
say every single word perfectly, like, how it is on the page. We squash words together,
2
11940
5749
nói từng từ một cách hoàn hảo, chẳng hạn như, nó như thế nào trên trang. Chúng tôi ép các từ lại với nhau
00:17
and we miss sounds out. So I'm showing you how we do that in today's lesson.
3
17689
6415
và chúng tôi bỏ sót âm thanh. Vì vậy, tôi sẽ chỉ cho bạn cách chúng ta làm điều đó trong bài học hôm nay.
00:24
So you know we like tea in England, right? We like to drink tea. Well, we call it a "cuppa
4
24213
6920
Vì vậy, bạn biết chúng tôi thích trà ở Anh, phải không? Chúng tôi thích uống trà. Vâng, chúng tôi gọi nó là "cuppa
00:31
tea". And if I were to offer you that, I'd say, "Dju wanna cuppa tea?" "Dju wanna cuppa
5
31172
6618
tea". Và nếu tôi mời bạn cái đó, tôi sẽ nói, "Dju muốn tách trà không?" "Dju muốn
00:37
tea?" And we've got an example of elision in that sentence. The written sentence would
6
37790
7000
tách trà không?" Và chúng ta có một ví dụ về sự bỏ phiếu trong câu đó. Câu viết sẽ
00:44
be, "Do you want a cup of tea?" All the different syllables being pronounced. But colloquial,
7
44812
9646
là, "Bạn có muốn uống một tách trà không?" Tất cả các âm tiết khác nhau được phát âm. Nhưng
00:54
relaxed spoken English, "Dju wanna cuppa tea?" So the "of" joins the words before. So remember,
8
54505
10897
nói tiếng Anh thông tục, thoải mái, "Dju Wanna cuppa tea?" Vì vậy, "của" tham gia các từ trước. Vì vậy, hãy nhớ,
01:05
it's "cup of tea", "cuppa tea." "Dju want a cuppa tea?" We join that. And that's an
9
65464
10330
đó là "cup of tea", "cuppa tea." "Dju muốn một cốc trà không?" Chúng tôi tham gia đó. Và đó là một
01:15
example of elision.
10
75830
2155
ví dụ về sự bỏ trốn.
01:18
We can also elide consonants. For example, in this sentence, the reply, "I don wanna
11
78325
13644
Chúng ta cũng có thể bỏ qua các phụ âm. Ví dụ, trong câu này, câu trả lời, "Tôi không muốn
01:32
tea." Some people will not say the T at the end of a word if the next word is another
12
92010
10242
uống trà." Một số người sẽ không nói chữ T ở cuối một từ nếu từ tiếp theo là một
01:42
consonant. So saying it properly is more effort. "I don't want a cup of tea." Or, again, there's
13
102299
9706
phụ âm khác. Cho nên nói cho đúng là nỗ lực hơn. “Tôi không muốn uống trà.” Hoặc, một lần nữa, có
01:52
more elision here. "I don't want a tea." The A joins "want" and becomes "wanna". "I don
14
112030
14607
nhiều cuộc bầu cử ở đây. "Tôi không muốn uống trà." Chữ A nối với "want" và trở thành "wanna". "Tôi không
02:06
wanna tea." Two examples of elision there: not saying the T and A joining "want", the
15
126690
8124
muốn uống trà." Hai ví dụ về sự bỏ phiếu ở đó: không nói T và A nối "want",
02:14
word before.
16
134830
1091
từ trước đó.
02:15
What about the next example here? Here, I've written it out, "I don't want a tea." What
17
135960
7264
Còn ví dụ tiếp theo ở đây thì sao? Đây, tôi đã viết nó ra, "Tôi không muốn uống trà." Những gì
02:23
we see here is the contraction, and that is standard English. We can write that. We can
18
143280
8528
chúng ta thấy ở đây là sự rút gọn, và đó là tiếng Anh chuẩn. Chúng ta có thể viết điều đó. Chúng ta có thể
02:31
write "don't" like that, "do not". "I don't want a tea." But you cannot write it exactly
19
151819
10609
viết "don't" như vậy, "do not". "Tôi không muốn uống trà." Nhưng bạn không thể viết nó chính xác
02:42
how it sounds. You cannot write it, "I don". You need the T there. And the difference between
20
162470
6210
như thế nào. Bạn không thể viết nó, "Tôi không". Bạn cần chữ T ở đó. Và sự khác biệt giữa
02:48
contractions and elision is that contractions are okay when we write them, and elision isn't
21
168680
9819
rút gọn và bỏ nghĩa là viết tắt thì được, còn bỏ nghĩa thì không
02:58
-- it's not necessarily the case that we can write down an elision and it be grammatically
22
178533
5956
-- không nhất thiết là chúng ta có thể viết ra một từ bỏ nghĩa và viết đúng ngữ pháp
03:04
correct English. I'll show you two examples.
23
184489
3036
tiếng Anh. Tôi sẽ chỉ cho bạn hai ví dụ.
03:07
"Wanna" and "gonna" are two common forms in colloquial speech. We say them all the time.
24
187564
7190
"Wanna" và "gonna" là hai hình thức phổ biến trong bài phát biểu thông tục. Chúng tôi nói chúng mọi lúc.
03:14
"I wanna do that." "I'm gonna go there later." But we can't write them. The reason we can't
25
194848
6652
"Tôi muốn làm điều đó." "Tôi sẽ đến đó sau." Nhưng chúng ta không thể viết chúng. Lý do chúng tôi không thể
03:21
write them is that they're not contractions. They're not recognized as being standard English.
26
201500
6599
viết chúng là vì chúng không phải là các cơn co thắt. Chúng không được công nhận là tiếng Anh chuẩn.
03:28
We can say it, but we can't write it that way. In general, we use elision in our speech
27
208099
6801
Chúng ta có thể nói như vậy, nhưng chúng ta không thể viết theo cách đó. Nói chung, chúng tôi sử dụng phép loại bỏ trong bài phát biểu của mình
03:34
because it's just easier than saying every single sound in a sentence.
28
214924
5302
vì nó dễ hơn là nói từng âm trong một câu.
03:41
Some people think that posh accents are made up of just saying every single word properly
29
221507
5923
Một số người nghĩ rằng giọng sang trọng được tạo thành từ việc chỉ nói đúng từng từ đơn lẻ
03:47
and giving it good enunciation and definition and making sure you say everything correctly.
30
227430
5839
, phát âm và định nghĩa từ đó tốt và đảm bảo rằng bạn nói mọi thứ một cách chính xác.
03:53
But in fact, as we'll see in a sec, posh people and posh accents also use elision in their
31
233284
8276
Nhưng trên thực tế, như chúng ta sẽ thấy trong giây lát, những người sang trọng và giọng điệu sang trọng cũng sử dụng phép loại bỏ trong
04:01
speech. But they will have some rules that they consider wrong. So for example, "wanna"
32
241599
9218
bài phát biểu của họ. Nhưng họ sẽ có một số quy tắc mà họ cho là sai. Vì vậy, ví dụ, "wanna"
04:10
and "gonna" in some posh accents are considered sloppy or not right or not a correct way of
33
250857
10720
và "gonna" trong một số giọng sang trọng được coi là cẩu thả hoặc không đúng hoặc không phải là cách
04:21
speaking. But I think a good thing to say about that is a lot of people think and perceive
34
261616
9132
nói đúng. Nhưng tôi nghĩ một điều tốt để nói về điều đó là nhiều người nghĩ và nhận thức
04:30
that they don't use these words when in fact they do. So you could ask a posh person, "Do
35
270808
5499
rằng họ không sử dụng những từ này trong khi thực tế là họ làm. Vì vậy, bạn có thể hỏi một người sang trọng, "Bạn
04:36
you ever say this?" "Oh, no. I wouldn't say that. It's not right. It's not proper English."
36
276331
4048
đã bao giờ nói điều này chưa?" "Ồ, không. Tôi sẽ không nói thế. Không đúng đâu. Đó không phải là tiếng Anh chuẩn."
04:40
When in fact, David Cameron would also use "wanna" and "gonna". He's the prime minister
37
280395
7164
Trong khi thực tế, David Cameron cũng sẽ sử dụng "wanna" và "gonna". Ông là thủ tướng
04:47
of the UK at the moment. So I'd say he's a pretty posh guy, and he's using "wanna" and
38
287559
6061
của Vương quốc Anh vào lúc này. Vì vậy, tôi muốn nói rằng anh ấy là một chàng trai khá sang trọng, và anh ấy đang sử dụng "wanna" và
04:53
"gonna". That shows me that these are quite standard forms now. Some people will judge
39
293620
6150
"gonna". Điều đó cho tôi thấy rằng đây là những hình thức khá chuẩn bây giờ. Một số người sẽ đánh giá
04:59
you for it, "Oh, it's not right. You don't say it that way." And also, some people will
40
299770
6578
bạn về điều đó, "Ồ, không đúng. Bạn không nên nói như vậy." Và ngoài ra, một số người sẽ
05:06
not realize that they say it themselves. So --
41
306348
3149
không nhận ra rằng họ tự nói điều đó. Vì vậy -
05:11
So -- yeah. What to think about elision? It just shows us how when we try to speak English
42
311679
8903
Vì vậy - vâng. Nghĩ gì về bầu cử? Nó chỉ cho chúng ta thấy khi chúng ta cố gắng nói tiếng Anh
05:20
correctly just by reading everything properly, this is not going to help you sound like a
43
320650
8599
chính xác chỉ bằng cách đọc đúng mọi thứ, điều này sẽ không giúp bạn nghe giống như một
05:29
relaxed, natural speaker of English who actually sounds good because our real speech doesn't
44
329279
6570
người nói tiếng Anh tự nhiên, thoải mái, người thực sự nghe hay vì bài phát biểu thực sự của chúng ta không
05:35
fit the actual words on the page.
45
335849
2681
khớp với từ thực tế trên trang.
05:38
And when we come back, I'm going to give you examples of elision in words that give a good
46
338569
6771
Và khi chúng ta quay lại, tôi sẽ cho bạn những ví dụ về sự bỏ nghĩa trong từ,
05:45
example of how an actual word, the way it's spelled is nothing like how we say it.
47
345372
5820
ví dụ điển hình về cách một từ thực tế, cách nó được đánh vần không giống như cách chúng ta nói nó.
05:51
Okay. Let's look at elision in some words now. So the reason this happens is we have
48
351872
6157
Được chứ. Bây giờ chúng ta hãy xem xét sự bỏ phiếu trong một số từ. Vì vậy, lý do điều này xảy ra là chúng ta có
05:58
this sound called "schwa" in English, and we use it all the time. And we replace vowels
49
358029
8170
âm này được gọi là "schwa" trong tiếng Anh và chúng ta sử dụng nó mọi lúc. Và chúng ta thay thế các nguyên âm
06:06
with this sound when there's a stress in the word. So there's one stress, and then the
50
366369
6530
bằng âm này khi có trọng âm trong từ. Vì vậy, có một trọng âm, và sau đó
06:12
other vowels may sometimes be replaced with the schwa. And that means that the way the
51
372899
6630
các nguyên âm khác đôi khi có thể được thay thế bằng schwa. Và điều đó có nghĩa là cách
06:19
word is spelled and the way we say the word is often very different, as you will see,
52
379544
5380
đánh vần của từ này và cách chúng ta nói từ đó thường rất khác nhau, như bạn sẽ thấy,
06:24
because schwa doesn't have its own letter in the alphabet. It can be any of the vowels.
53
384948
5473
bởi vì schwa không có chữ cái riêng trong bảng chữ cái. Nó có thể là bất kỳ nguyên âm nào.
06:30
So let's look at the word here, okay? Sometimes, you will anticipate there being as many syllables
54
390460
10087
Vì vậy, hãy nhìn vào từ ở đây, được chứ? Đôi khi, bạn sẽ dự đoán rằng có nhiều âm tiết
06:40
as there are different vowel sounds in the world. So you may anticipate "choc-o-late".
55
400610
5386
cũng như có nhiều nguyên âm khác nhau trên thế giới. Vì vậy, bạn có thể dự đoán "choc-o-muộn".
06:46
But we don't say it that way. We just say it with two syllables, "choc-late", like that,
56
406059
5340
Nhưng chúng tôi không nói theo cách đó. Chúng ta chỉ nói nó với hai âm tiết, "choc-late", như vậy,
06:51
with the stress at the beginning.
57
411440
3622
với trọng âm ở đầu.
06:57
Looking now at this word, there are two ways to say this word, okay? I would say the preferred
58
417633
7406
Bây giờ nhìn vào từ này, có hai cách để nói từ này, được chứ? Tôi sẽ nói cách ưa thích
07:05
way of, like, you know, you're saying this word correctly, is "comp-ra-ble". And I think
59
425039
6210
của, như bạn biết đấy, bạn đang nói từ này một cách chính xác, là "comp-ra-ble". Và tôi nghĩ rằng
07:11
the British accent does this a lot. It's just reducing the syllables in the words, okay?
60
431249
6290
giọng Anh làm điều này rất nhiều. Nó chỉ là giảm các âm tiết trong từ, được chứ?
07:17
It becomes -- you anticipate "comp-a-ra-ble"; you anticipate four syllables, but you get
61
437539
6550
Nó trở thành -- bạn dự đoán "comp-a-ra-ble"; bạn dự đoán bốn âm tiết, nhưng bạn nhận được ba âm tiết
07:24
three, "comp-ra-ble" with the stress on the first. So the stress being on the first, this
62
444089
6790
, "comp-ra-ble" với trọng âm ở âm tiết đầu tiên. Vì vậy, trọng âm ở nguyên âm đầu tiên,
07:30
second vowel disappears there. Elision of schwa after the first stressed syllable. So we don't want
63
450879
13652
nguyên âm thứ hai này biến mất ở đó. Loại bỏ schwa sau âm tiết nhấn mạnh đầu tiên. Vì vậy, chúng tôi không muốn
07:44
it anymore. Bye-bye. And that's why we get comp-ra-ble". But you will hear sometimes
64
464559
9530
nó nữa. Tạm biệt. Và đó là lý do tại sao chúng tôi nhận được so sánh". Nhưng đôi khi bạn sẽ nghe thấy
07:54
people who say "com-pa-ra-ble". You will also sometimes hear that. But I will say -- turning
65
474109
6848
những người nói "com-pa-ra-ble". Đôi khi bạn cũng sẽ nghe thấy điều đó. Nhưng tôi sẽ nói -- quay
08:00
around again -- this one is preferred.
66
480997
2812
lại lần nữa -- cái này được ưa thích hơn.
08:03
Looking next at this word. Not "com-for-ta-ble", but again, you do hear it sometimes. We get
67
483809
9483
Hãy nhìn vào từ này tiếp theo. Không phải "com-for-ta-ble", nhưng một lần nữa, đôi khi bạn nghe thấy nó. Chúng ta cũng gặp
08:13
the same rule happening, elision of the vowel after the first stress. So the stress was
68
493338
7247
quy tắc tương tự, bỏ nguyên âm sau trọng âm đầu tiên. Vậy trọng âm
08:20
here at the beginning of the word. So that means the next vowel undergoes elision. Now,
69
500629
11292
ở đây ở đầu từ. Điều đó có nghĩa là nguyên âm tiếp theo trải qua phép loại bỏ. Bây giờ,
08:31
we get a three-syllable word, "comf-ta-ble". As I mentioned, some people will say the word
70
511937
9543
chúng ta có một từ có ba âm tiết, "comf-ta-ble". Như tôi đã đề cập, một số người sẽ nói từ này
08:41
in a four-syllable way like this, "com-for-ta-ble". But yeah. Again, all the ones in this section,
71
521530
8424
theo cách có bốn âm tiết như thế này, "com-for-ta-ble". Nhưng vâng. Một lần nữa, tất cả những từ trong phần này,
08:49
I'd say, the preferred version or the supposedly standard version is with fewer syllables.
72
529978
6333
tôi muốn nói, phiên bản ưa thích hoặc phiên bản được cho là tiêu chuẩn có ít âm tiết hơn.
08:56
Looking at this word now. "In-tres-ting". How many syllables did you hear in that word?
73
536389
7175
Bây giờ hãy nhìn vào từ này." In-tres-ting". Bạn nghe được bao nhiêu âm tiết trong từ đó? Từ có
09:04
Three-syllable word. Not "int-e-res-ting". Again, the stress is at the beginning on the
74
544126
7034
ba âm tiết. Không phải "int-e-res-ting". Một lần nữa, trọng âm ở đầu
09:11
word, so which one do we lose? We're losing this one. We're not hearing that vowel when
75
551160
7481
từ, vậy chúng ta chọn từ nào thua? Chúng tôi đang thua cái này. Chúng tôi không nghe thấy v nợ khi
09:18
we actually say it.
76
558664
2296
chúng ta thực sự nói điều đó.
09:21
There's a second rule here now: elision of schwa following M and R. Let's have a look.
77
561243
8878
Bây giờ có một quy tắc thứ hai ở đây: loại bỏ schwa theo sau M và R. Hãy xem xét.
09:30
So having a look at the word "camera", after the M, elision of schwa -- not saying it,
78
570378
12921
Vì vậy, nhìn vào từ "máy ảnh", sau chữ M, sự loại bỏ của schwa -- nói
09:43
in other words. So it becomes "cam-ra", not "cam-e-ra".
79
583979
7288
cách khác, không nói ra. Vì vậy, nó trở thành "cam-ra" chứ không phải "cam-e-ra".
09:52
Next word, "family". I didn't say it with elision, that's why I'm -- you will hear people
80
592072
9525
Từ tiếp theo, "gia đình". Tôi không nói lảng tránh, đó là lý do tại sao tôi -- bạn sẽ nghe mọi người
10:01
say "fam-i-ly", but sometimes you will hear this way, "fam-ly", just with two syllables.
81
601680
7878
nói "fam-i-ly", nhưng đôi khi bạn sẽ nghe theo cách này, "fam-ly", chỉ với hai âm tiết.
10:09
Elision of schwa after M means that we're not saying the 'I' there, so it just becomes
82
609863
7277
Bỏ schwa sau M có nghĩa là chúng ta không nói 'I' ở đó, vì vậy nó chỉ trở thành
10:17
"fam-ly".
83
617140
1876
"fam-ly".
10:19
Next word. How many syllables do you anticipate here? There are three vowels. Maybe you think
84
619188
8498
Từ tiếp theo. Có bao nhiêu âm tiết bạn dự đoán ở đây? Có ba nguyên âm. Có thể bạn nghĩ
10:27
there are going to be three syllables. But with this word again, we're doing elision;
85
627710
4170
rằng sẽ có ba âm tiết. Nhưng với từ này một lần nữa, chúng ta đang thực hiện phép loại bỏ;
10:31
we're making it shorter. The stress is at the beginning, "mem-ry". We're not saying
86
631880
7605
chúng tôi đang làm cho nó ngắn hơn. Trọng âm ở phần đầu, "mem-ry". Chúng tôi không nói
10:39
the O sound. We're not hearing it in the word. "Mem-o-ry", we're not hearing it like that.
87
639510
4650
âm O. Chúng tôi không nghe thấy nó trong từ. "Mem-o-ry", chúng tôi không nghe nó như thế.
10:44
We're saying "mem-ry".
88
644160
1080
Chúng tôi đang nói "mem-ry".
10:45
Let's look at "laboratory". In this word, "la-bor-a-to-ry", five syllables, but we don't
89
645240
8166
Hãy nhìn vào "phòng thí nghiệm". Trong từ này, "la-bor-a-to-ry", có năm âm tiết, nhưng chúng ta không
10:53
say it like that. We say, "la-bo-ra-try". Words with TORY in them, we're not saying
90
653430
6590
nói như vậy. Chúng ta nói, "la-bo-ra-try". Những từ có TORY trong đó, chúng tôi không nói
11:00
"tory", like the political party. We leave it. So it becomes "la-bo-ra-try".
91
660020
7128
"tory", giống như đảng chính trị. Chúng tôi để nó. Vì vậy, nó trở thành "la-bo-ra-try".
11:08
Changing to this side, now. After R, we elide the -- we're going to keep that one actually.
92
668887
12698
Đổi sang bên này, ngay bây giờ. Sau R, chúng tôi bỏ qua -- chúng tôi thực sự sẽ giữ cái đó.
11:21
That one's there. Get rid of that one, "sec-ra-try, sec-ra-try". What about this word here? "Li-bry."
93
681632
15837
Cái đó ở đó. Loại bỏ cái đó, "sec-ra-try, sec-ra-try". Còn từ này ở đây thì sao? "Li-bry."
11:37
In this word, we're not saying that one. Some people do say "li-bra-ry", but because I'm
94
697672
11593
Trong từ này, chúng tôi không nói rằng một. Một số người nói "li-bra-ry", nhưng vì
11:49
talking about elision today, I'm just mentioning how we're turning an otherwise three-syllable
95
709300
6460
hôm nay tôi đang nói về sự tách biệt, nên tôi chỉ đề cập đến cách chúng ta biến một từ có ba âm tiết khác
11:55
word into a two-syllable word, "lib-ry", one of the pronunciations of that word in British
96
715760
6880
thành một từ có hai âm tiết, "lib-ry" , một trong những cách phát âm của từ đó trong
12:02
English.
97
722640
840
tiếng Anh Anh.
12:03
I'm looking lastly at this word, "memorable", "mem-ra-ble". We're not hearing an O here,
98
723480
10171
Cuối cùng tôi đang nhìn vào từ này, "đáng nhớ", "mem-ra-ble". Chúng tôi không nghe thấy chữ O ở đây,
12:14
"mem-ra-ble". So goodbye O. And then we make a three-syllable word, not "mem-o-ra-ble".
99
734075
9238
"mem-ra-ble". Vì vậy, tạm biệt O. Và sau đó chúng tôi tạo ra một từ có ba âm tiết, không phải "mem-o-ra-ble".
12:23
So you can thank the schwa sound in British English for elision and how words are not
100
743446
11031
Vì vậy, bạn có thể cảm ơn âm schwa trong tiếng Anh Anh về cách loại bỏ và cách các từ không được
12:34
said the way they look, which can be a really confusing aspect of our pronunciation. But
101
754573
6947
nói theo cách chúng nhìn, đây có thể là một khía cạnh thực sự khó hiểu trong cách phát âm của chúng ta. Nhưng
12:41
now you've got these words, I really think that can help you acquire that laziness in
102
761520
6130
bây giờ bạn đã có những từ này, tôi thực sự nghĩ rằng điều đó có thể giúp bạn có được sự lười biếng
12:47
your pronunciation, which is kindly of normal for native speakers.
103
767650
3427
trong cách phát âm của mình, điều này khá bình thường đối với người bản ngữ.
12:51
Please go to the EngVid website now. You can do the quiz -- do the quiz on this. And before
104
771123
6993
Vui lòng truy cập trang web EngVid ngay bây giờ. Bạn có thể làm bài kiểm tra -- làm bài kiểm tra về điều này. Và trước khi
12:58
you go, most importantly, please subscribe here because I do other videos on pronunciation,
105
778170
6526
bạn đi, quan trọng nhất, hãy đăng ký tại đây vì tôi thực sự làm các video khác về phát âm,
13:04
British English, things like that, all kinds of lessons, really. And I also have a second
106
784797
4620
tiếng Anh Anh, những thứ tương tự, tất cả các loại bài học. Và tôi cũng có một kênh thứ hai
13:09
channel, my other YouTube channel. There's even more stuff about British English if you're
107
789441
5429
, kênh YouTube khác của tôi. Thậm chí còn có nhiều nội dung hơn về tiếng Anh Anh nếu bạn
13:14
particularly interested in British English. I'm going to go now. So yeah. I really want
108
794870
7675
đặc biệt quan tâm đến tiếng Anh Anh. Tôi sẽ đi ngay bây giờ. Vì vậy, vâng. Tôi thực sự muốn
13:22
you to come back, and -- yes. See you later.
109
802615
3734
bạn quay lại, và - vâng. Hẹn gặp lại.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7