Speak English FAST, like a native speaker: 3 methods

127,259 views ・ 2019-01-02

English Jade


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, everyone. In this lesson we’re going to learn how to speak fast like a native speaker.
0
49
5761
Salut tout le monde. Dans cette leçon, nous allons apprendre à parler vite comme un locuteur natif.
00:05
When you’re learning English and you hear native speakers, why is it that they sound
1
5810
5100
Lorsque vous apprenez l'anglais et que vous entendez des locuteurs natifs, pourquoi cela sonne-
00:10
so fast and it’s hard for them to understand? Are they really talking like: “Blub-blub-blub-blub-blub-blub-blub”,
2
10910
5760
t-il si vite et qu'il est difficile pour eux de comprendre ? Est-ce qu'ils parlent vraiment comme: "Blub-blub-blub-blub-blub-blub-blub",
00:16
or is it something that they’re doing when they pronounce sentences that makes it seem
3
16670
8439
ou est-ce quelque chose qu'ils font quand ils prononcent des phrases qui donnent l'impression d'être
00:25
fast, but it’s not really? Let’s look at some example sentences, and I’ll teach
4
25109
5810
rapides, mais ce n'est pas vraiment le cas ? Regardons quelques exemples de phrases, et je vais
00:30
you how to speak fast like a native English speaker.
5
30919
3521
vous apprendre à parler vite comme un locuteur natif anglais .
00:34
All my question phrases are questions with “Do” or “Did”, and this is them written
6
34440
8100
Toutes mes phrases de question sont des questions avec "Do" ou "Did", et ce sont elles
00:42
out in the full sentence, then I have in this column what the sentence sounds like. If we
7
42540
10030
écrites dans la phrase complète, puis j'ai dans cette colonne à quoi ressemble la phrase. Si nous
00:52
don’t know how to read IPA transcription, here, this is very useful for us. But the
8
52570
9801
ne savons pas lire la transcription IPA, ici, cela nous est très utile. Mais le
01:02
problem, when we write out the pronunciation in this way, is we don’t have letters for
9
62371
8469
problème, quand on écrit la prononciation de cette façon, c'est qu'on n'a pas de lettres pour
01:10
all the sounds. We don’t have letters from the English alphabet for all the sounds in
10
70840
6060
tous les sons. Nous n'avons pas de lettres de l'alphabet anglais pour tous les sons en
01:16
English, so it’s helpful, but we can still sound slightly wrong if this is all we know
11
76900
11170
anglais, donc c'est utile, mais nous pouvons toujours sonner légèrement faux si c'est tout ce que nous savons
01:28
about the pronunciation. That’s why I’m going to teach you little bits that we need
12
88070
6210
sur la prononciation. C'est pourquoi je vais vous apprendre des petites choses que nous
01:34
to know from here, so that you get the correct pronunciation. And this is what, altogether,
13
94280
5790
devons savoir à partir d'ici, afin que vous obteniez la prononciation correcte. Et c'est ce qui, dans l'ensemble,
01:40
will help you speak fast like a native speaker. So, let’s start here, question phrase: “Do
14
100070
7870
vous aidera à parler vite comme un locuteur natif. Alors, commençons ici, phrase interrogative : " Tu l'
01:47
you like it?” That’s really slow. If you’re a beginner in English, you can understand
15
107940
7490
aimes ?" C'est vraiment lent. Si vous êtes débutant en anglais, vous pouvez le
01:55
it. “Do you like it?” But this is not how native speakers actually speak. It sounds
16
115430
8520
comprendre. "Aimez-vous?" Mais ce n'est pas ainsi que parlent les locuteurs natifs. Cela ressemble à
02:03
something like: “D-you lie-kit? D-you lie-kit?” What happens is the “Do” and “you”
17
123950
10210
quelque chose comme : "D-tu mens-kit ? D-tu mens-kit ? Ce qui se passe, c'est que le « Do » et le « you » se
02:14
join: “D-you”, “Do you”, and the “like” and the “it” change. The “k” goes
18
134160
15170
rejoignent : « D-you », « Do you », et le « like » et le « it » changent. Le « k » va
02:29
to the second… The “k” joins “it”. “D-you lie-kit? D-you lie-kit?” And we
19
149330
8470
à la seconde… Le « k » rejoint « ça ». "S-tu mens-kit ? D-tu mens-kit ? Et nous
02:37
can see this also in the IPA transcription. “Ii: kIt”, “də.ju: Ii: kIt”.
20
157800
10980
pouvons le voir également dans la transcription IPA. « Ii : kIt », « də.ju : Ii : kIt ».
02:48
What’s also happening, here, in the IPA transcription, if you look here, this is “də.
21
168780
7700
Ce qui se passe aussi, ici, dans la transcription IPA, si vous regardez ici, c'est "də.
02:56
ju”, “də. ju”. This is schwa. “də. ju”. When I write it here, we don’t have
22
176480
9910
ju", "də. ju”. C'est schwa. "də. ju”. Quand je l'écris ici, nous n'avons
03:06
any letter in English that can… In the English alphabet that can represent schwa, so that’s
23
186390
5770
aucune lettre en anglais qui puisse… Dans l' alphabet anglais qui puisse représenter schwa, c'est
03:12
why I just put the “d” consonant: “D-you”, “D-you”, “D-you”.
24
192160
6810
pourquoi je mets juste la consonne « d » : « D-you », « D-you » , "D-vous".
03:18
Another… Now, you have to listen really, really, really carefully to hear the difference.
25
198970
6340
Un autre… Maintenant, vous devez écouter vraiment, vraiment, vraiment attentivement pour entendre la différence.
03:25
“Do you like it?” can also sound like: “Jew lie-kit? Jew lie-kit?” I’m going
26
205310
9330
"Aimez-vous?" peut aussi sonner comme : "Jew lie-kit ? Juif menteur ? » Je
03:34
to say the first one, then the second one: “D-you lie-kit? D-you lie-kit? Jew lie-kit?”
27
214640
8030
vais dire le premier, puis le second : « D-tu mens-kit ? D-tu mens-kit ? Juif menteur ? »
03:42
You have to listen really, really carefully. So, I suggest you watch this video a few times
28
222670
5850
Vous devez écouter vraiment, vraiment attentivement. Donc, je vous suggère de regarder cette vidéo plusieurs fois
03:48
so that you can start to hear the difference between very similar pronunciations. Here’s
29
228520
5880
afin que vous puissiez commencer à entendre la différence entre des prononciations très similaires. Voici
03:54
the transcription: “dʒU: li: kIt”. The same thing is happening, here, in the two
30
234400
8309
la transcription : « dʒU : li : kIt ». Il se passe la même chose, ici, dans les deux
04:02
examples: “li: kIt”, but the first part is different. “də.ju”, “dʒU”, “də.ju:”,
31
242709
7971
exemples : « li : kIt », mais la première partie est différente. « də.ju », « dʒU », « də.ju : »,
04:10
“dʒU”. “dʒU: li: kIt”. Let’s look at the next example: “Did you
32
250680
8929
« dʒU ». « dʒU : li : kIt ». Regardons l'exemple suivant : "Avez-vous
04:19
see that?” That’s how a beginner would say it. “Did you see that?” What does
33
259609
7231
vu cela ?" C'est comme ça qu'un débutant le dirait. "As-tu vu ça?" À quoi
04:26
it sound like? “Did-yah see that? Did-yah see that?” Am I speaking fast now—“Did-yah
34
266840
7389
cela ressemble-t-il ? "Tu as vu ça ? Avez-vous vu ça ? Est-ce que je parle vite maintenant – « Est-ce
04:34
see that?”—or am I just joining up the words so that they flow? “Did-yah see that?”
35
274229
10840
que tu as vu ça ? » – ou suis-je simplement en train de joindre les mots pour qu'ils coulent ? « Tu as vu ça ? »
04:45
If we look at the IPA transcription: “you” becomes “jə”. Although it’s… It looks
36
285069
10291
Si on regarde la transcription IPA : « you » devient « jə ». Bien que ce soit… Cela ressemble
04:55
like the letter “j”, this is the sound for “yah”, together with the schwa. “jə”.
37
295360
6860
à la lettre "j", c'est le son de "yah", avec le schwa. "jə".
05:02
“did.jə si: đaet”. Don’t be scared by this; we don’t use this IPA symbol that
38
302220
8400
“did.jə si: đaet”. N'ayez pas peur de cela; nous n'utilisons pas souvent ce symbole IPA
05:10
often, and this is the word “that”. “did.jə si: đaet”. “Did-yah see that?”
39
310620
11759
, et c'est le mot "ça". “did.jə si: đaet”. « Tu as vu ça ? »
05:22
Can you hear the difference between the first example and the second example? “Di-jah
40
322379
5612
Pouvez-vous entendre la différence entre le premier exemple et le deuxième exemple ? « Di-jah a-t-il
05:27
see that? Di-jah see that?”, “Did-yah see that?”, “Di-jah see that?”, “Did-yah
41
327991
5828
vu ? Di-jah a-t-il vu ça ? », « Est-ce que tu as vu ça ? », « Est-ce que tu as vu ça ? », « Est-ce que tu as vu ça ? », « Est-ce
05:33
see that?”, “Di-jah see that?” “di.dʒə si: đaet”. “jə”, “dʒə”, “jə”,
42
333819
4611
que tu as vu ça ? » « di.dʒə si : đaet ». "jə", "dʒə", "jə",
05:38
“dʒə”. “Di-jah see that?”, “Did-yah see that?”, “Di-jah see that?” You have
43
338430
11970
"dʒə". "Di-jah a vu ça?", "Est-ce que tu as vu ça?", "Di-jah a vu ça?" Vous
05:50
to listen really, really carefully. This is advanced-level hearing. If you don’t hear
44
350400
10840
devez écouter vraiment, vraiment attentivement. Il s'agit d' une audition de niveau avancé. Si vous ne l'entendez
06:01
it, you haven’t listened to enough native speaker pronunciation. What’s happening
45
361240
8479
pas, c'est que vous n'avez pas suffisamment écouté la prononciation du locuteur natif. Ce qui se passe
06:09
here is we are losing the letter “d” and changing it to a “jah” sound instead.
46
369719
13570
ici, c'est que nous perdons la lettre "d" et que nous la changeons en un son "jah" à la place.
06:23
“jah”. “Di-jah see that?” Next we’ve got a question and answer. -“I
47
383289
9011
"jah". « Di-jah a-t-il vu ? » Ensuite, nous avons une question et une réponse. -"J'ai
06:32
saw Jack last night.” -“Did you?” -“I saw Jack last night.” -“Did you?” We’re
48
392300
7190
vu Jack hier soir." -"As-tu?" -"J'ai vu Jack hier soir." -"As-tu?" En
06:39
actually just looking at: “Did you?” “Did-yah? Did-yah? Did-yah?”, “did. jə”, “jə”.
49
399490
11699
fait, nous regardons simplement: "Avez-vous?" « Avez-yah ? Avez-yah? Avez-yah?", "A fait. jə », « jə ».
06:51
“you” becomes “jə”. “did. jə”. Or I could also say… Here… Here, the emphasis
50
411189
14680
"tu" devient "jə". "a fait. jə ». Ou je pourrais aussi dire… Ici… Ici, l'accent
07:05
is on “did”. -“I saw Jack last night.” -“Did-yah? Did-yah?” “Did” is the
51
425869
8920
est mis sur « a fait ». -"J'ai vu Jack hier soir." -« Avez-yah? Avez-vous? "Did" est le
07:14
bigger word. “Did-yah?” I’m surprised. I can also answer the question like this:
52
434789
7340
plus grand mot. "Est-ce-que ?" Je suis surpris. Je peux aussi répondre à la question comme ceci :
07:22
-“I saw Jack last night. I saw Jack last night.” -“Di-jew? Di-jew?” There, “dʒu”
53
442129
10090
-« J'ai vu Jack hier soir. J'ai vu Jack hier soir. -« Di-juif ? Di-juif ? Là, "dʒu"
07:32
is the bigger word. What we’re doing here, when I underline this part, is I’m showing
54
452219
11070
est le plus grand mot. Ce que nous faisons ici, quand je souligne cette partie, c'est que je montre
07:43
where the main stress is. Here, “did” is the main stress: “did. jə”. Here,
55
463289
7410
où se trouve le stress principal. Ici, "did" est le stress principal : "did". jə ». Ici,
07:50
“dʒu” is the main stress: “di. dʒu”. It gives us a different meaning when we change
56
470699
8280
« dʒu » est l'accent principal : « di. dʒu ». Cela nous donne un sens différent lorsque nous changeons
07:58
the stress in a sentence. Another example: “Did you go?” Very slow:
57
478979
8881
l'accent dans une phrase. Un autre exemple : « Es-tu parti ? » Très lent :
08:07
“Did you go?” All the words are very clear and separate. “Did you go?”, “Did-yah
58
487860
10200
« Es-tu parti ? » Tous les mots sont très clairs et séparés. "Es-tu allé?", "Es-yah
08:18
go? Did-yah go?”, “did… did. jə gəʊ, did. jə gəʊ”. “you” becomes “jə”:
59
498060
10309
allé? Est-ce que tu es parti ?", "est-ce que… est-ce que. jə gəʊ, a fait. jə gəʊ ». « tu » devient « jə » :
08:28
“did. jə gəʊ”. Another example: “Di-jah go? Di-jah go?”, “di. dʒə gaʊ”. “dʒə”,
60
508369
11400
« tu. jə gəʊ ». Autre exemple : « Di-jah go ? Di-jah go?”, “di. dʒə gaʊ ». "dʒə",
08:39
“di. dʒə gaʊ”. More examples coming up.
61
519769
4001
"di. dʒə gaʊ ». Plus d'exemples à venir.
08:43
Let’s look now at: “Do you want to go?” I should have put a bit more space, there;
62
523770
7739
Regardons maintenant : "Voulez-vous y aller ?" J'aurais dû mettre un peu plus d'espace, là;
08:51
a separate word. “Do you want to go?” So slow, taking me forever to say it. Oh,
63
531509
7630
un mot à part. "Veux-tu aller?" Si lent, ça me prend une éternité pour le dire. Oh,
08:59
let’s count the syllables. “Do you want to go?” Five. “Jew wanna go? Jew wanna
64
539139
8111
comptons les syllabes. "Veux-tu aller?" Cinq. « Juif, tu veux y aller ? Juif tu veux y
09:07
go? Jew wanna go? Jew wanna go?” If I say this one really fast: “Jew wanna go? Jew
65
547250
9240
aller ? Juif tu veux y aller ? Juif tu veux y aller ? Si je dis celui-ci très vite : « Juif tu veux y aller ? Juif
09:16
wanna go? Jew wanna go?” So, there’s four syllables here, but there’s five here, so
66
556490
8190
tu veux y aller ? Juif tu veux y aller ? Donc, il y a quatre syllabes ici, mais il y en a cinq ici, donc
09:24
I’m losing one of the sounds. “Jew wanna go?”, “dʒu: wɒnnə gəʊ”. This symbol,
67
564680
10570
je perds l'un des sons. « Juif tu veux y aller ? », « dʒu : wɒnnə gəʊ ». Ce symbole,
09:35
here, which is like a backwards “a”, is “ɒ”, “ɒ”. “wɒnnə, wɒnnə”.
68
575250
7650
ici, qui est comme un « a » à l'envers, c'est « ɒ », « ɒ ». "wɒnnə, wɒnnə".
09:42
“Jew wanna go?”, “dʒu: wɒnnə gəʊ”. Now, I can also say it a different way: “Juh-wanna
69
582900
10580
« Juif tu veux y aller ? », « dʒu : wɒnnə gəʊ ». Maintenant, je peux aussi le dire d'une manière différente : "Juh-tu veux y
09:53
go? Juh-wanna go?”, “Jew wanna go?”, “Juh-wanna go?”, “Jew”, “Juh”,
70
593480
7159
aller ? Juh-tu veux y aller ?", "Juif tu veux y aller ?", "Juh-tu veux y aller ?", "Juif", "Juh",
10:00
“Jew”, “Juh”. “Jew wanna go?”, “Juh-wanna go?”, “dʒe wɒnnə gəʊ”.
71
600639
6890
"Juif", "Juh". "Juif tu veux y aller?", "Juh-tu veux y aller?", "dʒe wɒnnə gəʊ".
10:07
This part is all the same. The only different was: “dʒu”, “dʒe”, “dʒu”, “dʒe”.
72
607529
9670
Cette partie est tout de même. La seule différence était : « dʒu », « dʒe », « dʒu », « dʒe ».
10:17
Another example, here: “Do you know her?” We’re talking about her. “Do you know
73
617199
9440
Autre exemple, ici : « La connais-tu ? Nous parlons d'elle. "Est-ce que tu la
10:26
her?” “Da-jah knowa? Da-jah knowa? Da-jah knowa?” “də. jə nəʊ. ə”, “Da-jah
74
626639
14640
connais?" « Da-jah sait ? Da-jah sait? Da- jah sait ? "də. jə nəʊ. ə », « Da-
10:41
knowa?” Schwa is here, here, and here. Here, I’ve spelt it with “a”: “Da-jah knowa”,
75
641279
12821
jah sait ? » Schwa est ici, ici et ici. Ici, je l'ai orthographié avec "a": "Da-jah knowa",
10:54
but if I wanted to, I could also spell it like “duh”: “Duh-jah knowa?” The thing
76
654100
12190
mais si je le voulais, je pourrais aussi l'épeler comme "duh": "Duh-jah knowa?" La chose à
11:06
about schwa, although we have one symbol for it here, here, and here, it slightly changes
77
666290
8820
propos de schwa, bien que nous ayons un symbole ici, ici et ici, il change légèrement de
11:15
sound every time, depending on the letters next to it. So, it’s a bit… If you’ve
78
675110
6419
son à chaque fois, en fonction des lettres à côté. Donc, c'est un peu… Si vous
11:21
got a very sensitive ear, it can be really hard to learn, because it always slightly
79
681529
6411
avez une oreille très sensible, cela peut être très difficile à apprendre, car cela change toujours légèrement
11:27
changes. So, I spelt it with “a”, there, but I could also spell with “u”; depends
80
687940
7709
. Donc, je l'épelais avec "a", là, mais je pouvais aussi l'épeler avec "u" ; dépend de
11:35
what you hear more. “Duh-jah knowa?”, “də. jə nəʊ. ə”, “Duh-jah knowa?”
81
695649
7110
ce que vous entendez plus. "Duh-jah sait?", "də. jə nəʊ. ə », « Duh-jah sait ? »
11:42
Or I could say: “Jew knowa? Jew knowa? Jew knowa?”, “dʒu: nəʊ. ə”. This part’s
82
702759
11580
Ou je pourrais dire : « Juif tu sais ? Juif connu ? Juif connu ?", "dʒu : nəʊ. ə". Cette partie est à
11:54
the same again. Difference is here: “də.jə”, two syllables, “də.jə”; here, only one
83
714339
11921
nouveau la même. La différence est ici : « də.jə », deux syllabes, « də.jə » ; ici, une seule
12:06
syllable: “dʒu”, “dʒu: nəʊ. ə”. So, here I get three sounds: “dʒu: nəʊ.
84
726260
7809
syllabe : « dʒu », « dʒu : nəʊ ». ə". Donc, ici j'obtiens trois sons : « dʒu : nəʊ.
12:14
ə”. Here, I have: “də. jə nəʊ. ə”, four sounds. “də. jə nəʊ. ə”, “də.
85
734069
7971
ə". Ici, j'ai : « də. jə nəʊ. ə », quatre sons. "də. jə nəʊ. ə", "də.
12:22
jə nəʊ. ə”. So, this explains why when native speakers
86
742040
5870
jə nəʊ. ə". Donc, cela explique pourquoi lorsque des locuteurs
12:27
are speaking, it seems like they’re talking so fast, but actually what’s happening is
87
747910
6979
natifs parlent, on dirait qu'ils parlent si vite, mais en réalité, ce qui se passe, c'est que
12:34
the words are joining up in ways so that we can pronounce them smoothly, and so our sentences
88
754889
10260
les mots se rejoignent de manière à ce que nous puissions les prononcer en douceur, et que nos phrases
12:45
can flow. And what this also shows you is that there are so many differences in pronunciation;
89
765149
8421
puissent couler. Et ce que cela vous montre aussi, c'est qu'il y a tellement de différences de prononciation ;
12:53
one person says this way, another person says something different, which is why we can take
90
773570
6050
une personne dit de cette façon, une autre personne dit quelque chose de différent, c'est pourquoi nous pouvons prendre
12:59
one sentence: “Do you know her?” and we get something completely different. One says
91
779620
9139
une phrase : « La connais-tu ? » et nous obtenons quelque chose de complètement différent. L'un dit
13:08
this with four syllables, and the other says with three syllables. So, this explains also
92
788759
6330
cela avec quatre syllabes, et l'autre dit avec trois syllabes. Donc, cela explique aussi
13:15
why native speakers are so hard to understand sometimes.
93
795089
5321
pourquoi les locuteurs natifs sont parfois si difficiles à comprendre .
13:20
What you can do now is the quiz on this lesson, and I’ll see you again soon. Thanks for
94
800410
5710
Ce que vous pouvez faire maintenant, c'est le quiz sur cette leçon, et je vous reverrai bientôt. Merci d'avoir
13:26
watching. Bye.
95
806120
1009
regardé. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7