Job Skills: Prepare your English CV for a job in the UK

314,480 views ・ 2015-08-12

English Jade


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:02
Hello, everyone. I'm Jade. What we're talking about today is your British English CV. Maybe
0
2085
4675
Olá pessoal. Eu sou a Jade. O que estamos falando hoje é o seu currículo em inglês britânico. Talvez
00:06
you want to put together your first British English CV to apply for jobs in the UK. So
1
6760
6269
você queira montar seu primeiro currículo em inglês britânico para se candidatar a empregos no Reino Unido. Portanto,
00:13
in this video, I'm going to tell you what's standard, and I'll tell you a little bit about
2
13029
4325
neste vídeo, vou dizer o que é padrão e falar um pouco sobre
00:17
it, so that you can create your first or an improved British English CV.
3
17380
5199
isso, para que você possa criar seu primeiro ou um currículo de inglês britânico aprimorado.
00:22
So what we're going to talk about first is the format of your CV. Because we... There's
4
22579
6000
Então, o que vamos falar primeiro é o formato do seu currículo. Porque nós...
00:28
not like one CV that's... Everybody does. There are conventions, there are set ways
5
28579
8931
Não há um currículo que seja... Todo mundo faz. Existem convenções, existem maneiras definidas
00:37
of doing it, but within that, there is some leeway; you can do different things. And this
6
37510
7529
de fazer isso, mas dentro disso há alguma margem de manobra; você pode fazer coisas diferentes. E isso
00:45
is important when we think about format, because it really depends what experience you have,
7
45039
6382
é importante quando pensamos em formato, porque depende muito da experiência que você tem,
00:51
which format you're going to choose, because you want to use your CV to sell yourself.
8
51447
5173
qual formato você vai escolher, porque você quer usar o seu currículo para se vender.
00:56
So if you've got a lot of experience behind you, then you want to do a chronological CV,
9
56646
8962
Portanto, se você tem muita experiência atrás de você, faça um currículo cronológico,
01:05
with your most recent job and then going backwards. We usually have the most detail... Or no,
10
65634
7554
com seu emprego mais recente e depois retroceda. Geralmente temos o máximo de detalhes... Ou não,
01:13
we do. We have the most detail for the most recent or current job, and then after that,
11
73214
5556
temos. Temos mais detalhes para o trabalho mais recente ou atual e, depois disso,
01:18
the previous job, some detail as well. But generally after that, we don't really say
12
78770
6190
o trabalho anterior, alguns detalhes também. Mas geralmente depois disso, não falamos
01:24
much about the jobs that far in the past. And that's the key difference that I've seen
13
84960
4380
muito sobre os empregos tão distantes no passado. E essa é a principal diferença que vejo
01:29
on many CVs when I'm looking at CVs from people from Italy or Spain or wherever. They usually
14
89340
6730
em muitos currículos quando vejo currículos de pessoas da Itália, da Espanha ou de qualquer outro lugar. Eles geralmente
01:36
have a lot of detail for past jobs that were quite a long time ago, whereas we don't really
15
96070
5540
têm muitos detalhes sobre trabalhos anteriores que ocorreram há muito tempo, enquanto não
01:41
say so much about things that were in the past, especially if they were more than two
16
101610
4244
falamos muito sobre coisas que ocorreram no passado, especialmente se foram há mais de dois
01:45
years ago. Yeah.
17
105880
2987
anos. Sim.
01:48
What if you don't really have much experience, well what do you do then? Well, you put your
18
108893
4527
E se você realmente não tem muita experiência, bem, o que você faz então? Bem, você coloca sua
01:53
education in the first position. So, you would want to put your education first. In the experience
19
113420
9220
educação em primeiro lugar. Então, você gostaria de colocar sua educação em primeiro lugar. No
02:02
CV, the education isn't the most important thing; that can go at the end or on the second page.
20
122640
5619
currículo de experiência, a educação não é o mais importante; que pode ir no final ou na segunda página.
02:08
And what if you're a freelance worker or a temporary worker? So, you've got lots of little
21
128259
8655
E se você for um trabalhador autônomo ou um trabalhador temporário? Então, você tem muitos pequenos
02:16
jobs, what do you do then? Well, you choose a format where you're grouping your experience
22
136940
6090
trabalhos, o que você faz então? Bem, você escolhe um formato onde está agrupando sua experiência
02:23
in most important projects that you did. It's not really about the time that you worked
23
143030
5420
nos projetos mais importantes que você fez. Não é realmente sobre o tempo que você trabalhou
02:28
on something; it's about the skills that you acquired. So in this kind of CV, you really
24
148450
4614
em algo; é sobre as habilidades que você adquiriu. Então, nesse tipo de currículo, você realmente
02:33
need to express all your skills, not how long it was, how long you were there, and this
25
153090
8010
precisa expressar todas as suas habilidades, não quanto tempo durou, quanto tempo você esteve lá e esse
02:41
kind of thing like in a normal job.
26
161100
2344
tipo de coisa como em um trabalho normal.
02:43
What not to include, then, on your British English CV? I think there's a difference between
27
163748
5902
O que não incluir, então, em seu currículo de inglês britânico? Acho que há uma diferença entre
02:49
what's the law about what not to include and what's the actual practice. Because by law,
28
169650
6640
qual é a lei sobre o que não incluir e qual é a prática real. Porque, por lei,
02:56
we're not meant to put our date of births or photographs on CVs. But, it's, it does
29
176290
10390
não devemos colocar nossa data de nascimento ou fotos em currículos. Mas,
03:06
happen for certain kinds of jobs. Let's take this example: you move to London, and you're
30
186680
6050
acontece para certos tipos de trabalhos. Vejamos este exemplo: você se muda para Londres e está
03:12
trying to get a job in London, and you want to do a waitressing job or a bar job, or something
31
192730
5670
tentando conseguir um emprego em Londres e quer trabalhar como garçonete ou bar, ou algo
03:18
like that. If you go into independent places, independent places and maybe not like... Maybe
32
198400
9020
assim. Se você for a lugares independentes, lugares independentes e talvez não... Talvez
03:27
they don't really know about the law, and actually they do want to know how old you
33
207420
4560
eles realmente não saibam sobre a lei, e na verdade eles querem saber quantos anos você
03:31
are. So, in... I'm not telling you to do it, I'm just saying that it happens that some
34
211980
6540
tem. Então, em... Não estou dizendo para você fazer isso, só estou dizendo que acontece que algumas
03:38
people choose to put this information on their CVs.
35
218520
3495
pessoas optam por colocar essas informações em seus currículos.
03:44
I, this is a just a personal thing of mine: on a CV, I just find it completely pointless
36
224585
4595
Eu, isso é apenas uma coisa pessoal minha: em um currículo, acho completamente inútil
03:49
that somebody puts headings like "email" and then puts an email address after it with a
37
229180
6300
alguém colocar cabeçalhos como "e-mail" e depois colocar um endereço de e-mail com um
03:55
name in it, because it's obviously your email. It's like a word that we don't need. We don't
38
235480
4210
nome, porque obviamente é o seu e-mail. É como uma palavra que não precisamos. Não
03:59
need to see that on the CV. Same with "mobile". We know what a mobile number looks like. So
39
239690
5840
precisamos ver isso no currículo. O mesmo com "móvel". Sabemos como é um número de celular.
04:05
pointless headings I don't like, and also, I don't like the title at the top, when somebody
40
245556
4984
Não gosto de cabeçalhos sem sentido, e também não gosto do título no topo, quando alguém
04:10
writes "CV" or "Curriculum Vitae" which is a Latin word, because we obviously know it's
41
250540
5918
escreve "CV" ou "Curriculum Vitae", que é uma palavra latina, porque obviamente sabemos que é
04:16
a CV. So, I'm against pointless extra words on CVs.
42
256484
4814
um currículo. Portanto, sou contra palavras extras inúteis nos currículos.
04:22
I'm also kind of against the hobby section, which is always a bit lame. Not always. Unless
43
262049
7120
Eu também sou meio contra a seção de hobby, que é sempre um pouco chata. Nem sempre. A menos que
04:29
you've got an awesome hobby. But, you know, most people like reading and socializing,
44
269169
6243
você tenha um hobby incrível. Mas, você sabe, a maioria das pessoas gosta de ler e socializar,
04:35
don't they? So, just think about it. It's probably not worth it. But what you could
45
275412
6352
não é? Então, apenas pense nisso. Provavelmente não vale a pena. Mas o que você poderia
04:41
do in place of "hobbies" is "membership of organizations". So you can... This means,
46
281790
14113
fazer no lugar de "hobbies" é "associar-se a organizações". Então você pode... Isso significa,
04:55
you know, if you belong to any clubs or societies, you can put that... Those things down there,
47
295929
5240
você sabe, se você pertence a algum clube ou sociedade, você pode colocar isso... Essas coisas lá embaixo,
05:01
and they can say something about yourself and your interests, rather than you just saying
48
301169
6810
e elas podem dizer algo sobre você e seus interesses, em vez de você apenas dizer
05:07
these general hobbies; not very useful.
49
307979
2641
isso passatempos gerais; não muito útil.
05:11
Also, you're going to have this problem: when you come to the UK and trying to get work,
50
311012
5570
Além disso, você terá este problema: quando você vem para o Reino Unido e tenta conseguir trabalho,
05:16
people are very unlikely to know the names of your qualifications. It's just going to
51
316608
6261
é muito improvável que as pessoas saibam os nomes de suas qualificações. Vai
05:22
be like: "All right, well I don't know what that is." So, what can you do in that sense?
52
322869
8308
ser como: "Tudo bem, bem, eu não sei o que é isso." Então, o que você pode fazer nesse sentido?
05:31
You could consider writing "equivalent to". Find out what your qualification is equivalent
53
331203
8186
Você pode escrever "equivalente a". Descubra a que sua qualificação é equivalente
05:39
to. What is it the same level as in the British system? So if we're talking about standard
54
339389
6780
. Qual é o mesmo nível do sistema britânico? Então, se estamos falando sobre
05:46
school qualifications, GCSE is the level of exam you do when you're 16; everybody has
55
346143
7460
qualificações escolares padrão, GCSE é o nível de exame que você faz quando tem 16 anos; todo mundo tem
05:53
to do it. And A-level is the level of exam you do when you're 18, and you don't have
56
353629
7340
que fazer. E o nível A é o nível de exame que você faz quando tem 18 anos, e não precisa
06:00
to do that. You choose to stay in school longer to do that. And then the next level is degree,
57
360943
7647
fazer isso. Você escolhe ficar mais tempo na escola para fazer isso. E então o próximo nível é o grau,
06:08
so this could be a BA, or a BSc in the British system. We have lots and lots of other qualifications.
58
368590
11193
então pode ser um BA, ou um BSc no sistema britânico. Temos muitas e muitas outras qualificações.
06:19
I haven't put anything down about skills-based training and that kind of thing. You'd need
59
379809
4521
Não escrevi nada sobre treinamento baseado em habilidades e esse tipo de coisa. Você
06:24
to research that yourself, because these are, you know, so many different qualifications
60
384330
4859
mesmo precisaria pesquisar isso, porque essas são, você sabe, tantas qualificações diferentes que
06:29
you can have. But that's an important point that British employers are probably not going
61
389189
5540
você pode ter. Mas esse é um ponto importante : os empregadores britânicos provavelmente não
06:34
to recognize your qualification unless you tell them what it means. When we come back,
62
394729
7908
reconhecerão sua qualificação, a menos que você diga a eles o que significa. Quando voltarmos,
06:42
we're going to look in more detail about what you should put on your British CV.
63
402663
5620
veremos com mais detalhes o que você deve colocar em seu currículo britânico.
06:48
Let's have a look at what could be advantageous for you to include on your British CV. Because
64
408855
6964
Vamos dar uma olhada no que poderia ser vantajoso para você incluir em seu currículo britânico. Porque
06:55
if you're applying for jobs here, employers, they're looking for someone easy, someone
65
415845
7183
se estás a candidatar-te a emprego aqui, os empregadores procuram alguém fácil, alguém
07:03
who can start, someone who already knows the country, someone who's available to work.
66
423054
5426
que possa começar, alguém que já conheça o país, alguém que esteja disponível para trabalhar.
07:08
So, if you can manage to include a UK phone number, a UK address, and a UK email address,
67
428506
9944
Então, se você conseguir incluir um número de telefone do Reino Unido , um endereço do Reino Unido e um endereço de e-mail do Reino Unido,
07:18
that's going to help you out a bit, because it will be suggesting that you're already
68
438476
4473
isso vai te ajudar um pouco, porque estará sugerindo que você já está
07:22
in the country. If you are already in the country, and for some reason you're not including
69
442949
5720
no país. Se você já está no país e, por algum motivo, não está incluindo
07:28
these things, this is really not helpful for your wish to get a job.
70
448669
5972
essas coisas, isso realmente não ajuda no seu desejo de conseguir um emprego.
07:34
And a lot of people stick with their email program that they use in their own country,
71
454993
6906
E muitas pessoas usam o programa de e-mail que usam em seu próprio país;
07:41
so if you're Italian, you might use that. But this, again, is just suggesting that you're,
72
461899
5441
portanto, se você é italiano, pode usá-lo. Mas isso, novamente, está apenas sugerindo que você é,
07:47
like, a foreigner. Foreigner, basically. I don't like that word, but anyway, that's what
73
467366
5413
tipo, um estrangeiro. Estrangeiro, basicamente. Não gosto dessa palavra, mas de qualquer forma, é isso que
07:52
it's suggesting. So people don't really... People don't use that here. The main ones
74
472779
9287
ela sugere. Então as pessoas realmente não... As pessoas não usam isso aqui. Os principais
08:02
are Gmail and Hotmail, but Hotmail is not really seen as a... Something professional
75
482092
8919
são o Gmail e o Hotmail, mas o Hotmail realmente não é visto como um... Algo profissional
08:11
to have that.
76
491037
1720
para se ter isso.
08:13
What else to say? Talking about the actual format of your CV: it's standard just to have
77
493179
8128
O que mais há a dizer? Falando sobre o formato real do seu currículo: é padrão ter apenas
08:21
a two-page CV. So even if you've got 20 years of experience doing lots of different things,
78
501333
6485
um currículo de duas páginas. Então, mesmo que você tenha 20 anos de experiência fazendo muitas coisas diferentes,
08:27
you need to compress all that information just to two pages. People are not interested
79
507844
7515
você precisa compactar todas essas informações em apenas duas páginas. As pessoas não estão interessadas
08:35
in reading really, really, really long CVs. You should include page numbers, as well.
80
515385
6494
em ler currículos muito, muito, muito longos. Você também deve incluir números de página.
08:41
And I always suggest: don't just put the page number in automatically. Show how many pages
81
521905
9095
E eu sempre sugiro: não coloque apenas o número da página automaticamente. Mostre quantas páginas
08:51
you have as part of your CV. So, it should say "1 of 2" or "2 of 2" so that when somebody's
82
531000
7459
você tem como parte do seu currículo. Portanto, deve dizer "1 de 2" ou "2 de 2" para que, quando alguém
08:58
looking at your CV, they know they have all the relevant parts that they need, and if
83
538459
4657
olhar para o seu currículo, saiba que tem todas as partes relevantes de que precisa e, se
09:03
one gets lost, they know that something's missing.
84
543142
2949
alguém se perder, saiba que algo está faltando.
09:06
I'm a fan, means I like, using bullet points in CVs. You don't write in complete sentences.
85
546638
8089
Sou um fã, significa que gosto de usar marcadores em currículos. Você não escreve frases completas.
09:14
But you need to be careful of doing very, very long lists of bullet points, so I would
86
554753
5306
Mas você precisa ter cuidado ao fazer listas muito, muito longas de marcadores, então eu
09:20
say between four or six bullet points for a heading. Don't overuse them in the space
87
560085
6114
diria entre quatro ou seis marcadores para um título. Não abuse deles no espaço
09:26
of one heading. Also to do with formatting, it's standard to use 11 or 12 pt, so not really,
88
566199
7880
de um título. Também relacionado à formatação, é padrão usar 11 ou 12 pt, portanto, não é uma
09:34
really big writing. We also like Arial or Times New Roman. Make sure you don't put that
89
574079
7341
escrita muito, muito grande. Também gostamos de Arial ou Times New Roman. Certifique-se de não colocar esse
09:41
Comic Sans in there on your CV. It's not right for your CV. It's not right for anything,
90
581420
5370
Comic Sans no seu currículo. Não é certo para o seu currículo. Não é certo para nada,
09:46
especially not right for a CV. And don't be too crazy with your style, so draw attention
91
586790
10796
especialmente não é certo para um currículo. E não seja muito louco com seu estilo, então chame a atenção
09:57
to different parts, and your sections, by using a mixture of bold, underline, or center.
92
597612
7917
para diferentes partes e suas seções, usando uma mistura de [ __ ], sublinhado ou centro.
10:05
So play around with formatting like that.
93
605529
2875
Então brinque com a formatação assim.
10:08
Let's have a look at the sections to include. So you don't need to include all of these,
94
608849
6059
Vamos dar uma olhada nas seções a serem incluídas. Portanto, você não precisa incluir tudo isso,
10:14
but these are different sections that you could. And again, we don't necessarily need
95
614934
5626
mas essas são seções diferentes que você pode. E, novamente, não precisamos necessariamente
10:20
to use them as a title. So, you don't need to put a title saying "personal information"
96
620560
6109
usá-los como um título. Portanto, você não precisa colocar um título dizendo "informações pessoais"
10:26
when you put your name and your address and these kind of things. You don't need it, but
97
626695
6155
quando coloca seu nome e seu endereço e esse tipo de coisa. Você não precisa disso, mas
10:32
it's an option if you want to. A personal statement or summary: this is a very, very
98
632850
6249
é uma opção se você quiser. Uma declaração pessoal ou resumo: esta é uma introdução muito, muito
10:39
short two-sentence introduction to yourself, basically. Who you are, and what you're looking
99
639125
6415
curta de duas frases para você, basicamente. Quem você é, e o que você está
10:45
for. We'll look at that in further detail in a sec.
100
645540
4549
procurando. Veremos isso com mais detalhes em um segundo.
10:50
You can also include education and qualification section. You don't necessarily need to put
101
650115
7584
Você também pode incluir a seção de educação e qualificação . Você não precisa necessariamente colocar
10:57
the word "and" in there, you could put a dash there, put a line there, to break it up. Then,
102
657725
14251
a palavra "e" ali, você pode colocar um travessão ali, colocar uma linha ali, para quebrar. Então,
11:12
these other... Again, if you don't want to use extra words, you don't even need to put
103
672024
5266
esses outros... Novamente, se você não quiser usar palavras extras, nem precisa colocar
11:17
"work experience", you could just say "experience", and then start to list your most relevant
104
677264
5729
"experiência de trabalho", basta dizer "experiência" e começar a listar sua experiência mais relevante
11:23
experience underneath it.
105
683019
2353
embaixo disso.
11:25
You can have a skills section. What do you put in a skills section? Well, this would
106
685614
4019
Você pode ter uma seção de habilidades. O que você coloca em uma seção de habilidades? Bem, isso
11:29
be something like the programs you could use, can use. So you can put Microsoft Office,
107
689633
9702
seria algo como os programas que você pode usar, pode usar. Então você pode colocar o Microsoft Office,
11:41
any relevant software that you know how to use. It could be like a database that you
108
701508
7586
qualquer software relevante que você saiba usar. Pode ser como um banco de dados que você
11:49
know would have a... Whatever the name of the database is. Or maybe you've got design
109
709120
8269
sabe que teria um... Qualquer que seja o nome do banco de dados. Ou talvez você tenha
11:57
skills, so you could put Adobe on here.
110
717363
4463
habilidades de design, então pode colocar o Adobe aqui.
12:03
Anyway, you know your skills. Put them in the "skills" section.
111
723040
3551
De qualquer forma, você conhece suas habilidades. Coloque- os na seção "habilidades".
12:06
What I really like to see on CVs is a section where you talk about your achievements, like
112
726617
5600
O que eu realmente gosto de ver nos currículos é uma seção onde você fala sobre suas realizações, como o que
12:12
what have you actually done in your job, which you're like pleased with, and shows results?
113
732243
7242
você realmente fez em seu trabalho, com o que você está satisfeito e mostra os resultados?
12:19
Because when someone's just looking at a CV, and it's information, information, information,
114
739511
4459
Porque quando alguém está apenas olhando um currículo, e são informações, informações, informações,
12:23
it's hard to know what really like stands out, what we should know about the person.
115
743996
7193
é difícil saber o que realmente se destaca, o que devemos saber sobre a pessoa.
12:31
So make it easy for whoever's looking at your CV. Put some key achievements there that are
116
751580
6390
Portanto, facilite para quem está olhando para o seu currículo. Coloque algumas conquistas importantes que são
12:37
targeted for the job you're applying to. So, yeah. Just know that people are not really
117
757970
7450
direcionadas para o trabalho ao qual você está se candidatando. Então sim. Apenas saiba que as pessoas não
12:45
going to closely read every single thing; you need to make it easy for them. We'll talk
118
765420
3820
vão realmente ler tudo de perto; você precisa facilitar para eles.
12:49
about this a little bit as well.
119
769240
2739
Também falaremos um pouco sobre isso.
12:53
We touched on this a minute ago: I don't like the "hobby" section, so you can replace that,
120
773110
6010
Nós tocamos nisso há um minuto: eu não gosto da seção "hobby", então você pode substituí-la,
12:59
if you feel like you want to, with "interests". You could call it a different word, basically.
121
779120
6093
se quiser, por "interesses". Você poderia chamá-lo de uma palavra diferente, basicamente.
13:05
Interests. Your interests are reading, and sport. No, I don't think you should do that.
122
785239
4542
Interesses. Seus interesses são leitura e esportes. Não, acho que você não deveria fazer isso.
13:09
But anyway, if you have an interesting interest, include it in the interests section. And as
123
789807
7549
De qualquer forma, se você tiver um interesse interessante, inclua-o na seção de interesses. E como
13:17
I said earlier, you could include memberships of professional organizations. This sounds
124
797382
5978
eu disse antes, você pode incluir associações de organizações profissionais. Isso soa
13:23
quite impressive sometime.
125
803360
1269
bastante impressionante em algum momento. As
13:26
References in a British CV are generally separate; you don't put them on the CV itself. But I
126
806290
9190
referências em um currículo britânico geralmente são separadas; você não os coloca no próprio currículo. Mas
13:35
do occasionally see it where somebody will write "references" and put the names of two
127
815480
6019
ocasionalmente vejo onde alguém escreve "referências" e coloca os nomes de duas
13:41
people there, and their contacts. Very rarely, but most of the time if anything is said,
128
821499
5607
pessoas lá e seus contatos. Muito raramente, mas na maioria das vezes se algo é dito é
13:47
it's: "References Available on Request", which means: "I'm happy to give you the information
129
827132
7288
: "References Available on Request", que significa: "Fico feliz em lhe dar as informações
13:54
of my references", the people who will say that I'm a great worker or whatever: "If you
130
834420
7789
de minhas referências", as pessoas que dirão que sou um grande trabalhador ou o que quer que seja: "Se você
14:02
want to. If we get to that stage, I'll give you that information."
131
842209
3984
quiser. Se chegarmos a esse estágio, eu lhe darei essa informação."
14:06
Then there'll also be an additional section, sometimes, and in there you can put anything
132
846662
4638
Haverá também uma seção adicional, às vezes, e lá você pode colocar qualquer coisa
14:11
that you haven't covered yet. So it could be you could say: "Full and clean UK driver's
133
851300
10250
que ainda não tenha abordado. Então pode ser que você diga: "Carteira de motorista do Reino Unido completa e limpa
14:21
license", if you've got a UK driver's license. Or sometimes you could put in like: "First
134
861550
8913
", se você tiver uma carteira de motorista do Reino Unido. Ou às vezes você pode colocar como: "
14:30
aid training". I also see that's first aid certificate. I also see that in the additional
135
870489
9020
Treinamento de primeiros socorros". Vejo também que é o certificado de primeiros socorros . Também vejo isso na
14:39
section sometimes. When we come back, we will do extra work on what to include on your CV.
136
879509
7017
seção adicional às vezes. Quando voltarmos, faremos um trabalho extra sobre o que incluir em seu currículo.
14:46
Now, we're going to look at some of the sections that I mentioned before, but I'll give you
137
886552
4387
Agora, veremos algumas das seções que mencionei antes, mas darei
14:50
some examples of things that you might include. So, I mentioned before achievements. You should
138
890939
5861
alguns exemplos de coisas que você pode incluir. Então, mencionei antes as conquistas. Você deve
14:56
use your CV to really sell yourself for the particular job you're going for. So I did
139
896800
5719
usar seu currículo para realmente se vender para o trabalho específico que está procurando. Então eu fiz
15:02
an example here. This would be an example of someone looking for a sales kind of position,
140
902545
5875
um exemplo aqui. Este seria um exemplo de alguém procurando um cargo de vendas,
15:08
and I thought: "What kind of thing could they say about themselves to make themselves seem
141
908420
4870
e pensei: "Que tipo de coisa eles poderiam dizer sobre si mesmos para parecerem
15:13
like a really good candidate for a job?"
142
913290
2117
realmente bons candidatos a um emprego?"
15:15
So, this imaginary person was awarded Salesperson of the Month in July. We should probably put
143
915433
6406
Então, essa pessoa imaginária foi premiada como Vendedora do Mês em julho. Provavelmente deveríamos colocar
15:21
the year as well. Maybe... Also, it should be recent. It wouldn't be very good to put
144
921839
8734
o ano também. Talvez... Além disso, deve ser recente. Não seria muito bom colocar
15:30
like 1992 there, that's a bit long ago. Yeah, so put the year. What year is it? I sometimes
145
930599
8521
tipo 1992 lá, é um pouco distante. Sim, coloque o ano. Em que ano estamos? às vezes
15:39
forget. I have forgotten. And then you'd put the name of the store, wherever this happened.
146
939120
9889
esqueço. Eu esqueci. E então você colocaria o nome da loja, onde quer que isso acontecesse.
15:49
Also, this imaginary person was such a good salesperson that they exceeded their sales
147
949458
5551
Além disso, essa pessoa imaginária era um vendedor tão bom que excedeu suas
15:55
targets by 20%, so they sold more than they were asked to do by their company. They're
148
955009
6331
metas de vendas em 20%, então vendeu mais do que a empresa pediu. Eles são
16:01
so good. And this individual also went above and beyond the call of duty. That's an idiom
149
961366
6823
tão bons. E esse indivíduo também foi além do dever. Essa é uma expressão
16:08
for doing more than is expected of you. They developed an induction for new staff members,
150
968189
5943
para fazer mais do que se espera de você. Eles desenvolveram uma indução para novos funcionários,
16:14
so that means that they put some training together for new people joining the company.
151
974158
6351
o que significa que eles organizaram algum treinamento para novas pessoas que ingressaram na empresa.
16:20
So that suggests that this person is responsible. Yeah, someone who's a bit better than your
152
980509
7731
Isso sugere que essa pessoa é responsável. Sim, alguém que é um pouco melhor do que o
16:28
average staff member, because they've been given responsibility here. Or maybe they used
153
988266
4632
funcionário médio, porque recebeu responsabilidade aqui. Ou talvez tenham tido
16:32
initiative, we don't know.
154
992924
1579
iniciativa, não sabemos.
16:34
So, including this kind of thing and putting it at the top of your CV is a really good
155
994636
4873
Então, incluir esse tipo de coisa e colocá- lo no topo do seu currículo é uma ótima
16:39
way to attract attention. Imagine a really big pile of CVs. When you make it easy for
156
999509
5760
maneira de chamar a atenção. Imagine uma pilha realmente grande de currículos. Quando você torna fácil para
16:45
them to know how great you are, you've got a better chance of being called for interview.
157
1005269
5010
eles saberem o quão bom você é, você tem uma chance maior de ser chamado para uma entrevista.
16:50
Here's an example now of the experience section for the same imaginary person. We start by
158
1010279
7071
Aqui está um exemplo agora da seção de experiência para a mesma pessoa imaginária. A gente começa
16:57
putting the job title, what is it that you did, and we say... The terms that we use in
159
1017350
10332
colocando o cargo, o que você fez, e a gente fala... Os termos que a gente usa nos
17:07
CVs change. So, the word you might know for this job, but actually people don't really
160
1027708
8131
currículos mudam. Então, a palavra que você pode conhecer para este trabalho, mas na verdade as pessoas não
17:15
use now, is "salesman". But because it says "man", and this is kind of sexist language,
161
1035839
9901
usam agora, é "vendedor". Mas porque diz "homem", e esta é uma linguagem meio sexista,
17:25
we don't say it in that way now, we say like "consultant" is gender-neutral; it could be
162
1045766
4104
não dizemos dessa forma agora, dizemos que "consultor" é neutro em termos de gênero; pode ser
17:29
a man, it could be a woman. So yeah, start with the job title, then the name of the place,
163
1049870
7113
um homem, pode ser uma mulher. Então, sim, comece com o cargo, depois o nome do lugar,
17:37
then the area, and then a city. Sometimes it's very revealing to say the area, because
164
1057009
7141
depois a área e depois uma cidade. Às vezes é muito revelador dizer a área, porque
17:44
it shows the prestige of your job. So, if you say the area, it shows that, you know,
165
1064150
7980
mostra o prestígio do seu trabalho. Então, se você diz a área, isso mostra que, você sabe,
17:52
maybe it suggest that this was a very great place to work, or something, based on the area.
166
1072156
6893
talvez sugira que este era um ótimo lugar para trabalhar, ou algo assim, com base na área.
17:59
Then, it's really helpful to have a descriptive line, where you say not only what the... Yeah,
167
1079049
16555
Então, ajuda muito ter uma linha descritiva, onde você fala não só o que... É,
18:15
you just explain a little bit about the place you worked at, because the person looking
168
1095630
5550
você só explica um pouquinho sobre o lugar que você trabalhou, porque a pessoa que está olhando o
18:21
at your CV might not know the name of the company; it might not mean anything to them.
169
1101180
4330
seu currículo pode não saber o nome do empresa; pode não significar nada para eles.
18:25
So if you just put in a sentence explaining what that company is and what they do, the
170
1105510
5680
Então, se você apenas colocar uma frase explicando o que é essa empresa e o que ela faz, o
18:31
employer can see that: "Oh, is that a match for us? Is this relevant to what we do here?"
171
1111190
5845
empregador pode ver: "Oh, isso é compatível para nós? Isso é relevante para o que fazemos aqui?"
18:37
Then, I've got a couple of bullet points. You could use these to think about what you
172
1117061
6429
Então, eu tenho um par de pontos de bala. Você poderia usá-los para pensar sobre o que
18:43
would put on your CV. This imaginary person in their job, these are some of the duties.
173
1123490
5760
colocaria em seu currículo. Essa pessoa imaginária em seu trabalho, essas são algumas das funções.
18:49
And it's in this format, because this job still exists for this person. "Assisting customers
174
1129250
8290
E está neste formato, porque este trabalho ainda existe para esta pessoa. "Auxiliar os clientes
18:57
with purchases." They're still in this job. This is a current job. If it's a past job,
175
1137540
8337
nas compras." Eles ainda estão neste trabalho. Este é um trabalho atual. Se for um emprego anterior,
19:05
then you would write: "Assisted customers with purchases." They're still in this job,
176
1145903
6890
escreva: "Ajudou clientes com compras". Eles ainda estão neste trabalho,
19:12
so they say: "Providing product knowledge to customers. Helping them. Telling them about
177
1152819
4821
então eles dizem: "Fornecer conhecimento do produto aos clientes. Ajudando-os. Falando sobre
19:17
the products in the store." They also in their job are acting as casher or cashing up. And
178
1157640
9010
os produtos na loja." Eles também estão atuando como caixa ou caixa. E
19:26
if you notice something, in these bullet points, we're keeping the same format. So if we've
179
1166650
7980
se você notar algo, nestes marcadores, estamos mantendo o mesmo formato. Portanto, se
19:34
got "ing", we're using "ing" throughout, we're not changing it around. And also notice that
180
1174656
6682
tivermos "ing", estamos usando "ing" o tempo todo, não estamos mudando. E também observe que
19:41
it's not full sentences. It's not: "I am assisting", okay? We don't need to use full sentences.
181
1181364
9646
não são frases completas. Não é: "estou auxiliando", ok? Não precisamos usar frases completas.
19:51
This is a format when we're writing bullet points, we can do like this.
182
1191010
4884
Este é um formato quando estamos escrevendo marcadores, podemos fazer assim.
19:55
And let's lastly take a look at the education section. As I mentioned before, if you have
183
1195920
6780
E vamos finalmente dar uma olhada na seção de educação. Como mencionei antes, se você tem
20:02
education... Qualifications from your own country, people are not really going to know
184
1202700
6820
educação... Qualificações de seu próprio país, as pessoas realmente não vão saber
20:09
about them in England. So, that line you can put in is "equivalent to", just so people
185
1209520
7180
sobre elas na Inglaterra. Então, essa linha que você pode colocar é "equivalente a", só para que as pessoas
20:16
know what we're talking about. What they like to see is the most recent or highest qualification
186
1216700
7110
saibam do que estamos falando. O que eles gostam de ver é a qualificação mais recente ou mais alta que
20:23
you have, so you can put that in. A-level is typically, people do three, sometimes they
187
1223810
6057
você tem, então você pode colocá-la. O nível A normalmente é, as pessoas fazem três, às vezes
20:29
do four of them. And then, there's less detail. So if you want to write... If you want to
188
1229893
9327
fazem quatro. E então, há menos detalhes. Portanto, se você quiser escrever... Se quiser
20:39
mention your GCSE level qualification, which is lower, it's okay to say something like:
189
1239220
6805
mencionar sua qualificação de nível GCSE, que é inferior, não há problema em dizer algo como:
20:46
"Nine subjects B to C grade". You don't need to write every subject you took and the exact
190
1246051
7749
"Nove disciplinas de B a C". Você não precisa escrever todas as disciplinas que fez e a
20:53
mark; it's not so relevant. People just want a general idea of your qualifications most
191
1253800
4680
nota exata; não é tão relevante. As pessoas só querem uma ideia geral de suas qualificações na maioria
20:58
of the time.
192
1258480
1194
das vezes.
20:59
So, I really hope that was helpful for you, and you can, based on this, develop a really
193
1259744
7456
Então, eu realmente espero que tenha sido útil para você, e você pode, com base nisso, desenvolver um
21:07
good British CV that's going to get you the job that you want. You can also go to the
194
1267200
5580
currículo britânico realmente bom que vai lhe dar o emprego que você deseja. Você também pode acessar o
21:12
engVid website and do a quiz on this, so make sure you got all the important details about
195
1272780
4890
site engVid e fazer um teste sobre isso, portanto, certifique-se de obter todos os detalhes importantes sobre
21:17
what you really do need to include on a British CV.
196
1277670
3606
o que realmente precisa incluir em um currículo britânico.
21:21
If you like this video, please do subscribe on my channel, here. I've got lots of other
197
1281670
4818
Se você gostou deste vídeo, por favor, se inscreva no meu canal, aqui. Tenho muitos outros
21:26
videos about learning English that might be of interest to you. I've also got another
198
1286514
4663
vídeos sobre como aprender inglês que podem ser do seu interesse. Também tenho outro
21:31
YouTube channel, so I've got two YouTube channels; you could subscribe in both places. I'd really
199
1291203
5556
canal no YouTube, então tenho dois canais no YouTube; você pode se inscrever em ambos os lugares. Eu realmente
21:36
appreciate that. So, I'm going to go and read a really big pile of CVs now.
200
1296785
7861
aprecio isso. Então, vou ler uma grande pilha de currículos agora.
21:44
And come back and join me again sometime, okay?
201
1304724
6081
E volte e se junte a mim novamente algum dia, ok?
21:52
Bye.
202
1312474
1353
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7