Job Skills: Prepare your English CV for a job in the UK

314,480 views ・ 2015-08-12

English Jade


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
Hello, everyone. I'm Jade. What we're talking about today is your British English CV. Maybe
0
2085
4675
Ciao a tutti. Sono Giada. Quello di cui stiamo parlando oggi è il tuo CV in inglese britannico. Forse
00:06
you want to put together your first British English CV to apply for jobs in the UK. So
1
6760
6269
vuoi mettere insieme il tuo primo CV in inglese britannico per candidarti per un lavoro nel Regno Unito. Quindi,
00:13
in this video, I'm going to tell you what's standard, and I'll tell you a little bit about
2
13029
4325
in questo video, ti dirò cosa è standard e te ne parlerò un po'
00:17
it, so that you can create your first or an improved British English CV.
3
17380
5199
, in modo che tu possa creare il tuo primo CV in inglese britannico o uno migliorato.
00:22
So what we're going to talk about first is the format of your CV. Because we... There's
4
22579
6000
Quindi quello di cui parleremo prima è il formato del tuo CV. Perché noi...
00:28
not like one CV that's... Everybody does. There are conventions, there are set ways
5
28579
8931
Non c'è un CV che sia... Tutti lo fanno. Ci sono convenzioni, ci sono modi prestabiliti
00:37
of doing it, but within that, there is some leeway; you can do different things. And this
6
37510
7529
per farlo, ma all'interno c'è un certo margine di manovra; puoi fare cose diverse. E questo
00:45
is important when we think about format, because it really depends what experience you have,
7
45039
6382
è importante quando pensiamo al formato, perché dipende davvero dall'esperienza che hai,
00:51
which format you're going to choose, because you want to use your CV to sell yourself.
8
51447
5173
dal formato che sceglierai, perché vuoi usare il tuo CV per venderti.
00:56
So if you've got a lot of experience behind you, then you want to do a chronological CV,
9
56646
8962
Quindi se hai molta esperienza alle spalle, allora vuoi fare un CV cronologico,
01:05
with your most recent job and then going backwards. We usually have the most detail... Or no,
10
65634
7554
con il tuo lavoro più recente e poi andare a ritroso. Di solito abbiamo il maggior numero di dettagli... Oppure no, li
01:13
we do. We have the most detail for the most recent or current job, and then after that,
11
73214
5556
abbiamo. Abbiamo il maggior numero di dettagli per il lavoro più recente o corrente, e poi anche per
01:18
the previous job, some detail as well. But generally after that, we don't really say
12
78770
6190
il lavoro precedente, alcuni dettagli. Ma generalmente dopo, non diciamo
01:24
much about the jobs that far in the past. And that's the key difference that I've seen
13
84960
4380
molto sui lavori così lontani nel passato. E questa è la differenza fondamentale che ho visto
01:29
on many CVs when I'm looking at CVs from people from Italy or Spain or wherever. They usually
14
89340
6730
su molti CV quando guardo i CV di persone provenienti dall'Italia o dalla Spagna o da qualsiasi altra parte. Di solito
01:36
have a lot of detail for past jobs that were quite a long time ago, whereas we don't really
15
96070
5540
hanno molti dettagli per lavori passati che sono stati molto tempo fa, mentre in realtà non
01:41
say so much about things that were in the past, especially if they were more than two
16
101610
4244
diciamo molto di cose che sono state nel passato, specialmente se sono state più di due
01:45
years ago. Yeah.
17
105880
2987
anni fa. Sì.
01:48
What if you don't really have much experience, well what do you do then? Well, you put your
18
108893
4527
E se non hai davvero molta esperienza, allora cosa fai? Bene, metti la tua
01:53
education in the first position. So, you would want to put your education first. In the experience
19
113420
9220
educazione al primo posto. Quindi, vorresti mettere la tua educazione al primo posto. Nel
02:02
CV, the education isn't the most important thing; that can go at the end or on the second page.
20
122640
5619
CV dell'esperienza, la formazione non è la cosa più importante; che può andare alla fine o alla seconda pagina.
02:08
And what if you're a freelance worker or a temporary worker? So, you've got lots of little
21
128259
8655
E se sei un lavoratore autonomo o un lavoratore temporaneo? Quindi, hai un sacco di
02:16
jobs, what do you do then? Well, you choose a format where you're grouping your experience
22
136940
6090
lavoretti, cosa fai allora? Bene, scegli un formato in cui stai raggruppando la tua esperienza
02:23
in most important projects that you did. It's not really about the time that you worked
23
143030
5420
nei progetti più importanti che hai fatto. Non si tratta davvero del tempo in cui hai lavorato
02:28
on something; it's about the skills that you acquired. So in this kind of CV, you really
24
148450
4614
a qualcosa; riguarda le abilità che hai acquisito. Quindi in questo tipo di CV, devi davvero
02:33
need to express all your skills, not how long it was, how long you were there, and this
25
153090
8010
esprimere tutte le tue capacità, non quanto tempo è stato, quanto tempo sei stato lì, e questo
02:41
kind of thing like in a normal job.
26
161100
2344
genere di cose come in un lavoro normale.
02:43
What not to include, then, on your British English CV? I think there's a difference between
27
163748
5902
Cosa non includere, quindi, nel tuo CV in inglese britannico? Penso che ci sia una differenza tra
02:49
what's the law about what not to include and what's the actual practice. Because by law,
28
169650
6640
qual è la legge su cosa non includere e qual è la pratica effettiva. Perché per legge
02:56
we're not meant to put our date of births or photographs on CVs. But, it's, it does
29
176290
10390
non siamo tenuti a mettere la nostra data di nascita o fotografie sui CV. Ma
03:06
happen for certain kinds of jobs. Let's take this example: you move to London, and you're
30
186680
6050
succede per certi tipi di lavoro. Prendiamo questo esempio: ti trasferisci a Londra, e stai
03:12
trying to get a job in London, and you want to do a waitressing job or a bar job, or something
31
192730
5670
cercando di trovare un lavoro a Londra, e vuoi fare un lavoro come cameriera o in un bar, o qualcosa
03:18
like that. If you go into independent places, independent places and maybe not like... Maybe
32
198400
9020
del genere. Se vai in posti indipendenti, posti indipendenti e forse non ti piace... Forse
03:27
they don't really know about the law, and actually they do want to know how old you
33
207420
4560
loro non conoscono davvero la legge, e in realtà vogliono sapere quanti anni
03:31
are. So, in... I'm not telling you to do it, I'm just saying that it happens that some
34
211980
6540
hai. Quindi, in... non ti sto dicendo di farlo, sto solo dicendo che capita che alcune
03:38
people choose to put this information on their CVs.
35
218520
3495
persone scelgano di inserire queste informazioni nei loro CV.
03:44
I, this is a just a personal thing of mine: on a CV, I just find it completely pointless
36
224585
4595
Io, questa è solo una mia cosa personale: su un CV, trovo completamente inutile
03:49
that somebody puts headings like "email" and then puts an email address after it with a
37
229180
6300
che qualcuno metta intestazioni come "email" e poi metta un indirizzo email dopo di esso con un
03:55
name in it, because it's obviously your email. It's like a word that we don't need. We don't
38
235480
4210
nome, perché è ovviamente la tua email. È come una parola di cui non abbiamo bisogno. Non abbiamo
03:59
need to see that on the CV. Same with "mobile". We know what a mobile number looks like. So
39
239690
5840
bisogno di vederlo sul CV. Lo stesso con "mobile". Sappiamo che aspetto ha un numero di cellulare. Quindi
04:05
pointless headings I don't like, and also, I don't like the title at the top, when somebody
40
245556
4984
i titoli inutili non mi piacciono, e inoltre, non mi piace il titolo in alto, quando qualcuno
04:10
writes "CV" or "Curriculum Vitae" which is a Latin word, because we obviously know it's
41
250540
5918
scrive "CV" o "Curriculum Vitae" che è una parola latina, perché ovviamente sappiamo che è
04:16
a CV. So, I'm against pointless extra words on CVs.
42
256484
4814
un CV. Quindi, sono contrario a inutili parole extra sui CV.
04:22
I'm also kind of against the hobby section, which is always a bit lame. Not always. Unless
43
262049
7120
Sono anche un po' contro la sezione dedicata agli hobby, che è sempre un po' noiosa. Non sempre. A meno che
04:29
you've got an awesome hobby. But, you know, most people like reading and socializing,
44
269169
6243
tu non abbia un fantastico hobby. Ma sai, alla maggior parte delle persone piace leggere e socializzare,
04:35
don't they? So, just think about it. It's probably not worth it. But what you could
45
275412
6352
no? Quindi, pensaci. Probabilmente non ne vale la pena. Ma quello che potresti
04:41
do in place of "hobbies" is "membership of organizations". So you can... This means,
46
281790
14113
fare al posto degli "hobby" è "l'appartenenza a organizzazioni". Quindi puoi... Questo significa, sai
04:55
you know, if you belong to any clubs or societies, you can put that... Those things down there,
47
295929
5240
, se appartieni a qualche club o società, puoi mettere quello... Quelle cose laggiù,
05:01
and they can say something about yourself and your interests, rather than you just saying
48
301169
6810
e possono dire qualcosa su di te e sui tuoi interessi, piuttosto che dire solo
05:07
these general hobbies; not very useful.
49
307979
2641
queste hobby generali; non molto utile.
05:11
Also, you're going to have this problem: when you come to the UK and trying to get work,
50
311012
5570
Inoltre, avrai questo problema: quando vieni nel Regno Unito e cerchi di trovare lavoro,
05:16
people are very unlikely to know the names of your qualifications. It's just going to
51
316608
6261
è molto improbabile che le persone conoscano i nomi delle tue qualifiche. Sarà solo
05:22
be like: "All right, well I don't know what that is." So, what can you do in that sense?
52
322869
8308
come: "Va bene, beh, non so cosa sia". Quindi, cosa puoi fare in tal senso?
05:31
You could consider writing "equivalent to". Find out what your qualification is equivalent
53
331203
8186
Potresti considerare di scrivere "equivalente a". Scopri a cosa equivale la tua qualifica
05:39
to. What is it the same level as in the British system? So if we're talking about standard
54
339389
6780
. Qual è lo stesso livello del sistema britannico? Quindi, se parliamo di
05:46
school qualifications, GCSE is the level of exam you do when you're 16; everybody has
55
346143
7460
qualifiche scolastiche standard, GCSE è il livello di esame che fai quando hai 16 anni; tutti
05:53
to do it. And A-level is the level of exam you do when you're 18, and you don't have
56
353629
7340
devono farlo. E il livello A è il livello dell'esame che fai quando hai 18 anni, e non sei obbligato a
06:00
to do that. You choose to stay in school longer to do that. And then the next level is degree,
57
360943
7647
farlo. Scegli di rimanere a scuola più a lungo per farlo. E poi il livello successivo è la laurea,
06:08
so this could be a BA, or a BSc in the British system. We have lots and lots of other qualifications.
58
368590
11193
quindi questo potrebbe essere un BA o un BSc nel sistema britannico. Abbiamo un sacco di altre qualifiche.
06:19
I haven't put anything down about skills-based training and that kind of thing. You'd need
59
379809
4521
Non ho scritto nulla sulla formazione basata sulle competenze e quel genere di cose. Dovresti
06:24
to research that yourself, because these are, you know, so many different qualifications
60
384330
4859
ricercarlo tu stesso, perché queste sono, sai, così tante diverse qualifiche che
06:29
you can have. But that's an important point that British employers are probably not going
61
389189
5540
puoi avere. Ma questo è un punto importante che i datori di lavoro britannici probabilmente non
06:34
to recognize your qualification unless you tell them what it means. When we come back,
62
394729
7908
riconosceranno la tua qualifica a meno che tu non dica loro cosa significa. Quando torneremo,
06:42
we're going to look in more detail about what you should put on your British CV.
63
402663
5620
esamineremo più in dettaglio cosa dovresti inserire nel tuo CV britannico.
06:48
Let's have a look at what could be advantageous for you to include on your British CV. Because
64
408855
6964
Diamo un'occhiata a cosa potrebbe essere vantaggioso per te includere nel tuo CV britannico. Perché
06:55
if you're applying for jobs here, employers, they're looking for someone easy, someone
65
415845
7183
se stai facendo domanda per un lavoro qui, i datori di lavoro cercano qualcuno facile, qualcuno
07:03
who can start, someone who already knows the country, someone who's available to work.
66
423054
5426
che possa iniziare, qualcuno che conosca già il paese, qualcuno che sia disponibile a lavorare.
07:08
So, if you can manage to include a UK phone number, a UK address, and a UK email address,
67
428506
9944
Quindi, se riesci a includere un numero di telefono nel Regno Unito , un indirizzo nel Regno Unito e un indirizzo e-mail nel Regno Unito,
07:18
that's going to help you out a bit, because it will be suggesting that you're already
68
438476
4473
questo ti aiuterà un po', perché suggerirà che sei già
07:22
in the country. If you are already in the country, and for some reason you're not including
69
442949
5720
nel paese. Se sei già nel paese e per qualche motivo non includi
07:28
these things, this is really not helpful for your wish to get a job.
70
448669
5972
queste cose, questo non è davvero utile per il tuo desiderio di trovare un lavoro.
07:34
And a lot of people stick with their email program that they use in their own country,
71
454993
6906
E molte persone si attengono al loro programma di posta elettronica che usano nel loro paese,
07:41
so if you're Italian, you might use that. But this, again, is just suggesting that you're,
72
461899
5441
quindi se sei italiano, potresti usare quello. Ma questo, ancora una volta, sta solo suggerendo che sei,
07:47
like, a foreigner. Foreigner, basically. I don't like that word, but anyway, that's what
73
467366
5413
tipo, uno straniero. Straniero, insomma. Non mi piace quella parola, ma comunque è quello che
07:52
it's suggesting. So people don't really... People don't use that here. The main ones
74
472779
9287
suggerisce. Quindi le persone non... Le persone non lo usano qui. I principali
08:02
are Gmail and Hotmail, but Hotmail is not really seen as a... Something professional
75
482092
8919
sono Gmail e Hotmail, ma Hotmail non è realmente visto come... Qualcosa di professionale
08:11
to have that.
76
491037
1720
per averlo.
08:13
What else to say? Talking about the actual format of your CV: it's standard just to have
77
493179
8128
Cos'altro dire? Parlando del formato effettivo del tuo CV: è normale avere solo
08:21
a two-page CV. So even if you've got 20 years of experience doing lots of different things,
78
501333
6485
un CV di due pagine. Quindi, anche se hai 20 anni di esperienza nel fare molte cose diverse,
08:27
you need to compress all that information just to two pages. People are not interested
79
507844
7515
devi comprimere tutte queste informazioni in sole due pagine. Le persone non sono interessate
08:35
in reading really, really, really long CVs. You should include page numbers, as well.
80
515385
6494
a leggere CV davvero, davvero, davvero lunghi. Dovresti includere anche i numeri di pagina.
08:41
And I always suggest: don't just put the page number in automatically. Show how many pages
81
521905
9095
E suggerisco sempre: non inserire automaticamente il numero di pagina. Mostra quante pagine
08:51
you have as part of your CV. So, it should say "1 of 2" or "2 of 2" so that when somebody's
82
531000
7459
hai come parte del tuo CV. Quindi, dovrebbe dire "1 di 2" o "2 di 2" in modo che quando qualcuno
08:58
looking at your CV, they know they have all the relevant parts that they need, and if
83
538459
4657
guarda il tuo CV, sappia di avere tutte le parti rilevanti di cui ha bisogno, e se
09:03
one gets lost, they know that something's missing.
84
543142
2949
uno si perde, sa che manca qualcosa.
09:06
I'm a fan, means I like, using bullet points in CVs. You don't write in complete sentences.
85
546638
8089
Sono un fan, significa che mi piace usare gli elenchi puntati nei CV. Non scrivi frasi complete.
09:14
But you need to be careful of doing very, very long lists of bullet points, so I would
86
554753
5306
Ma devi stare attento a fare elenchi molto, molto lunghi di punti elenco, quindi
09:20
say between four or six bullet points for a heading. Don't overuse them in the space
87
560085
6114
direi tra quattro o sei punti elenco per un'intestazione. Non abusarne nello spazio
09:26
of one heading. Also to do with formatting, it's standard to use 11 or 12 pt, so not really,
88
566199
7880
di un'intestazione. Anche per quanto riguarda la formattazione, è standard usare 11 o 12 pt, quindi non molto,
09:34
really big writing. We also like Arial or Times New Roman. Make sure you don't put that
89
574079
7341
molto grande scrittura. Ci piace anche Arial o Times New Roman. Assicurati di non inserire quel
09:41
Comic Sans in there on your CV. It's not right for your CV. It's not right for anything,
90
581420
5370
Comic Sans nel tuo CV. Non va bene per il tuo CV. Non va bene per niente,
09:46
especially not right for a CV. And don't be too crazy with your style, so draw attention
91
586790
10796
soprattutto per un CV. E non essere troppo pazzo con il tuo stile, quindi attira l'attenzione
09:57
to different parts, and your sections, by using a mixture of bold, underline, or center.
92
597612
7917
su parti diverse e sulle tue sezioni, usando una combinazione di grassetto, sottolineato o centro.
10:05
So play around with formatting like that.
93
605529
2875
Quindi gioca con una formattazione del genere.
10:08
Let's have a look at the sections to include. So you don't need to include all of these,
94
608849
6059
Diamo un'occhiata alle sezioni da includere. Quindi non è necessario includere tutti questi,
10:14
but these are different sections that you could. And again, we don't necessarily need
95
614934
5626
ma queste sono sezioni diverse che potresti. E ancora, non abbiamo necessariamente bisogno
10:20
to use them as a title. So, you don't need to put a title saying "personal information"
96
620560
6109
di usarli come titolo. Quindi, non hai bisogno di inserire un titolo che dica "informazioni personali"
10:26
when you put your name and your address and these kind of things. You don't need it, but
97
626695
6155
quando metti il ​​tuo nome, il tuo indirizzo e questo genere di cose. Non ne hai bisogno, ma
10:32
it's an option if you want to. A personal statement or summary: this is a very, very
98
632850
6249
è un'opzione se lo desideri. Una dichiarazione personale o un riassunto: questa è fondamentalmente
10:39
short two-sentence introduction to yourself, basically. Who you are, and what you're looking
99
639125
6415
un'introduzione di due frasi molto, molto breve a te stesso . Chi sei e cosa stai
10:45
for. We'll look at that in further detail in a sec.
100
645540
4549
cercando. Lo esamineremo più in dettaglio in un secondo. È
10:50
You can also include education and qualification section. You don't necessarily need to put
101
650115
7584
inoltre possibile includere la sezione relativa all'istruzione e alle qualifiche . Non hai necessariamente bisogno di mettere
10:57
the word "and" in there, you could put a dash there, put a line there, to break it up. Then,
102
657725
14251
la parola "e" lì dentro, potresti metterci un trattino , mettere una linea lì, per spezzarlo. Poi,
11:12
these other... Again, if you don't want to use extra words, you don't even need to put
103
672024
5266
questi altri... Di nuovo, se non vuoi usare parole extra, non hai nemmeno bisogno di mettere
11:17
"work experience", you could just say "experience", and then start to list your most relevant
104
677264
5729
"esperienza lavorativa", potresti semplicemente dire "esperienza", e poi iniziare a elencare la tua esperienza più rilevante
11:23
experience underneath it.
105
683019
2353
sotto di esso.
11:25
You can have a skills section. What do you put in a skills section? Well, this would
106
685614
4019
Puoi avere una sezione delle abilità. Cosa metti in una sezione delle competenze? Bene, questo
11:29
be something like the programs you could use, can use. So you can put Microsoft Office,
107
689633
9702
sarebbe qualcosa come i programmi che potresti usare, puoi usare. Quindi puoi mettere Microsoft Office,
11:41
any relevant software that you know how to use. It could be like a database that you
108
701508
7586
qualsiasi software pertinente che sai usare. Potrebbe essere come un database che
11:49
know would have a... Whatever the name of the database is. Or maybe you've got design
109
709120
8269
sai avrebbe un... Qualunque sia il nome del database. O forse hai
11:57
skills, so you could put Adobe on here.
110
717363
4463
capacità di progettazione, quindi potresti mettere Adobe qui.
12:03
Anyway, you know your skills. Put them in the "skills" section.
111
723040
3551
Comunque, conosci le tue abilità. Mettili nella sezione "abilità".
12:06
What I really like to see on CVs is a section where you talk about your achievements, like
112
726617
5600
Quello che mi piace davvero vedere sui CV è una sezione in cui parli dei tuoi risultati, come
12:12
what have you actually done in your job, which you're like pleased with, and shows results?
113
732243
7242
quello che hai effettivamente fatto nel tuo lavoro, di cui sei soddisfatto e mostri i risultati?
12:19
Because when someone's just looking at a CV, and it's information, information, information,
114
739511
4459
Perché quando qualcuno sta solo guardando un CV, ed è informazione, informazione, informazione,
12:23
it's hard to know what really like stands out, what we should know about the person.
115
743996
7193
è difficile sapere cosa spicca davvero , cosa dovremmo sapere della persona.
12:31
So make it easy for whoever's looking at your CV. Put some key achievements there that are
116
751580
6390
Quindi rendilo facile per chiunque guardi il tuo CV. Metti lì alcuni risultati chiave che sono
12:37
targeted for the job you're applying to. So, yeah. Just know that people are not really
117
757970
7450
mirati per il lavoro per cui ti stai candidando. Quindi sì. Sappi solo che le persone non
12:45
going to closely read every single thing; you need to make it easy for them. We'll talk
118
765420
3820
leggeranno davvero da vicino ogni singola cosa; devi rendere le cose facili per loro. Parleremo
12:49
about this a little bit as well.
119
769240
2739
un po' anche di questo. Ne
12:53
We touched on this a minute ago: I don't like the "hobby" section, so you can replace that,
120
773110
6010
abbiamo parlato un minuto fa: non mi piace la sezione "hobby", quindi puoi sostituirla,
12:59
if you feel like you want to, with "interests". You could call it a different word, basically.
121
779120
6093
se ti va, con "interessi". Potresti chiamarlo una parola diversa, fondamentalmente.
13:05
Interests. Your interests are reading, and sport. No, I don't think you should do that.
122
785239
4542
Interessi. I tuoi interessi sono la lettura e lo sport. No, non penso che dovresti farlo.
13:09
But anyway, if you have an interesting interest, include it in the interests section. And as
123
789807
7549
Ma comunque, se hai un interesse interessante, includilo nella sezione interessi. E come
13:17
I said earlier, you could include memberships of professional organizations. This sounds
124
797382
5978
ho detto prima, potresti includere le iscrizioni a organizzazioni professionali. Questo suona
13:23
quite impressive sometime.
125
803360
1269
piuttosto impressionante a volte. I
13:26
References in a British CV are generally separate; you don't put them on the CV itself. But I
126
806290
9190
riferimenti in un CV britannico sono generalmente separati; non li metti sul CV stesso. Ma di
13:35
do occasionally see it where somebody will write "references" and put the names of two
127
815480
6019
tanto in tanto lo vedo dove qualcuno scrive "riferimenti" e inserisce i nomi di due
13:41
people there, and their contacts. Very rarely, but most of the time if anything is said,
128
821499
5607
persone ei loro contatti. Molto raramente, ma il più delle volte se viene detto qualcosa, è
13:47
it's: "References Available on Request", which means: "I'm happy to give you the information
129
827132
7288
: "Referenze disponibili su richiesta", che significa: "Sono felice di darti l'informazione
13:54
of my references", the people who will say that I'm a great worker or whatever: "If you
130
834420
7789
delle mie referenze", le persone che diranno che sono un grande lavoratore o qualsiasi altra cosa: "Se
14:02
want to. If we get to that stage, I'll give you that information."
131
842209
3984
vuoi. Se arriviamo a quella fase, ti darò quell'informazione".
14:06
Then there'll also be an additional section, sometimes, and in there you can put anything
132
846662
4638
Poi ci sarà anche una sezione aggiuntiva, a volte, e lì puoi mettere tutto ciò
14:11
that you haven't covered yet. So it could be you could say: "Full and clean UK driver's
133
851300
10250
che non hai ancora trattato. Quindi potresti dire: "Patente di guida britannica completa e pulita
14:21
license", if you've got a UK driver's license. Or sometimes you could put in like: "First
134
861550
8913
", se hai una patente di guida britannica. Oppure a volte potresti inserire: "
14:30
aid training". I also see that's first aid certificate. I also see that in the additional
135
870489
9020
Formazione di primo soccorso". Vedo anche che è un certificato di primo soccorso . Lo vedo anche nella
14:39
section sometimes. When we come back, we will do extra work on what to include on your CV.
136
879509
7017
sezione aggiuntiva a volte. Quando torneremo, faremo un lavoro extra su cosa includere nel tuo CV.
14:46
Now, we're going to look at some of the sections that I mentioned before, but I'll give you
137
886552
4387
Ora esamineremo alcune delle sezioni che ho menzionato prima, ma vi darò
14:50
some examples of things that you might include. So, I mentioned before achievements. You should
138
890939
5861
alcuni esempi di cose che potreste includere. Quindi, ho menzionato prima i risultati. Dovresti
14:56
use your CV to really sell yourself for the particular job you're going for. So I did
139
896800
5719
usare il tuo CV per venderti davvero per il particolare lavoro che stai cercando. Quindi ho fatto
15:02
an example here. This would be an example of someone looking for a sales kind of position,
140
902545
5875
un esempio qui. Questo sarebbe un esempio di qualcuno che cerca una posizione di tipo commerciale,
15:08
and I thought: "What kind of thing could they say about themselves to make themselves seem
141
908420
4870
e ho pensato: "Che tipo di cose potrebbero dire su se stessi per farsi sembrare
15:13
like a really good candidate for a job?"
142
913290
2117
un ottimo candidato per un lavoro?"
15:15
So, this imaginary person was awarded Salesperson of the Month in July. We should probably put
143
915433
6406
Quindi, questa persona immaginaria è stata premiata come venditore del mese a luglio. Probabilmente dovremmo inserire
15:21
the year as well. Maybe... Also, it should be recent. It wouldn't be very good to put
144
921839
8734
anche l'anno. Forse... Inoltre, dovrebbe essere recente. Non sarebbe molto bello mettere
15:30
like 1992 there, that's a bit long ago. Yeah, so put the year. What year is it? I sometimes
145
930599
8521
lì il 1992, è un po' di tempo fa. Sì, quindi metti l'anno. Che anno è? a volte
15:39
forget. I have forgotten. And then you'd put the name of the store, wherever this happened.
146
939120
9889
dimentico. Ho dimenticato. E poi avresti messo il nome del negozio, ovunque sia successo.
15:49
Also, this imaginary person was such a good salesperson that they exceeded their sales
147
949458
5551
Inoltre, questa persona immaginaria era un venditore così bravo che ha superato i suoi
15:55
targets by 20%, so they sold more than they were asked to do by their company. They're
148
955009
6331
obiettivi di vendita del 20%, quindi ha venduto più di quanto gli era stato chiesto dalla sua azienda. Sono
16:01
so good. And this individual also went above and beyond the call of duty. That's an idiom
149
961366
6823
così bravi. E anche questo individuo è andato ben oltre il richiamo del dovere. Questo è un modo di dire
16:08
for doing more than is expected of you. They developed an induction for new staff members,
150
968189
5943
per fare più di quanto ci si aspetta da te. Hanno sviluppato un'induzione per i nuovi membri del personale,
16:14
so that means that they put some training together for new people joining the company.
151
974158
6351
quindi ciò significa che hanno messo insieme un po' di formazione per le nuove persone che entrano a far parte dell'azienda.
16:20
So that suggests that this person is responsible. Yeah, someone who's a bit better than your
152
980509
7731
Quindi questo suggerisce che questa persona è responsabile. Sì, qualcuno che è un po' meglio del tuo
16:28
average staff member, because they've been given responsibility here. Or maybe they used
153
988266
4632
staff medio, perché gli è stata affidata la responsabilità qui. O forse hanno usato
16:32
initiative, we don't know.
154
992924
1579
l'iniziativa, non lo sappiamo.
16:34
So, including this kind of thing and putting it at the top of your CV is a really good
155
994636
4873
Quindi, includere questo genere di cose e metterle in cima al tuo CV è davvero un ottimo
16:39
way to attract attention. Imagine a really big pile of CVs. When you make it easy for
156
999509
5760
modo per attirare l'attenzione. Immagina una pila davvero grande di CV. Quando rendi facile per
16:45
them to know how great you are, you've got a better chance of being called for interview.
157
1005269
5010
loro sapere quanto sei bravo, hai maggiori possibilità di essere chiamato per un colloquio.
16:50
Here's an example now of the experience section for the same imaginary person. We start by
158
1010279
7071
Ecco ora un esempio della sezione esperienza per la stessa persona immaginaria. Iniziamo
16:57
putting the job title, what is it that you did, and we say... The terms that we use in
159
1017350
10332
mettendo il titolo del lavoro, cos'è che hai fatto, e diciamo... I termini che usiamo nei
17:07
CVs change. So, the word you might know for this job, but actually people don't really
160
1027708
8131
CV cambiano. Quindi, la parola che potresti conoscere per questo lavoro, ma in realtà la gente non la
17:15
use now, is "salesman". But because it says "man", and this is kind of sexist language,
161
1035839
9901
usa davvero ora, è "venditore". Ma poiché dice "uomo", e questo è un tipo di linguaggio sessista,
17:25
we don't say it in that way now, we say like "consultant" is gender-neutral; it could be
162
1045766
4104
non lo diciamo in quel modo ora, diciamo che "consulente" è neutrale rispetto al genere; potrebbe essere
17:29
a man, it could be a woman. So yeah, start with the job title, then the name of the place,
163
1049870
7113
un uomo, potrebbe essere una donna. Quindi sì, inizia con il titolo del lavoro, poi il nome del luogo,
17:37
then the area, and then a city. Sometimes it's very revealing to say the area, because
164
1057009
7141
poi l'area e poi una città. A volte è molto rivelatore dire la zona, perché
17:44
it shows the prestige of your job. So, if you say the area, it shows that, you know,
165
1064150
7980
mostra il prestigio del tuo lavoro. Quindi, se dici l'area, mostra che, sai,
17:52
maybe it suggest that this was a very great place to work, or something, based on the area.
166
1072156
6893
forse suggerisce che questo era un ottimo posto dove lavorare, o qualcosa del genere, in base all'area.
17:59
Then, it's really helpful to have a descriptive line, where you say not only what the... Yeah,
167
1079049
16555
Quindi, è davvero utile avere una riga descrittiva, dove non dici solo cosa... Sì,
18:15
you just explain a little bit about the place you worked at, because the person looking
168
1095630
5550
devi solo spiegare un po' il posto in cui hai lavorato, perché la persona che guarda il
18:21
at your CV might not know the name of the company; it might not mean anything to them.
169
1101180
4330
tuo CV potrebbe non conoscere il nome del azienda; potrebbe non significare nulla per loro.
18:25
So if you just put in a sentence explaining what that company is and what they do, the
170
1105510
5680
Quindi, se metti semplicemente una frase che spiega cos'è quell'azienda e cosa fa, il
18:31
employer can see that: "Oh, is that a match for us? Is this relevant to what we do here?"
171
1111190
5845
datore di lavoro può vedere che: "Oh, è adatto a noi? È rilevante per ciò che facciamo qui?"
18:37
Then, I've got a couple of bullet points. You could use these to think about what you
172
1117061
6429
Quindi, ho un paio di punti elenco. Potresti usarli per pensare a cosa
18:43
would put on your CV. This imaginary person in their job, these are some of the duties.
173
1123490
5760
metteresti nel tuo CV. Questa persona immaginaria nel suo lavoro, questi sono alcuni dei doveri.
18:49
And it's in this format, because this job still exists for this person. "Assisting customers
174
1129250
8290
Ed è in questo formato, perché questo lavoro esiste ancora per questa persona. "Assistere i clienti
18:57
with purchases." They're still in this job. This is a current job. If it's a past job,
175
1137540
8337
negli acquisti." Sono ancora in questo lavoro. Questo è un lavoro attuale. Se si tratta di un lavoro passato,
19:05
then you would write: "Assisted customers with purchases." They're still in this job,
176
1145903
6890
allora scriveresti: "Clienti assistiti negli acquisti". Sono ancora in questo lavoro,
19:12
so they say: "Providing product knowledge to customers. Helping them. Telling them about
177
1152819
4821
quindi dicono: "Fornire conoscenza del prodotto ai clienti. Aiutarli. Parlare loro
19:17
the products in the store." They also in their job are acting as casher or cashing up. And
178
1157640
9010
dei prodotti nel negozio". Anche loro nel loro lavoro agiscono come cassieri o incassano. E
19:26
if you notice something, in these bullet points, we're keeping the same format. So if we've
179
1166650
7980
se notate qualcosa, in questi elenchi puntati manteniamo lo stesso formato. Quindi se
19:34
got "ing", we're using "ing" throughout, we're not changing it around. And also notice that
180
1174656
6682
abbiamo "ing", stiamo usando "ing" dappertutto, non lo stiamo cambiando. E nota anche che
19:41
it's not full sentences. It's not: "I am assisting", okay? We don't need to use full sentences.
181
1181364
9646
non sono frasi complete. Non è: "Sto assistendo", ok? Non abbiamo bisogno di usare frasi complete.
19:51
This is a format when we're writing bullet points, we can do like this.
182
1191010
4884
Questo è un formato quando scriviamo elenchi puntati, possiamo fare così.
19:55
And let's lastly take a look at the education section. As I mentioned before, if you have
183
1195920
6780
E diamo infine un'occhiata alla sezione educazione. Come ho detto prima, se hai
20:02
education... Qualifications from your own country, people are not really going to know
184
1202700
6820
un'istruzione... Titoli del tuo paese, la gente
20:09
about them in England. So, that line you can put in is "equivalent to", just so people
185
1209520
7180
in Inghilterra non li conoscerà. Quindi, quella riga che puoi inserire è "equivalente a", solo così la gente
20:16
know what we're talking about. What they like to see is the most recent or highest qualification
186
1216700
7110
sa di cosa stiamo parlando. Quello che gli piace vedere è la qualifica più recente o più alta che
20:23
you have, so you can put that in. A-level is typically, people do three, sometimes they
187
1223810
6057
hai, quindi puoi inserirla. Il livello A è in genere, le persone ne fanno tre, a volte ne
20:29
do four of them. And then, there's less detail. So if you want to write... If you want to
188
1229893
9327
fanno quattro. E poi, ci sono meno dettagli. Quindi, se vuoi scrivere... Se vuoi
20:39
mention your GCSE level qualification, which is lower, it's okay to say something like:
189
1239220
6805
menzionare la tua qualifica di livello GCSE, che è inferiore, va bene dire qualcosa del tipo:
20:46
"Nine subjects B to C grade". You don't need to write every subject you took and the exact
190
1246051
7749
"Nove materie da B a C". Non è necessario scrivere ogni materia che hai preso e il
20:53
mark; it's not so relevant. People just want a general idea of your qualifications most
191
1253800
4680
voto esatto; non è così rilevante. Le persone vogliono solo un'idea generale delle tue qualifiche per la maggior parte
20:58
of the time.
192
1258480
1194
del tempo.
20:59
So, I really hope that was helpful for you, and you can, based on this, develop a really
193
1259744
7456
Quindi, spero davvero che ti sia stato utile e che tu possa, sulla base di questo, sviluppare un
21:07
good British CV that's going to get you the job that you want. You can also go to the
194
1267200
5580
ottimo CV britannico che ti procurerà il lavoro che desideri. Puoi anche andare sul
21:12
engVid website and do a quiz on this, so make sure you got all the important details about
195
1272780
4890
sito web di engVid e fare un quiz su questo, quindi assicurati di avere tutti i dettagli importanti su
21:17
what you really do need to include on a British CV.
196
1277670
3606
ciò che devi veramente includere in un CV britannico.
21:21
If you like this video, please do subscribe on my channel, here. I've got lots of other
197
1281670
4818
Se ti piace questo video, per favore iscriviti al mio canale, qui. Ho molti altri
21:26
videos about learning English that might be of interest to you. I've also got another
198
1286514
4663
video sull'apprendimento dell'inglese che potrebbero interessarti. Ho anche un altro
21:31
YouTube channel, so I've got two YouTube channels; you could subscribe in both places. I'd really
199
1291203
5556
canale YouTube, quindi ho due canali YouTube; potresti iscriverti in entrambi i posti. Lo
21:36
appreciate that. So, I'm going to go and read a really big pile of CVs now.
200
1296785
7861
apprezzerei davvero. Quindi, ora vado a leggere una grossa pila di CV.
21:44
And come back and join me again sometime, okay?
201
1304724
6081
E torna e unisciti a me qualche volta, ok?
21:52
Bye.
202
1312474
1353
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7