아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
Hi, everyone. In this lesson we’re going
to learn how to speak fast like a native speaker.
0
49
5761
안녕하세요 여러분. 이번 시간에는
원어민처럼 빠르게 말하는 방법을 배웁니다.
00:05
When you’re learning English and you hear
native speakers, why is it that they sound
1
5810
5100
영어를 배울 때
원어민의 말을 들을 때 왜
00:10
so fast and it’s hard for them to understand?
Are they really talking like: “Blub-blub-blub-blub-blub-blub-blub”,
2
10910
5760
그렇게 빨리 들리고 이해하기 어려운가요?
그들은 정말로 "Blub-blub-blub-blub-blub-blub-blub"와 같이 말하고 있습니까,
00:16
or is it something that they’re doing when
they pronounce sentences that makes it seem
3
16670
8439
아니면
그들이 문장을 발음할 때 하는 것이
00:25
fast, but it’s not really? Let’s look
at some example sentences, and I’ll teach
4
25109
5810
빨라 보이지만 실제로는 그렇지 않습니까?
몇 가지 예문을 살펴보고
00:30
you how to speak fast like a native English
speaker.
5
30919
3521
원어민처럼 빠르게 말하는 방법을 알려드리겠습니다
.
00:34
All my question phrases are questions with
“Do” or “Did”, and this is them written
6
34440
8100
내 질문 문구는 모두
"Do" 또는 "Did"가 포함된 질문이며
00:42
out in the full sentence, then I have in this
column what the sentence sounds like. If we
7
42540
10030
전체 문장으로 작성된 다음 이
열에 문장이 어떻게 들리는지 알 수 있습니다.
00:52
don’t know how to read IPA transcription,
here, this is very useful for us. But the
8
52570
9801
IPA 전사를 읽는 방법을 모른다면
여기에서 매우 유용합니다. 그런데 이런 식으로
01:02
problem, when we write out the pronunciation
in this way, is we don’t have letters for
9
62371
8469
발음을 쓸 때 문제는 모든 소리에
대한 문자가 없다는 것입니다
01:10
all the sounds. We don’t have letters from
the English alphabet for all the sounds in
10
70840
6060
. 영어의
모든 소리에 대한 영어 알파벳의 문자가 없기
01:16
English, so it’s helpful, but we can still
sound slightly wrong if this is all we know
11
76900
11170
때문에 도움이 되지만 발음에 대해
아는 것이 전부라면 여전히 약간 잘못 들릴 수 있습니다
01:28
about the pronunciation. That’s why I’m
going to teach you little bits that we need
12
88070
6210
. 그래서
01:34
to know from here, so that you get the correct
pronunciation. And this is what, altogether,
13
94280
5790
정확한 발음을 얻을 수 있도록 여기에서 알아야 할 몇 가지 사항을 가르쳐 드리겠습니다
. 그리고 이것은 모두
01:40
will help you speak fast like a native speaker.
So, let’s start here, question phrase: “Do
14
100070
7870
원어민처럼 빠르게 말하는 데 도움이 될 것입니다.
자, 여기서 시작하겠습니다. 질문 문구: "
01:47
you like it?” That’s really slow. If you’re
a beginner in English, you can understand
15
107940
7490
좋아하세요?" 정말 느립니다.
영어 초보자라면 이해할 수 있습니다
01:55
it. “Do you like it?” But this is not
how native speakers actually speak. It sounds
16
115430
8520
. "좋아하니?" 그러나 이것은
원어민이 실제로 말하는 방식이 아닙니다.
02:03
something like: “D-you lie-kit? D-you lie-kit?”
What happens is the “Do” and “you”
17
123950
10210
“D-you lie-kit? D-당신은 거짓말 키트?”
"Do"와 "you"가
02:14
join: “D-you”, “Do you”, and the “like”
and the “it” change. The “k” goes
18
134160
15170
합쳐지면 "D-you", "Do you", "like"
와 "it"이 바뀝니다. "k"는
02:29
to the second… The “k” joins “it”.
“D-you lie-kit? D-you lie-kit?” And we
19
149330
8470
두 번째로 이동합니다. "k"는 "it"에 합류합니다.
“거짓말? D-당신은 거짓말 키트?” 그리고 우리는
02:37
can see this also in the IPA transcription.
“Ii: kIt”, “də.ju: Ii: kIt”.
20
157800
10980
이것을 IPA 표기에서도 볼 수 있습니다.
"Ii: kIt", "də.ju: Ii: kIt".
02:48
What’s also happening, here, in the IPA
transcription, if you look here, this is “də.
21
168780
7700
여기 IPA 필사본에서도 일어나고 있는 일입니다.
여기를 보면 이것은 “də.
02:56
ju”, “də. ju”. This is schwa. “də.
ju”. When I write it here, we don’t have
22
176480
9910
ju”, “də. 주”. 슈와입니다. “그래.
주”. 여기다 써보니
03:06
any letter in English that can… In the English
alphabet that can represent schwa, so that’s
23
186390
5770
영어로 된 글자가 없어서.. 영어
알파벳에서 슈와를 나타낼 수 있어서
03:12
why I just put the “d” consonant: “D-you”,
“D-you”, “D-you”.
24
192160
6810
그냥 d자음만 넣었습니다: “D-you”,
“D-you” , "디-유".
03:18
Another… Now, you have to listen really,
really, really carefully to hear the difference.
25
198970
6340
또 다른… 이제 차이점을 들으려면 정말,
정말, 정말 주의 깊게 들어야 합니다.
03:25
“Do you like it?” can also sound like:
“Jew lie-kit? Jew lie-kit?” I’m going
26
205310
9330
"좋아하니?" 다음과 같이 들릴 수도 있습니다.
“유태인 거짓말쟁이? 유대인 거짓말쟁이?” 나는
03:34
to say the first one, then the second one:
“D-you lie-kit? D-you lie-kit? Jew lie-kit?”
27
214640
8030
첫 번째를 말하고 두 번째를 말할 것입니다.
“D-you lie-kit? D-당신은 거짓말 키트? 유대인 거짓말쟁이?”
03:42
You have to listen really, really carefully.
So, I suggest you watch this video a few times
28
222670
5850
정말, 정말 주의 깊게 들어야 합니다.
따라서 매우 유사한 발음의 차이점을 듣기 시작할 수 있도록 이 비디오를 몇 번 시청하는 것이 좋습니다
03:48
so that you can start to hear the difference
between very similar pronunciations. Here’s
29
228520
5880
. 다음은
03:54
the transcription: “dʒU: li: kIt”. The
same thing is happening, here, in the two
30
234400
8309
"dʒU: li: kIt"입니다.
여기
04:02
examples: “li: kIt”, but the first part
is different. “də.ju”, “dʒU”, “də.ju:”,
31
242709
7971
"li: kIt"의 두 가지 예에서 동일한 일이 발생하지만 첫 번째 부분이
다릅니다. "də.ju", "dʒU", "də.ju:",
04:10
“dʒU”. “dʒU: li: kIt”.
Let’s look at the next example: “Did you
32
250680
8929
"dʒU". "dʒU: li: kIt".
다음 예를 살펴보겠습니다. "
04:19
see that?” That’s how a beginner would
say it. “Did you see that?” What does
33
259609
7231
저거 봤어?" 초심자가 그렇게
말할 것입니다. "그거 봤어?" 무슨
04:26
it sound like? “Did-yah see that? Did-yah
see that?” Am I speaking fast now—“Did-yah
34
266840
7389
소리야? “저거 봤어?
그거 봤어?” 내가 지금 빨리 말하는 건가요? "
04:34
see that?”—or am I just joining up the
words so that they flow? “Did-yah see that?”
35
274229
10840
저거 봤어?" 아니면
단어가 흐르도록 연결하는 건가요? "저거 봤어?"
04:45
If we look at the IPA transcription: “you”
becomes “jə”. Although it’s… It looks
36
285069
10291
IPA 전사를 보면 "you"는
"jə"가 됩니다. 비록...
04:55
like the letter “j”, this is the sound
for “yah”, together with the schwa. “jə”.
37
295360
6860
문자 "j"처럼 보이지만 이것은
"yah"와 함께 schwa의 소리입니다. "예".
05:02
“did.jə si: đaet”. Don’t be scared
by this; we don’t use this IPA symbol that
38
302220
8400
"did.jə si: đaet". 이것을 두려워하지 마십시오.
우리는 이 IPA 기호를 자주 사용하지 않으며
05:10
often, and this is the word “that”. “did.jə
si: đaet”. “Did-yah see that?”
39
310620
11759
이것은 "that"이라는 단어입니다. "did.jə
si: đaet". "저거 봤어?"
05:22
Can you hear the difference between the first
example and the second example? “Di-jah
40
322379
5612
첫 번째
예와 두 번째 예의 차이점을 들을 수 있습니까? “
05:27
see that? Di-jah see that?”, “Did-yah
see that?”, “Di-jah see that?”, “Did-yah
41
327991
5828
저거 보이시죠? 디자 저거 봤어?", "저거
봤어?", "디자 저거 봤어?", "저거
05:33
see that?”, “Di-jah see that?” “di.dʒə
si: đaet”. “jə”, “dʒə”, “jə”,
42
333819
4611
봤어?", "디자 저거 봤어?" "di.dʒə
si: đaet". "jə", "dʒə", "jə",
05:38
“dʒə”. “Di-jah see that?”, “Did-yah
see that?”, “Di-jah see that?” You have
43
338430
11970
"dʒə". "디자 저거 봤어?", "저거
봤어?", "디자 저거 봤어?"
05:50
to listen really, really carefully. This is
advanced-level hearing. If you don’t hear
44
350400
10840
정말, 정말 주의 깊게 들어야 합니다. 이것은
고급 수준의 청력입니다. 들리지 않는다면
06:01
it, you haven’t listened to enough native
speaker pronunciation. What’s happening
45
361240
8479
원어민의 발음을 충분히 듣지 못한 것입니다
. 여기서 일어나는 일은
06:09
here is we are losing the letter “d” and
changing it to a “jah” sound instead.
46
369719
13570
문자 "d"를 잃어버리고
대신 "jah" 소리로 바꾸는 것입니다.
06:23
“jah”. “Di-jah see that?”
Next we’ve got a question and answer. -“I
47
383289
9011
"야". "저거 보이시죠?"
다음으로 질문과 답변이 있습니다. -“
06:32
saw Jack last night.” -“Did you?” -“I
saw Jack last night.” -“Did you?” We’re
48
392300
7190
어제 밤에 잭을 봤어요.” -"당신은?" -“
어제 밤에 잭을 봤어요.” -"당신은?" 우리는
06:39
actually just looking at: “Did you?” “Did-yah?
Did-yah? Did-yah?”, “did. jə”, “jə”.
49
399490
11699
실제로 "당신이 그랬습니까?"를 보고 있습니다. “그래요?
그랬어? 그랬어?”, “했다. 예”, “예”.
06:51
“you” becomes “jə”. “did. jə”.
Or I could also say… Here… Here, the emphasis
50
411189
14680
"you"는 "jə"가 됩니다. "했다. 예”.
또는 말할 수도 있습니다… 여기… 여기에서 강조점은
07:05
is on “did”. -“I saw Jack last night.”
-“Did-yah? Did-yah?” “Did” is the
51
425869
8920
"했다"입니다. -“어제 밤에 잭을 봤어요.”
-“그래요? 그랬어?” "했다"는
07:14
bigger word. “Did-yah?” I’m surprised.
I can also answer the question like this:
52
434789
7340
더 큰 단어입니다. "그래요?" 놀랐어요.
다음과 같은 질문에도 답할 수 있습니다.
07:22
-“I saw Jack last night. I saw Jack last
night.” -“Di-jew? Di-jew?” There, “dʒu”
53
442129
10090
-“어제 밤에 잭을 봤어요. 어젯밤에 잭을 봤어요
.” -“디유태인? 디유태인?” 거기에서 "dʒu"는
07:32
is the bigger word. What we’re doing here,
when I underline this part, is I’m showing
54
452219
11070
더 큰 단어입니다. 여기서 우리가 하고 있는 것은
이 부분에 밑줄을 긋을 때
07:43
where the main stress is. Here, “did”
is the main stress: “did. jə”. Here,
55
463289
7410
주요 스트레스가 어디에 있는지 보여주는 것입니다. 여기서 "did"는
주요 강세입니다. 예”. 여기서
07:50
“dʒu” is the main stress: “di. dʒu”.
It gives us a different meaning when we change
56
470699
8280
"dʒu"는 주요 강세입니다. "di. d'u”. 문장에서 강세를
바꾸면 다른 의미를 줍니다
07:58
the stress in a sentence.
Another example: “Did you go?” Very slow:
57
478979
8881
.
또 다른 예: "가셨어요?" 매우 느리게:
08:07
“Did you go?” All the words are very clear
and separate. “Did you go?”, “Did-yah
58
487860
10200
"가셨어요?" 모든 단어는 매우 명확
하고 분리되어 있습니다. “가셨어요?”, “가셨
08:18
go? Did-yah go?”, “did… did. jə gəʊ,
did. jə gəʊ”. “you” becomes “jə”:
59
498060
10309
어요? 가셨어요?”, “가… 그래,
그랬어. 예게'. "you"는 "jə"가 됩니다:
08:28
“did. jə gəʊ”. Another example: “Di-jah
go? Di-jah go?”, “di. dʒə gaʊ”. “dʒə”,
60
508369
11400
"했습니다. 예게'. 또 다른 예: “디자
고? 디자 고?”, “디. dʒə gaʊ”. "dʒə",
08:39
“di. dʒə gaʊ”. More examples coming
up.
61
519769
4001
"디. dʒə gaʊ”. 더 많은 예제가
나옵니다.
08:43
Let’s look now at: “Do you want to go?”
I should have put a bit more space, there;
62
523770
7739
이제 "가시겠습니까?"를 살펴보겠습니다.
나는 거기에 조금 더 많은 공간을 두어야 했다.
08:51
a separate word. “Do you want to go?”
So slow, taking me forever to say it. Oh,
63
531509
7630
별도의 단어. "당신은 가고 싶지 않습니다?"
너무 느려서 말하는 데 영원히 걸립니다. 오,
08:59
let’s count the syllables. “Do you want
to go?” Five. “Jew wanna go? Jew wanna
64
539139
8111
음절을 세어 봅시다. "당신은 가고 싶지 않습니다
?" 다섯. “유태인이 가고 싶어? 유태인
09:07
go? Jew wanna go? Jew wanna go?” If I say
this one really fast: “Jew wanna go? Jew
65
547250
9240
갈래? 유태인 갈래? 유태인 갈래?” 내가
이것을 정말 빨리 말한다면: “유대인이 가고 싶어? 유태인
09:16
wanna go? Jew wanna go?” So, there’s four
syllables here, but there’s five here, so
66
556490
8190
갈래? 유태인 갈래?”
음절이 4개인데 여기에는 5개가 있어서
09:24
I’m losing one of the sounds. “Jew wanna
go?”, “dʒu: wɒnnə gəʊ”. This symbol,
67
564680
10570
소리 중 하나를 잃어버렸습니다. "유대인이
갈래?", "dʒu: wɒnnə gəʊ".
09:35
here, which is like a backwards “a”, is
“ɒ”, “ɒ”. “wɒnnə, wɒnnə”.
68
575250
7650
여기에서 "a"가 거꾸로 된 것과 같은 이 기호는
"ɒ", "ɒ"입니다. "wɒnnə, wɒnnə".
09:42
“Jew wanna go?”, “dʒu: wɒnnə gəʊ”.
Now, I can also say it a different way: “Juh-wanna
69
582900
10580
"유대인이 갈래?", "dʒu: wɒnnə gəʊ".
이제는 다른 방식으로도 말할 수 있습니다. “
09:53
go? Juh-wanna go?”, “Jew wanna go?”,
“Juh-wanna go?”, “Jew”, “Juh”,
70
593480
7159
가볼까? 주-갈래?", "유태인 갈래?", "
주-갈래?", "유태인", "저",
10:00
“Jew”, “Juh”. “Jew wanna go?”,
“Juh-wanna go?”, “dʒe wɒnnə gəʊ”.
71
600639
6890
"유태인", "저". "유태인 갈래?",
"주-갈래?", "dʒe wɒnnə gəʊ".
10:07
This part is all the same. The only different
was: “dʒu”, “dʒe”, “dʒu”, “dʒe”.
72
607529
9670
이 부분은 다 똑같습니다. 유일한 차이점은
"dʒu", "dʒe", "dʒu", "dʒe"였습니다.
10:17
Another example, here: “Do you know her?”
We’re talking about her. “Do you know
73
617199
9440
또 다른 예는 다음과 같습니다. "그녀를 아십니까?"
우리는 그녀에 대해 이야기하고 있습니다. "당신은
10:26
her?” “Da-jah knowa? Da-jah knowa? Da-jah
knowa?” “də. jə nəʊ. ə”, “Da-jah
74
626639
14640
그녀를 알고?" “다-자 알아? 알아요?
알아요?” “그래. 아니. ə”, “다-자
10:41
knowa?” Schwa is here, here, and here. Here,
I’ve spelt it with “a”: “Da-jah knowa”,
75
641279
12821
알아?” Schwa는 여기, 여기, 여기 있습니다. 여기서는
"a": "Da-jah knowa"로 철자를 지정했지만
10:54
but if I wanted to, I could also spell it
like “duh”: “Duh-jah knowa?” The thing
76
654100
12190
, 원할 경우 "
duh"와 같이 철자를 지정할 수도 있습니다. "Duh-jah knowa?"
11:06
about schwa, although we have one symbol for
it here, here, and here, it slightly changes
77
666290
8820
schwa에 대한 것은
여기, 여기, 여기에 하나의 기호가 있지만 옆에 있는
11:15
sound every time, depending on the letters
next to it. So, it’s a bit… If you’ve
78
675110
6419
문자에 따라 매번 소리가 약간 바뀝니다
. 그래서 약간...
11:21
got a very sensitive ear, it can be really
hard to learn, because it always slightly
79
681529
6411
귀가 매우 예민하다면
항상 조금씩 변하기 때문에 배우기가 정말 어려울 수 있습니다
11:27
changes. So, I spelt it with “a”, there,
but I could also spell with “u”; depends
80
687940
7709
. 그래서 거기에는 "a"로 철자를 썼지
만 "u"로도 철자를 쓸 수 있었습니다.
11:35
what you hear more. “Duh-jah knowa?”,
“də. jə nəʊ. ə”, “Duh-jah knowa?”
81
695649
7110
당신이 더 많이 듣는 것에 달려 있습니다. "Duh-jah knowa?",
"də. 아니. ə”, “Duh-jah knowa?”
11:42
Or I could say: “Jew knowa? Jew knowa? Jew
knowa?”, “dʒu: nəʊ. ə”. This part’s
82
702759
11580
아니면 이렇게 말할 수도 있습니다. “유대인이 알아요? 유태인 알아? Jew
knowa?”, “dʒu: nəʊ. 에”. 이 부분은
11:54
the same again. Difference is here: “də.jə”,
two syllables, “də.jə”; here, only one
83
714339
11921
다시 동일합니다. 차이점은 다음과 같습니다. "də.jə",
두 음절, "də.jə"; 여기서 단 하나의
12:06
syllable: “dʒu”, “dʒu: nəʊ. ə”.
So, here I get three sounds: “dʒu: nəʊ.
84
726260
7809
음절: "dʒu", "dʒu: nəʊ. 에”.
그래서 여기에 세 가지 소리가 있습니다. “dʒu: nəʊ.
12:14
ə”. Here, I have: “də. jə nəʊ. ə”,
four sounds. “də. jə nəʊ. ə”, “də.
85
734069
7971
에”. 여기에 "də. 아니. ə”,
네 가지 소리. “그래. 아니. ə”, “그렇습니다.
12:22
jə nəʊ. ə”.
So, this explains why when native speakers
86
742040
5870
아니. 에”.
그래서 원어민이 말할 때
12:27
are speaking, it seems like they’re talking
so fast, but actually what’s happening is
87
747910
6979
너무 빨리 말하는 것 같지만 실제로는
12:34
the words are joining up in ways so that we
can pronounce them smoothly, and so our sentences
88
754889
10260
단어가 연결되어
부드럽게 발음할 수 있고 문장이
12:45
can flow. And what this also shows you is
that there are so many differences in pronunciation;
89
765149
8421
흐를 수 있습니다. 그리고 이것이 또한 여러분에게 보여주는 것은
발음에 많은 차이가 있다는 것입니다.
12:53
one person says this way, another person says
something different, which is why we can take
90
773570
6050
한 사람은 이렇게 말하고 다른 사람은
다르게 말합니다. 그래서 우리는
12:59
one sentence: “Do you know her?” and we
get something completely different. One says
91
779620
9139
"그녀를 아십니까?"라는 한 문장을 사용할 수 있습니다. 그리고 우리는
완전히 다른 것을 얻습니다. 하나는
13:08
this with four syllables, and the other says
with three syllables. So, this explains also
92
788759
6330
네 음절로 이것을 말하고 다른 하나는
세 음절로 말합니다. 그래서 이것은 또한
13:15
why native speakers are so hard to understand
sometimes.
93
795089
5321
원어민이 때때로 이해하기 어려운 이유를 설명합니다
.
13:20
What you can do now is the quiz on this lesson,
and I’ll see you again soon. Thanks for
94
800410
5710
지금 할 수 있는 것은 이 수업의 퀴즈이고
곧 다시 뵙겠습니다. 시청 해주셔서 감사합니다
13:26
watching. Bye.
95
806120
1009
. 안녕.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.