Speak English FAST, like a native speaker: 3 methods

127,259 views ・ 2019-01-02

English Jade


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, everyone. In this lesson we’re going to learn how to speak fast like a native speaker.
0
49
5761
Oi pessoal. Nesta lição, vamos aprender a falar rápido como um falante nativo.
00:05
When you’re learning English and you hear native speakers, why is it that they sound
1
5810
5100
Quando você está aprendendo inglês e ouve falantes nativos, por que eles soam
00:10
so fast and it’s hard for them to understand? Are they really talking like: “Blub-blub-blub-blub-blub-blub-blub”,
2
10910
5760
tão rápido e é difícil para eles entenderem? Eles estão realmente falando como: “Blub-blub-blub-blub-blub-blub-blub”,
00:16
or is it something that they’re doing when they pronounce sentences that makes it seem
3
16670
8439
ou é algo que eles estão fazendo quando pronunciam frases que parecem
00:25
fast, but it’s not really? Let’s look at some example sentences, and I’ll teach
4
25109
5810
rápidas, mas na verdade não são? Vejamos alguns exemplos de frases e
00:30
you how to speak fast like a native English speaker.
5
30919
3521
ensinarei como falar rápido como um falante nativo de inglês .
00:34
All my question phrases are questions with “Do” or “Did”, and this is them written
6
34440
8100
Todas as minhas frases de pergunta são perguntas com "Do" ou "Did", e estas são elas
00:42
out in the full sentence, then I have in this column what the sentence sounds like. If we
7
42540
10030
escritas na frase completa, então eu tenho nesta coluna como a frase soa. Se
00:52
don’t know how to read IPA transcription, here, this is very useful for us. But the
8
52570
9801
não sabemos como ler a transcrição IPA, aqui, isso é muito útil para nós. Mas o
01:02
problem, when we write out the pronunciation in this way, is we don’t have letters for
9
62371
8469
problema, quando escrevemos a pronúncia dessa maneira, é que não temos letras para
01:10
all the sounds. We don’t have letters from the English alphabet for all the sounds in
10
70840
6060
todos os sons. Não temos letras do alfabeto inglês para todos os sons em
01:16
English, so it’s helpful, but we can still sound slightly wrong if this is all we know
11
76900
11170
inglês, por isso é útil, mas ainda podemos soar um pouco errados se isso for tudo o que sabemos
01:28
about the pronunciation. That’s why I’m going to teach you little bits that we need
12
88070
6210
sobre a pronúncia. É por isso que vou ensinar algumas coisinhas que precisamos
01:34
to know from here, so that you get the correct pronunciation. And this is what, altogether,
13
94280
5790
saber a partir daqui, para que você consiga a pronúncia correta. E é isso que
01:40
will help you speak fast like a native speaker. So, let’s start here, question phrase: “Do
14
100070
7870
vai ajudá-lo a falar rápido como um falante nativo. Então, vamos começar por aqui, frase interrogativa: “
01:47
you like it?” That’s really slow. If you’re a beginner in English, you can understand
15
107940
7490
Você gostou?” Isso é muito lento. Se você é um iniciante em inglês, você pode entendê-
01:55
it. “Do you like it?” But this is not how native speakers actually speak. It sounds
16
115430
8520
lo. "Você gosta disso?" Mas não é assim que os falantes nativos realmente falam. Soa
02:03
something like: “D-you lie-kit? D-you lie-kit?” What happens is the “Do” and “you”
17
123950
10210
algo como: “V-você mente-kit? V-você mente-kit? O que acontece é o “Do” e o “you”
02:14
join: “D-you”, “Do you”, and the “like” and the “it” change. The “k” goes
18
134160
15170
se juntarem: “D-you”, “Do you”, e o “like” e o “it” mudam. O “k” vai
02:29
to the second… The “k” joins “it”. “D-you lie-kit? D-you lie-kit?” And we
19
149330
8470
para o segundo… O “k” junta-se a “it”. “V-você mente-kit? V-você mente-kit? E
02:37
can see this also in the IPA transcription. “Ii: kIt”, “də.ju: Ii: kIt”.
20
157800
10980
podemos ver isso também na transcrição do IPA. “Ii: kIt”, “də.ju: Ii: kIt”.
02:48
What’s also happening, here, in the IPA transcription, if you look here, this is “də.
21
168780
7700
O que também está acontecendo, aqui, na transcrição do IPA, se você olhar aqui, isso é “də.
02:56
ju”, “də. ju”. This is schwa. “də. ju”. When I write it here, we don’t have
22
176480
9910
ju”, “də. Ju”. Isso é schwa. “də. Ju”. Quando escrevo aqui, não temos
03:06
any letter in English that can… In the English alphabet that can represent schwa, so that’s
23
186390
5770
nenhuma letra em inglês que possa... No alfabeto inglês que possa representar schwa, por
03:12
why I just put the “d” consonant: “D-you”, “D-you”, “D-you”.
24
192160
6810
isso coloquei apenas a consoante “d”: “D-you”, “D-you” , “D-você”.
03:18
Another… Now, you have to listen really, really, really carefully to hear the difference.
25
198970
6340
Outro… Agora, você tem que ouvir muito, muito , muito cuidadosamente para ouvir a diferença.
03:25
“Do you like it?” can also sound like: “Jew lie-kit? Jew lie-kit?” I’m going
26
205310
9330
"Você gosta disso?" também pode soar como: “Kit de mentira judeu? Kit de mentira judeu? Vou
03:34
to say the first one, then the second one: “D-you lie-kit? D-you lie-kit? Jew lie-kit?”
27
214640
8030
dizer a primeira, depois a segunda: “V-você mente-kit? V-você mente-kit? Kit de mentira judeu?
03:42
You have to listen really, really carefully. So, I suggest you watch this video a few times
28
222670
5850
Você tem que ouvir muito, muito cuidadosamente. Então, sugiro que você assista esse vídeo algumas vezes
03:48
so that you can start to hear the difference between very similar pronunciations. Here’s
29
228520
5880
para começar a ouvir a diferença entre pronúncias muito parecidas. Aqui está
03:54
the transcription: “dʒU: li: kIt”. The same thing is happening, here, in the two
30
234400
8309
a transcrição: “dʒU: li: kIt”. A mesma coisa está acontecendo, aqui, nos dois
04:02
examples: “li: kIt”, but the first part is different. “də.ju”, “dʒU”, “də.ju:”,
31
242709
7971
exemplos: “li: kIt”, mas a primeira parte é diferente. “də.ju”, “dʒU”, “də.ju:”,
04:10
“dʒU”. “dʒU: li: kIt”. Let’s look at the next example: “Did you
32
250680
8929
“dʒU”. “dʒU: li: kIt”. Vejamos o próximo exemplo: “Você
04:19
see that?” That’s how a beginner would say it. “Did you see that?” What does
33
259609
7231
viu isso?” É assim que um iniciante diria. "Você viu aquilo?" Como é o
04:26
it sound like? “Did-yah see that? Did-yah see that?” Am I speaking fast now—“Did-yah
34
266840
7389
som? “Você viu isso? Você viu isso? Estou falando rápido agora - "Você
04:34
see that?”—or am I just joining up the words so that they flow? “Did-yah see that?”
35
274229
10840
viu isso?" - ou estou apenas juntando as palavras para que fluam? "Você viu isso?"
04:45
If we look at the IPA transcription: “you” becomes “jə”. Although it’s… It looks
36
285069
10291
Se olharmos para a transcrição do IPA: “you” torna-se “jə”. Embora seja…
04:55
like the letter “j”, this is the sound for “yah”, together with the schwa. “jə”.
37
295360
6860
Parece a letra “j”, esse é o som de “yah”, junto com o schwa. “jə”.
05:02
“did.jə si: đaet”. Don’t be scared by this; we don’t use this IPA symbol that
38
302220
8400
“did.jə si: đaet”. Não se assuste com isso; não usamos esse símbolo IPA com
05:10
often, and this is the word “that”. “did.jə si: đaet”. “Did-yah see that?”
39
310620
11759
frequência, e esta é a palavra "aquilo". “did.jə si: đaet”. "Você viu isso?"
05:22
Can you hear the difference between the first example and the second example? “Di-jah
40
322379
5612
Você pode ouvir a diferença entre o primeiro exemplo e o segundo exemplo? “Di-jah
05:27
see that? Di-jah see that?”, “Did-yah see that?”, “Di-jah see that?”, “Did-yah
41
327991
5828
vê isso? Di-jah viu isso?”, “Did-yah viu isso?”, “Di-jah viu isso?”, “Did-yah viu
05:33
see that?”, “Di-jah see that?” “di.dʒə si: đaet”. “jə”, “dʒə”, “jə”,
42
333819
4611
isso?”, “Di-jah viu isso?” “di.dʒə si: đaet”. “jə”, “dʒə”, “jə”,
05:38
“dʒə”. “Di-jah see that?”, “Did-yah see that?”, “Di-jah see that?” You have
43
338430
11970
“dʒə”. “Di-jah viu isso?”, “Você viu isso?”, “Di-jah viu isso?” Você tem
05:50
to listen really, really carefully. This is advanced-level hearing. If you don’t hear
44
350400
10840
que ouvir muito, muito cuidadosamente. Esta é a audição de nível avançado. Se você não ouvir
06:01
it, you haven’t listened to enough native speaker pronunciation. What’s happening
45
361240
8479
, você não ouviu a pronúncia do falante nativo o suficiente. O que está acontecendo
06:09
here is we are losing the letter “d” and changing it to a “jah” sound instead.
46
369719
13570
aqui é que estamos perdendo a letra “d” e mudando para um som “jah”.
06:23
“jah”. “Di-jah see that?” Next we’ve got a question and answer. -“I
47
383289
9011
“já”. "Di-jah vê isso?" Em seguida, temos uma pergunta e uma resposta. -“Eu
06:32
saw Jack last night.” -“Did you?” -“I saw Jack last night.” -“Did you?” We’re
48
392300
7190
vi Jack ontem à noite.” -"Você fez?" -“Eu vi Jack ontem à noite.” -"Você fez?"
06:39
actually just looking at: “Did you?” “Did-yah? Did-yah? Did-yah?”, “did. jə”, “jə”.
49
399490
11699
Na verdade, estamos apenas olhando para: "Você fez?" “Sim? Sim? Sim?”, “fez. jə”, “jə”.
06:51
“you” becomes “jə”. “did. jə”. Or I could also say… Here… Here, the emphasis
50
411189
14680
“você” se torna “jə”. "fez. jə”. Ou eu também poderia dizer… Aqui… Aqui, a ênfase
07:05
is on “did”. -“I saw Jack last night.” -“Did-yah? Did-yah?” “Did” is the
51
425869
8920
está em “fez”. -“Eu vi Jack ontem à noite.” -“Sim? Sim? “Fez” é a
07:14
bigger word. “Did-yah?” I’m surprised. I can also answer the question like this:
52
434789
7340
palavra maior. "Sim?" Estou surpreso. Também posso responder à pergunta assim:
07:22
-“I saw Jack last night. I saw Jack last night.” -“Di-jew? Di-jew?” There, “dʒu”
53
442129
10090
-“Vi Jack ontem à noite. Eu vi Jack ontem à noite. -“Di-judeu? Di-judeu? Lá, “dʒu”
07:32
is the bigger word. What we’re doing here, when I underline this part, is I’m showing
54
452219
11070
é a palavra maior. O que estamos fazendo aqui, quando sublinho esta parte, é mostrar
07:43
where the main stress is. Here, “did” is the main stress: “did. jə”. Here,
55
463289
7410
onde está o estresse principal. Aqui, “did” é a ênfase principal: “did. jə”. Aqui,
07:50
“dʒu” is the main stress: “di. dʒu”. It gives us a different meaning when we change
56
470699
8280
“dʒu” é a ênfase principal: “di. dʒu”. Isso nos dá um significado diferente quando mudamos
07:58
the stress in a sentence. Another example: “Did you go?” Very slow:
57
478979
8881
o estresse em uma frase. Outro exemplo: “Você foi?” Muito devagar:
08:07
“Did you go?” All the words are very clear and separate. “Did you go?”, “Did-yah
58
487860
10200
“Você foi?” Todas as palavras são muito claras e separadas. “Você foi?”, “Você
08:18
go? Did-yah go?”, “did… did. jə gəʊ, did. jə gəʊ”. “you” becomes “jə”:
59
498060
10309
foi? Você foi?”, “foi… foi. jə gəʊ, fez. jə gəʊ”. “você” se torna “jə”:
08:28
“did. jə gəʊ”. Another example: “Di-jah go? Di-jah go?”, “di. dʒə gaʊ”. “dʒə”,
60
508369
11400
“fez. jə gəʊ”. Outro exemplo: “Di-jah vai? Di-jah vai?”, “di. dʒə gaʊ”. “dʒə”,
08:39
“di. dʒə gaʊ”. More examples coming up.
61
519769
4001
“di. dʒə gaʊ”. Mais exemplos chegando.
08:43
Let’s look now at: “Do you want to go?” I should have put a bit more space, there;
62
523770
7739
Vejamos agora: “Você quer ir?” Eu deveria ter colocado um pouco mais de espaço ali;
08:51
a separate word. “Do you want to go?” So slow, taking me forever to say it. Oh,
63
531509
7630
uma palavra separada. "Você quer ir?" Tão lento, demorando uma eternidade para dizer isso. Ah,
08:59
let’s count the syllables. “Do you want to go?” Five. “Jew wanna go? Jew wanna
64
539139
8111
vamos contar as sílabas. "Você quer ir?" Cinco. “Judeu quer ir? Judeu quer
09:07
go? Jew wanna go? Jew wanna go?” If I say this one really fast: “Jew wanna go? Jew
65
547250
9240
ir? Judeu quer ir? Judeu quer ir? Se eu disser isso bem rápido: “Judeu quer ir? Judeu
09:16
wanna go? Jew wanna go?” So, there’s four syllables here, but there’s five here, so
66
556490
8190
quer ir? Judeu quer ir? Então, tem quatro sílabas aqui, mas tem cinco aqui, então
09:24
I’m losing one of the sounds. “Jew wanna go?”, “dʒu: wɒnnə gəʊ”. This symbol,
67
564680
10570
estou perdendo um dos sons. “Judeu quer ir?”, “dʒu: wɒnnə gəʊ”. Esse símbolo,
09:35
here, which is like a backwards “a”, is “ɒ”, “ɒ”. “wɒnnə, wɒnnə”.
68
575250
7650
aqui, que é como um “a” invertido, é “ɒ”, “ɒ”. “wɒnnə, wɒnnə”.
09:42
“Jew wanna go?”, “dʒu: wɒnnə gəʊ”. Now, I can also say it a different way: “Juh-wanna
69
582900
10580
“Judeu quer ir?”, “dʒu: wɒnnə gəʊ”. Agora, também posso dizer de outra forma: “Juh-quer
09:53
go? Juh-wanna go?”, “Jew wanna go?”, “Juh-wanna go?”, “Jew”, “Juh”,
70
593480
7159
ir? Juh-quer ir?”, “Judeu quer ir?”, “Juh-quer ir?”, “Judeu”, “Juh”,
10:00
“Jew”, “Juh”. “Jew wanna go?”, “Juh-wanna go?”, “dʒe wɒnnə gəʊ”.
71
600639
6890
“Judeu”, “Juh”. “Judeu quer ir?”, “Juh-quer ir?”, “dʒe wɒnnə gəʊ”.
10:07
This part is all the same. The only different was: “dʒu”, “dʒe”, “dʒu”, “dʒe”.
72
607529
9670
Esta parte é tudo igual. A única diferença era: “dʒu”, “dʒe”, “dʒu”, “dʒe”.
10:17
Another example, here: “Do you know her?” We’re talking about her. “Do you know
73
617199
9440
Outro exemplo, aqui: “Você a conhece?” Estamos falando dela. "Você conhece
10:26
her?” “Da-jah knowa? Da-jah knowa? Da-jah knowa?” “də. jə nəʊ. ə”, “Da-jah
74
626639
14640
ela?" “Da-jah sabe? Da-jah sabe? Da-jah sabe?” “də. jə nəʊ. ə”, “Da-jah
10:41
knowa?” Schwa is here, here, and here. Here, I’ve spelt it with “a”: “Da-jah knowa”,
75
641279
12821
sabe?” Schwa está aqui, aqui e aqui. Aqui, eu escrevi com “a”: “Da-jah knowa”,
10:54
but if I wanted to, I could also spell it like “duh”: “Duh-jah knowa?” The thing
76
654100
12190
mas se eu quisesse, também poderia soletrar como “duh”: “Duh-jah knowa?” A coisa
11:06
about schwa, although we have one symbol for it here, here, and here, it slightly changes
77
666290
8820
sobre schwa, embora tenhamos um símbolo para isso aqui, aqui e aqui, muda ligeiramente de
11:15
sound every time, depending on the letters next to it. So, it’s a bit… If you’ve
78
675110
6419
som toda vez, dependendo das letras próximas a ele. Então, é um pouco... Se você
11:21
got a very sensitive ear, it can be really hard to learn, because it always slightly
79
681529
6411
tem um ouvido muito sensível, pode ser muito difícil aprender, porque sempre
11:27
changes. So, I spelt it with “a”, there, but I could also spell with “u”; depends
80
687940
7709
muda um pouco. Então, eu escrevia com “a”, ali, mas também podia escrever com “u”; depende
11:35
what you hear more. “Duh-jah knowa?”, “də. jə nəʊ. ə”, “Duh-jah knowa?”
81
695649
7110
do que você ouve mais. “Duh-jah knowa?”, “də. jə nəʊ. ə”, “Duh-jah sabe?”
11:42
Or I could say: “Jew knowa? Jew knowa? Jew knowa?”, “dʒu: nəʊ. ə”. This part’s
82
702759
11580
Ou eu poderia dizer: “Sabe judeu? Judeu sabe? Judeu sabe?”, “dʒu: nəʊ. ə”. Esta parte é
11:54
the same again. Difference is here: “də.jə”, two syllables, “də.jə”; here, only one
83
714339
11921
a mesma novamente. A diferença está aqui: “də.jə”, duas sílabas, “də.jə”; aqui, apenas uma
12:06
syllable: “dʒu”, “dʒu: nəʊ. ə”. So, here I get three sounds: “dʒu: nəʊ.
84
726260
7809
sílaba: “dʒu”, “dʒu: nəʊ. ə”. Então, aqui eu recebo três sons: “dʒu: nəʊ.
12:14
ə”. Here, I have: “də. jə nəʊ. ə”, four sounds. “də. jə nəʊ. ə”, “də.
85
734069
7971
ə”. Aqui, eu tenho: “də. jə nəʊ. ə”, quatro sons. “də. jə nəʊ. ə”, “də.
12:22
jə nəʊ. ə”. So, this explains why when native speakers
86
742040
5870
jə nəʊ. ə”. Então, isso explica porque quando falantes nativos
12:27
are speaking, it seems like they’re talking so fast, but actually what’s happening is
87
747910
6979
estão falando, parece que eles estão falando tão rápido, mas na verdade o que está acontecendo é que
12:34
the words are joining up in ways so that we can pronounce them smoothly, and so our sentences
88
754889
10260
as palavras estão se juntando de forma que possamos pronunciá-las suavemente, e assim nossas frases
12:45
can flow. And what this also shows you is that there are so many differences in pronunciation;
89
765149
8421
podem fluir. E o que isso também mostra é que existem tantas diferenças na pronúncia;
12:53
one person says this way, another person says something different, which is why we can take
90
773570
6050
uma pessoa diz assim, outra pessoa diz algo diferente, e é por isso que podemos pegar
12:59
one sentence: “Do you know her?” and we get something completely different. One says
91
779620
9139
uma frase: “Você a conhece?” e obtemos algo completamente diferente. Um diz
13:08
this with four syllables, and the other says with three syllables. So, this explains also
92
788759
6330
isso com quatro sílabas e o outro diz com três sílabas. Então, isso explica também
13:15
why native speakers are so hard to understand sometimes.
93
795089
5321
por que os falantes nativos são tão difíceis de entender às vezes.
13:20
What you can do now is the quiz on this lesson, and I’ll see you again soon. Thanks for
94
800410
5710
O que você pode fazer agora é o teste desta lição, e nos veremos novamente em breve. Obrigado por
13:26
watching. Bye.
95
806120
1009
assistir. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7