Speak English FAST, like a native speaker: 3 methods

Nói tiếng Anh NHANH như người bản ngữ: 3 phương pháp

126,009 views

2019-01-02 ・ English Jade


New videos

Speak English FAST, like a native speaker: 3 methods

Nói tiếng Anh NHANH như người bản ngữ: 3 phương pháp

126,009 views ・ 2019-01-02

English Jade


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hi, everyone. In this lesson we’re going to learn how to speak fast like a native speaker.
0
49
5761
Chào mọi người. Trong bài học này, chúng ta sẽ học cách nói nhanh như người bản ngữ.
00:05
When you’re learning English and you hear native speakers, why is it that they sound
1
5810
5100
Khi bạn đang học tiếng Anh và bạn nghe người bản xứ nói, tại sao họ phát âm
00:10
so fast and it’s hard for them to understand? Are they really talking like: “Blub-blub-blub-blub-blub-blub-blub”,
2
10910
5760
quá nhanh và thật khó để họ hiểu? Có phải họ thực sự đang nói như: “Blub-blub-blub-blub-blub-blub-blub”,
00:16
or is it something that they’re doing when they pronounce sentences that makes it seem
3
16670
8439
hay họ đang làm gì đó khi phát âm những câu khiến nó có vẻ
00:25
fast, but it’s not really? Let’s look at some example sentences, and I’ll teach
4
25109
5810
nhanh nhưng thực tế không phải vậy? Hãy xem xét một số câu ví dụ và tôi sẽ dạy
00:30
you how to speak fast like a native English speaker.
5
30919
3521
bạn cách nói nhanh như người bản xứ nói tiếng Anh .
00:34
All my question phrases are questions with “Do” or “Did”, and this is them written
6
34440
8100
Tất cả các cụm từ câu hỏi của tôi đều là những câu hỏi có "Làm" hoặc "Đã làm", và đây là những cụm từ được
00:42
out in the full sentence, then I have in this column what the sentence sounds like. If we
7
42540
10030
viết thành câu đầy đủ, sau đó tôi có trong cột này âm thanh của câu đó như thế nào. Nếu chúng
00:52
don’t know how to read IPA transcription, here, this is very useful for us. But the
8
52570
9801
ta không biết cách đọc phiên âm IPA thì đây, cái này rất hữu ích cho chúng ta. Nhưng
01:02
problem, when we write out the pronunciation in this way, is we don’t have letters for
9
62371
8469
vấn đề, khi chúng ta viết cách phát âm theo cách này, là chúng ta không có chữ cái cho
01:10
all the sounds. We don’t have letters from the English alphabet for all the sounds in
10
70840
6060
tất cả các âm. Chúng tôi không có các chữ cái trong bảng chữ cái tiếng Anh cho tất cả các âm trong
01:16
English, so it’s helpful, but we can still sound slightly wrong if this is all we know
11
76900
11170
tiếng Anh, vì vậy nó rất hữu ích, nhưng chúng tôi vẫn có thể phát âm hơi sai nếu đây là tất cả những gì chúng tôi biết
01:28
about the pronunciation. That’s why I’m going to teach you little bits that we need
12
88070
6210
về cách phát âm. Đó là lý do tại sao tôi sẽ dạy cho bạn những điều nhỏ mà chúng ta
01:34
to know from here, so that you get the correct pronunciation. And this is what, altogether,
13
94280
5790
cần biết từ đây, để bạn phát âm đúng . Và đây là điều
01:40
will help you speak fast like a native speaker. So, let’s start here, question phrase: “Do
14
100070
7870
sẽ giúp bạn nói nhanh như người bản ngữ. Vì vậy, hãy bắt đầu từ đây, cụm từ câu hỏi: "Bạn
01:47
you like it?” That’s really slow. If you’re a beginner in English, you can understand
15
107940
7490
có thích nó không?" Điều đó thực sự chậm. Nếu bạn là người mới bắt đầu học tiếng Anh, bạn có thể hiểu
01:55
it. “Do you like it?” But this is not how native speakers actually speak. It sounds
16
115430
8520
nó. "Bạn có thích nó không?" Nhưng đây không phải là cách người bản ngữ thực sự nói. Nghe có vẻ
02:03
something like: “D-you lie-kit? D-you lie-kit?” What happens is the “Do” and “you”
17
123950
10210
giống như: “D-bạn nói dối? D-bạn nói dối-kit? Điều xảy ra là “Do” và “you”
02:14
join: “D-you”, “Do you”, and the “like” and the “it” change. The “k” goes
18
134160
15170
tham gia: “D-you”, “Do you”, và “like” và “it” thay đổi. Chữ “k”
02:29
to the second… The “k” joins “it”. “D-you lie-kit? D-you lie-kit?” And we
19
149330
8470
nối với chữ cái thứ hai… Chữ “k” nối với chữ “it”. “C-cô nói dối hả? D-bạn nói dối-kit? Và chúng ta
02:37
can see this also in the IPA transcription. “Ii: kIt”, “də.ju: Ii: kIt”.
20
157800
10980
cũng có thể thấy điều này trong phiên âm IPA. “Ii: kIt”, “də.ju: Ii: kIt”.
02:48
What’s also happening, here, in the IPA transcription, if you look here, this is “də.
21
168780
7700
Điều gì cũng đang xảy ra, ở đây, trong phiên âm IPA, nếu bạn nhìn vào đây, đây là “də.
02:56
ju”, “də. ju”. This is schwa. “də. ju”. When I write it here, we don’t have
22
176480
9910
ju”, “də. ju”. Đây là schwa. “də. ju”. Khi tôi viết nó ở đây, chúng tôi không có
03:06
any letter in English that can… In the English alphabet that can represent schwa, so that’s
23
186390
5770
chữ cái nào trong tiếng Anh có thể… Trong bảng chữ cái tiếng Anh có thể đại diện cho schwa, vì vậy đó là
03:12
why I just put the “d” consonant: “D-you”, “D-you”, “D-you”.
24
192160
6810
lý do tại sao tôi chỉ đặt phụ âm “d”: “D-you”, “D-you” , “C-bạn”.
03:18
Another… Now, you have to listen really, really, really carefully to hear the difference.
25
198970
6340
Khác... Bây giờ, bạn phải lắng nghe thực sự, thực sự, thực sự cẩn thận để nhận ra sự khác biệt.
03:25
“Do you like it?” can also sound like: “Jew lie-kit? Jew lie-kit?” I’m going
26
205310
9330
"Bạn có thích nó không?" cũng có thể giống như: “Bộ đồ nói dối của người Do Thái? Bộ đồ nói dối của người Do Thái?” Tôi
03:34
to say the first one, then the second one: “D-you lie-kit? D-you lie-kit? Jew lie-kit?”
27
214640
8030
sẽ nói câu đầu tiên, sau đó là câu thứ hai: “D-bạn nói dối à? D-bạn nói dối-kit? Bộ đồ nói dối của người Do Thái?”
03:42
You have to listen really, really carefully. So, I suggest you watch this video a few times
28
222670
5850
Bạn phải lắng nghe thực sự, thực sự cẩn thận. Vì vậy, tôi khuyên bạn nên xem video này vài lần
03:48
so that you can start to hear the difference between very similar pronunciations. Here’s
29
228520
5880
để bạn có thể bắt đầu nghe thấy sự khác biệt giữa những cách phát âm rất giống nhau. Đây là
03:54
the transcription: “dʒU: li: kIt”. The same thing is happening, here, in the two
30
234400
8309
phiên âm: “dʒU:li:kIt”. Điều tương tự cũng xảy ra ở đây, trong hai
04:02
examples: “li: kIt”, but the first part is different. “də.ju”, “dʒU”, “də.ju:”,
31
242709
7971
ví dụ: “li: kIt”, nhưng phần đầu thì khác. “də.ju”, “dʒU”, “də.ju:”,
04:10
“dʒU”. “dʒU: li: kIt”. Let’s look at the next example: “Did you
32
250680
8929
“dʒU”. “dʒU: li: kIt”. Hãy xem ví dụ tiếp theo: “Bạn có
04:19
see that?” That’s how a beginner would say it. “Did you see that?” What does
33
259609
7231
thấy cái đó không?” Đó là cách một người mới bắt đầu sẽ nói. “Bạn có thấy điều đó không?”
04:26
it sound like? “Did-yah see that? Did-yah see that?” Am I speaking fast now—“Did-yah
34
266840
7389
Nó nghe như thế nào? “Th-yah thấy chưa? Có-yah thấy điều đó? Bây giờ tôi có đang nói nhanh không—“D-yah
04:34
see that?”—or am I just joining up the words so that they flow? “Did-yah see that?”
35
274229
10840
thấy chưa?”—hay tôi chỉ nối các từ lại cho trôi chảy? “Th-yah thấy chưa?”
04:45
If we look at the IPA transcription: “you” becomes “jə”. Although it’s… It looks
36
285069
10291
Nếu chúng ta nhìn vào phiên âm IPA: “you” trở thành “jə”. Mặc dù nó… Nó trông
04:55
like the letter “j”, this is the sound for “yah”, together with the schwa. “jə”.
37
295360
6860
giống chữ “j”, đây là âm của “yah”, cùng với âm schwa. “jə”.
05:02
“did.jə si: đaet”. Don’t be scared by this; we don’t use this IPA symbol that
38
302220
8400
“did.jə si: đaet”. Đừng sợ điều này; chúng tôi không sử dụng biểu tượng IPA này
05:10
often, and this is the word “that”. “did.jə si: đaet”. “Did-yah see that?”
39
310620
11759
thường xuyên và đây là từ “that”. “did.jə si: đaet”. “Th-yah thấy chưa?”
05:22
Can you hear the difference between the first example and the second example? “Di-jah
40
322379
5612
Bạn có thể nghe thấy sự khác biệt giữa ví dụ đầu tiên và ví dụ thứ hai không? “Di-jah
05:27
see that? Di-jah see that?”, “Did-yah see that?”, “Di-jah see that?”, “Did-yah
41
327991
5828
thấy không? Di-jah có thấy không?”, “D-yah có thấy không?”, “Di-jah có thấy không?”, “D-yah có
05:33
see that?”, “Di-jah see that?” “di.dʒə si: đaet”. “jə”, “dʒə”, “jə”,
42
333819
4611
thấy không?”, “Di-jah có thấy không?” “di.dʒə si:đaet”. “jə”, “dʒə”, “jə”,
05:38
“dʒə”. “Di-jah see that?”, “Did-yah see that?”, “Di-jah see that?” You have
43
338430
11970
“dʒə”. “Di-jah có thấy không?”, “D-yah có thấy không?”, “Di-jah có thấy không?” Bạn
05:50
to listen really, really carefully. This is advanced-level hearing. If you don’t hear
44
350400
10840
phải lắng nghe thực sự, thực sự cẩn thận. Đây là thính giác cấp cao. Nếu bạn không nghe được nghĩa
06:01
it, you haven’t listened to enough native speaker pronunciation. What’s happening
45
361240
8479
là bạn chưa nghe đủ cách phát âm của người bản xứ. Điều đang xảy ra
06:09
here is we are losing the letter “d” and changing it to a “jah” sound instead.
46
369719
13570
ở đây là chúng ta đang làm mất chữ cái “d” và thay vào đó là âm “jah”.
06:23
“jah”. “Di-jah see that?” Next we’ve got a question and answer. -“I
47
383289
9011
“gia”. “Di-jah thấy không?” Tiếp theo chúng ta có một câu hỏi và câu trả lời. -"Tôi
06:32
saw Jack last night.” -“Did you?” -“I saw Jack last night.” -“Did you?” We’re
48
392300
7190
đã nhìn thấy Jack đêm qua." -"Bạn đã?" -"Tôi đã nhìn thấy Jack đêm qua." -"Bạn đã?" Chúng tôi
06:39
actually just looking at: “Did you?” “Did-yah? Did-yah? Did-yah?”, “did. jə”, “jə”.
49
399490
11699
thực sự chỉ nhìn vào: "Có phải bạn?" “Đã-yah? Phải không? Đã-yah?", "Đã làm. jə”, “jə”.
06:51
“you” becomes “jə”. “did. jə”. Or I could also say… Here… Here, the emphasis
50
411189
14680
“bạn” trở thành “jə”. "đã làm. jə”. Hoặc tôi cũng có thể nói… Đây… Ở đây, trọng tâm
07:05
is on “did”. -“I saw Jack last night.” -“Did-yah? Did-yah?” “Did” is the
51
425869
8920
là “đã làm”. -"Tôi đã nhìn thấy Jack đêm qua." -“D-yah? Phải không? "Đã làm" là
07:14
bigger word. “Did-yah?” I’m surprised. I can also answer the question like this:
52
434789
7340
từ lớn hơn. “Đã-yah?” Tôi ngạc nhiên. Tôi cũng có thể trả lời câu hỏi như sau:
07:22
-“I saw Jack last night. I saw Jack last night.” -“Di-jew? Di-jew?” There, “dʒu”
53
442129
10090
-“Tôi đã thấy Jack đêm qua. Tôi đã gặp Jack đêm qua.” - “Di-jew? Di-jew?” Ở đó, “dʒu”
07:32
is the bigger word. What we’re doing here, when I underline this part, is I’m showing
54
452219
11070
là từ lớn hơn. Những gì chúng ta đang làm ở đây, khi tôi gạch chân phần này, là tôi đang chỉ ra
07:43
where the main stress is. Here, “did” is the main stress: “did. jə”. Here,
55
463289
7410
đâu là trọng âm chính. Ở đây, “did” là trọng âm chính: “did. jə”. Ở đây,
07:50
“dʒu” is the main stress: “di. dʒu”. It gives us a different meaning when we change
56
470699
8280
“dʒu” là trọng âm chính: “di. dʒu”. Nó mang lại cho chúng ta một ý nghĩa khác khi chúng ta thay
07:58
the stress in a sentence. Another example: “Did you go?” Very slow:
57
478979
8881
đổi trọng âm trong một câu. Một ví dụ khác: “Bạn đã đi chưa?” Rất chậm:
08:07
“Did you go?” All the words are very clear and separate. “Did you go?”, “Did-yah
58
487860
10200
"Bạn đã đi chưa?" Tất cả các từ rất rõ ràng và tách biệt. “Bạn đã đi chưa?”, “Đã
08:18
go? Did-yah go?”, “did… did. jə gəʊ, did. jə gəʊ”. “you” becomes “jə”:
59
498060
10309
đi chưa? Đã-yah đi?”, “đã… đã làm. jə gəʊ, đã làm. jə gəʊ”. “bạn” trở thành “jə”:
08:28
“did. jə gəʊ”. Another example: “Di-jah go? Di-jah go?”, “di. dʒə gaʊ”. “dʒə”,
60
508369
11400
“đã làm. jə gəʊ”. Một ví dụ khác: “Di-jah đi? Di-jah đi?”, “di. dʒə gaʊ”. “dʒə”,
08:39
“di. dʒə gaʊ”. More examples coming up.
61
519769
4001
“di. dʒə gaʊ”. Nhiều ví dụ sắp tới.
08:43
Let’s look now at: “Do you want to go?” I should have put a bit more space, there;
62
523770
7739
Bây giờ chúng ta hãy xem: “Bạn có muốn đi không?” Lẽ ra tôi nên đặt thêm một chút không gian ở đó;
08:51
a separate word. “Do you want to go?” So slow, taking me forever to say it. Oh,
63
531509
7630
một từ riêng biệt. "Bạn có muốn đi không?" Thật chậm, khiến tôi phải nói mãi. Ồ,
08:59
let’s count the syllables. “Do you want to go?” Five. “Jew wanna go? Jew wanna
64
539139
8111
hãy đếm các âm tiết. "Bạn có muốn đi không?" Năm. “Người Do Thái muốn đi? Người Do Thái muốn
09:07
go? Jew wanna go? Jew wanna go?” If I say this one really fast: “Jew wanna go? Jew
65
547250
9240
đi? Người Do Thái muốn đi? Người Do Thái muốn đi không?” Nếu tôi nói câu này thật nhanh: “Người Do Thái muốn đi à? Người Do Thái
09:16
wanna go? Jew wanna go?” So, there’s four syllables here, but there’s five here, so
66
556490
8190
muốn đi? Người Do Thái muốn đi không?” Vì vậy, có bốn âm tiết ở đây, nhưng có năm âm tiết ở đây, vì vậy
09:24
I’m losing one of the sounds. “Jew wanna go?”, “dʒu: wɒnnə gəʊ”. This symbol,
67
564680
10570
tôi đang mất một trong các âm thanh. “Người Do Thái muốn đi không?”, “dʒu: wɒnnə gəʊ”. Biểu tượng này,
09:35
here, which is like a backwards “a”, is “ɒ”, “ɒ”. “wɒnnə, wɒnnə”.
68
575250
7650
ở đây, giống như chữ “a” viết ngược, là “ɒ”, “ɒ”. “wɒnnə, wɒnnə”.
09:42
“Jew wanna go?”, “dʒu: wɒnnə gəʊ”. Now, I can also say it a different way: “Juh-wanna
69
582900
10580
“Người Do Thái muốn đi không?”, “dʒu: wɒnnə gəʊ”. Bây giờ, tôi cũng có thể nói theo một cách khác: “Juh-muốn
09:53
go? Juh-wanna go?”, “Jew wanna go?”, “Juh-wanna go?”, “Jew”, “Juh”,
70
593480
7159
đi không? Juh-muốn đi không?”, “Người Do Thái muốn đi?”, “Juh-muốn đi không?”, “Người Do Thái”, “Juh”,
10:00
“Jew”, “Juh”. “Jew wanna go?”, “Juh-wanna go?”, “dʒe wɒnnə gəʊ”.
71
600639
6890
“Người Do Thái”, “Juh”. “Người Do Thái muốn đi không?”, “Juh-muốn đi không?”, “dʒe wɒnnə gəʊ”.
10:07
This part is all the same. The only different was: “dʒu”, “dʒe”, “dʒu”, “dʒe”.
72
607529
9670
Phần này là tất cả như nhau. Điểm khác biệt duy nhất là: “dʒu”, “dʒe”, “dʒu”, “dʒe”.
10:17
Another example, here: “Do you know her?” We’re talking about her. “Do you know
73
617199
9440
Một ví dụ khác, ở đây: “Bạn có biết cô ấy không?” Chúng ta đang nói về cô ấy. "Bạn có biết
10:26
her?” “Da-jah knowa? Da-jah knowa? Da-jah knowa?” “də. jə nəʊ. ə”, “Da-jah
74
626639
14640
cô ấy không?" “Da-jah biết không? Da-jah biết không? Da- jah biết không?” “də. jə nəʊ. ə”, “Da-
10:41
knowa?” Schwa is here, here, and here. Here, I’ve spelt it with “a”: “Da-jah knowa”,
75
641279
12821
jah biết không?” Schwa ở đây, ở đây, và ở đây. Ở đây, tôi đã đánh vần nó bằng “a”: “Da-jah knowa”,
10:54
but if I wanted to, I could also spell it like “duh”: “Duh-jah knowa?” The thing
76
654100
12190
nhưng nếu muốn, tôi cũng có thể đánh vần nó như “duh”: “Duh-jah knowa?” Vấn
11:06
about schwa, although we have one symbol for it here, here, and here, it slightly changes
77
666290
8820
đề về schwa, mặc dù chúng ta có một biểu tượng cho nó ở đây, ở đây và ở đây, nhưng âm thanh của nó hơi thay đổi
11:15
sound every time, depending on the letters next to it. So, it’s a bit… If you’ve
78
675110
6419
mỗi lần, tùy thuộc vào các chữ cái bên cạnh nó. Vì vậy, nó hơi… Nếu bạn
11:21
got a very sensitive ear, it can be really hard to learn, because it always slightly
79
681529
6411
có một đôi tai rất nhạy cảm, nó có thể thực sự khó học, bởi vì nó luôn
11:27
changes. So, I spelt it with “a”, there, but I could also spell with “u”; depends
80
687940
7709
thay đổi một chút. Vì vậy, tôi đánh vần nó bằng chữ “a”, ở đó, nhưng tôi cũng có thể đánh vần bằng chữ “u”; phụ thuộc vào
11:35
what you hear more. “Duh-jah knowa?”, “də. jə nəʊ. ə”, “Duh-jah knowa?”
81
695649
7110
những gì bạn nghe nhiều hơn. “Duh-jah biết không?”, “də. jə nəʊ. ə”, “Duh-jah biết không?”
11:42
Or I could say: “Jew knowa? Jew knowa? Jew knowa?”, “dʒu: nəʊ. ə”. This part’s
82
702759
11580
Hoặc tôi có thể nói: “Người Do Thái biết không? Người Do Thái biết? Người Do Thái biết không?”, “dʒu: nəʊ. ə”. Phần này
11:54
the same again. Difference is here: “də.jə”, two syllables, “də.jə”; here, only one
83
714339
11921
giống nhau một lần nữa. Sự khác biệt là ở đây: “də.jə”, hai âm tiết, “də.jə”; ở đây, chỉ có một
12:06
syllable: “dʒu”, “dʒu: nəʊ. ə”. So, here I get three sounds: “dʒu: nəʊ.
84
726260
7809
âm tiết: “dʒu”, “dʒu: nəʊ. ə”. Vì vậy, ở đây tôi có ba âm: “dʒu: nəʊ.
12:14
ə”. Here, I have: “də. jə nəʊ. ə”, four sounds. “də. jə nəʊ. ə”, “də.
85
734069
7971
ə”. Ở đây, tôi có: “də. jə nəʊ. ə”, bốn âm thanh. “də. jə nəʊ. ə”, “də.
12:22
jə nəʊ. ə”. So, this explains why when native speakers
86
742040
5870
jə nəʊ. ə”. Vì vậy, điều này giải thích tại sao khi người bản ngữ
12:27
are speaking, it seems like they’re talking so fast, but actually what’s happening is
87
747910
6979
đang nói, có vẻ như họ nói rất nhanh, nhưng thực ra điều đang xảy ra là
12:34
the words are joining up in ways so that we can pronounce them smoothly, and so our sentences
88
754889
10260
các từ được nối với nhau theo cách để chúng ta có thể phát âm trôi chảy và câu của chúng ta
12:45
can flow. And what this also shows you is that there are so many differences in pronunciation;
89
765149
8421
có thể trôi chảy. Và điều này cũng cho bạn thấy rằng có rất nhiều sự khác biệt trong cách phát âm;
12:53
one person says this way, another person says something different, which is why we can take
90
773570
6050
người này nói thế này, người kia nói thế khác, đó là lý do tại sao chúng ta có thể lấy
12:59
one sentence: “Do you know her?” and we get something completely different. One says
91
779620
9139
một câu: “Bạn có biết cô ấy không?” và chúng tôi nhận được một cái gì đó hoàn toàn khác nhau. Một người nói
13:08
this with four syllables, and the other says with three syllables. So, this explains also
92
788759
6330
điều này với bốn âm tiết, và người kia nói với ba âm tiết. Vì vậy, điều này cũng giải thích
13:15
why native speakers are so hard to understand sometimes.
93
795089
5321
tại sao người bản ngữ đôi khi rất khó hiểu .
13:20
What you can do now is the quiz on this lesson, and I’ll see you again soon. Thanks for
94
800410
5710
Những gì bạn có thể làm bây giờ là bài kiểm tra trong bài học này và tôi sẽ sớm gặp lại bạn. Cảm ơn đã
13:26
watching. Bye.
95
806120
1009
xem. Từ biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7