Job Skills: Prepare your English CV for a job in the UK

314,359 views ・ 2015-08-12

English Jade


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:02
Hello, everyone. I'm Jade. What we're talking about today is your British English CV. Maybe
0
2085
4675
こんにちは、みんな。 私はジェイドです。 今日お話しするのは、あなたのイギリス英語の履歴書です。
00:06
you want to put together your first British English CV to apply for jobs in the UK. So
1
6760
6269
英国 での仕事に応募するために、最初の英国英語の履歴書をまとめたいと思うかもしれません。
00:13
in this video, I'm going to tell you what's standard, and I'll tell you a little bit about
2
13029
4325
このビデオでは、標準とは何かを説明し、それ について少し説明し
00:17
it, so that you can create your first or an improved British English CV.
3
17380
5199
て、最初の または改善された英国英語の履歴書を作成できるようにします.
00:22
So what we're going to talk about first is the format of your CV. Because we... There's
4
22579
6000
最初にお話しするのは 、履歴書の形式です。 私たち
00:28
not like one CV that's... Everybody does. There are conventions, there are set ways
5
28579
8931
の... 履歴書は 1 つもありません... 誰もがそうです。 慣習があり、
00:37
of doing it, but within that, there is some leeway; you can do different things. And this
6
37510
7529
それを行うための設定された方法がありますが、その中にはある程度の 余裕があります。 さまざまなことができます。
00:45
is important when we think about format, because it really depends what experience you have,
7
45039
6382
形式について考えるとき、これは重要です。履歴書を使用して自分自身を売り込み たいので、どのような経験を持っているか、どの形式を選択するかによって大きく異なり
00:51
which format you're going to choose, because you want to use your CV to sell yourself.
8
51447
5173
ます。
00:56
So if you've got a lot of experience behind you, then you want to do a chronological CV,
9
56646
8962
したがって、あなたの背後に多くの経験がある 場合は、最新の仕事を遡って年代順の履歴書を作成する必要があり
01:05
with your most recent job and then going backwards. We usually have the most detail... Or no,
10
65634
7554
ます。 私たちは通常、最も詳細な情報を持っています...いや、
01:13
we do. We have the most detail for the most recent or current job, and then after that,
11
73214
5556
そうではありません。 最新または現在のジョブの最も詳細な情報が あり、その後
01:18
the previous job, some detail as well. But generally after that, we don't really say
12
78770
6190
、前のジョブも詳細に表示されます。 しかし、 一般的にその後は、それ以前の仕事についてあまり語ることはありませ
01:24
much about the jobs that far in the past. And that's the key difference that I've seen
13
84960
4380
ん。 これ
01:29
on many CVs when I'm looking at CVs from people from Italy or Spain or wherever. They usually
14
89340
6730
が、イタリアやスペイン、その他の国の人々の履歴書を見ているときに、多くの履歴書に見られる重要な違いです 。 彼らは通常
01:36
have a lot of detail for past jobs that were quite a long time ago, whereas we don't really
15
96070
5540
、かなり昔の過去の仕事について多くの詳細 を持っています
01:41
say so much about things that were in the past, especially if they were more than two
16
101610
4244
が 、特に2
01:45
years ago. Yeah.
17
105880
2987
年以上前の過去のことについてはあまり語っていません. うん。
01:48
What if you don't really have much experience, well what do you do then? Well, you put your
18
108893
4527
経験があまりない場合は、どうすればよい でしょうか。 さて、あなたは
01:53
education in the first position. So, you would want to put your education first. In the experience
19
113420
9220
学歴を第一に考えています。 だから、あなた はあなたの教育を第一にしたいと思うでしょう。 経験者の
02:02
CV, the education isn't the most important thing; that can go at the end or on the second page.
20
122640
5619
履歴書では、教育は最も重要なことではありません。 最後または 2 ページ目に移動できます。
02:08
And what if you're a freelance worker or a temporary worker? So, you've got lots of little
21
128259
8655
フリーランスや 派遣社員の場合は? では、小さな仕事がたくさんあり
02:16
jobs, what do you do then? Well, you choose a format where you're grouping your experience
22
136940
6090
ますが、その後はどうしますか? あなたが行っ
02:23
in most important projects that you did. It's not really about the time that you worked
23
143030
5420
た最も重要なプロジェクトでの経験をグループ化する形式を選択します。 何かに取り組んだ時間ではありません
02:28
on something; it's about the skills that you acquired. So in this kind of CV, you really
24
148450
4614
。 それはあなたが獲得したスキルについてです 。 したがって、この種の履歴書では、在職期間や在職期間など、通常の仕事の
02:33
need to express all your skills, not how long it was, how long you were there, and this
25
153090
8010
ようなことではなく、自分のすべてのスキルを表現 する必要があります
02:41
kind of thing like in a normal job.
26
161100
2344
02:43
What not to include, then, on your British English CV? I think there's a difference between
27
163748
5902
では、イギリス英語の履歴書に含めてはいけないことは何 ですか?
02:49
what's the law about what not to include and what's the actual practice. Because by law,
28
169650
6640
何を含めてはいけないかについての法律と 実際の慣行には違いがあると思います。 法律により、
02:56
we're not meant to put our date of births or photographs on CVs. But, it's, it does
29
176290
10390
生年月日や写真を履歴書に記載することは意図されていないためです 。 しかし、それ
03:06
happen for certain kinds of jobs. Let's take this example: you move to London, and you're
30
186680
6050
は特定の種類の仕事で起こります。 この例を見てみましょう。あなたはロンドンに引っ越して、
03:12
trying to get a job in London, and you want to do a waitressing job or a bar job, or something
31
192730
5670
ロンドンで仕事を見つけようとして いて、ウェイトレスの仕事やバーの仕事、またはそのような仕事をしたいと思っています
03:18
like that. If you go into independent places, independent places and maybe not like... Maybe
32
198400
9020
。 あなたが独立した場所、 独立した場所、そしておそらく好きではない場所に行くと... 多分
03:27
they don't really know about the law, and actually they do want to know how old you
33
207420
4560
彼らは法律についてあまり知りませんし、 実際にはあなたが何歳か知りたがっています
03:31
are. So, in... I'm not telling you to do it, I'm just saying that it happens that some
34
211980
6540
. だから、... 私はあなたにそうするように 言っているのではなく、たまたまこの情報を履歴書に載せることを選択した人がいると言っているだけです
03:38
people choose to put this information on their CVs.
35
218520
3495
.
03:44
I, this is a just a personal thing of mine: on a CV, I just find it completely pointless
36
224585
4595
私、これは私の個人的なことです : 履歴書で、
03:49
that somebody puts headings like "email" and then puts an email address after it with a
37
229180
6300
誰かが「email」のような見出し を付け、その後にメールアドレスを付けて
03:55
name in it, because it's obviously your email. It's like a word that we don't need. We don't
38
235480
4210
名前を付けるのは完全に無意味だと思います。 いらない言葉みたいなものです。
03:59
need to see that on the CV. Same with "mobile". We know what a mobile number looks like. So
39
239690
5840
履歴書でそれを見る必要はありません。 「携帯」も同様。 私たちは携帯電話番号がどのようなものか知っています。
04:05
pointless headings I don't like, and also, I don't like the title at the top, when somebody
40
245556
4984
無意味な見出しは嫌いです し、誰か
04:10
writes "CV" or "Curriculum Vitae" which is a Latin word, because we obviously know it's
41
250540
5918
がラテン語で「履歴書」や「履歴書」と書くときの上部のタイトルも好きではありません
04:16
a CV. So, I'm against pointless extra words on CVs.
42
256484
4814
。 だから、私は 履歴書に無意味な余計な言葉を書くことに反対です。
04:22
I'm also kind of against the hobby section, which is always a bit lame. Not always. Unless
43
262049
7120
私は趣味のセクションにも反対です 。 常にではない。
04:29
you've got an awesome hobby. But, you know, most people like reading and socializing,
44
269169
6243
よほどの趣味がない限り。 でも、 ほとんどの人は読書や社交が好き
04:35
don't they? So, just think about it. It's probably not worth it. But what you could
45
275412
6352
ですよね? だから、それについて考えてみてください。 それは おそらく価値がありません。 でも
04:41
do in place of "hobbies" is "membership of organizations". So you can... This means,
46
281790
14113
「趣味」の代わりにできるのが「 団体会員」です。 つまり
04:55
you know, if you belong to any clubs or societies, you can put that... Those things down there,
47
295929
5240
、もしあなたがクラブや団体に所属しているなら、 あなたはそれをそこに置くことができ
05:01
and they can say something about yourself and your interests, rather than you just saying
48
301169
6810
ます.
05:07
these general hobbies; not very useful.
49
307979
2641
一般的な趣味; あまり役に立ちません。
05:11
Also, you're going to have this problem: when you come to the UK and trying to get work,
50
311012
5570
また、次の問題も発生します。 英国に来て就職しようとすると、
05:16
people are very unlikely to know the names of your qualifications. It's just going to
51
316608
6261
人々があなたの資格の名前を知る可能性はほとんどありません 。
05:22
be like: "All right, well I don't know what that is." So, what can you do in that sense?
52
322869
8308
「わかりました、それが何であるかわかりません」のようになります 。 では、その意味で何ができるでしょうか?
05:31
You could consider writing "equivalent to". Find out what your qualification is equivalent
53
331203
8186
「と同等」と書くことを考えることができます。 あなたの資格がどのようなものに相当するかを調べてください
05:39
to. What is it the same level as in the British system? So if we're talking about standard
54
339389
6780
。 イギリスのシステムと同じレベル ですか? したがって、標準的な学校の資格について話している場合
05:46
school qualifications, GCSE is the level of exam you do when you're 16; everybody has
55
346143
7460
、GCSE は 16 歳のときに受ける試験のレベルです。 誰もが
05:53
to do it. And A-level is the level of exam you do when you're 18, and you don't have
56
353629
7340
それをしなければなりません。 A レベルとは、 18 歳のときに受ける試験のレベルであり、その必要はあり
06:00
to do that. You choose to stay in school longer to do that. And then the next level is degree,
57
360943
7647
ません。 そのためには、学校に長くとどまることを選択 します。 そして、次のレベルは学位です。
06:08
so this could be a BA, or a BSc in the British system. We have lots and lots of other qualifications.
58
368590
11193
これは、英国のシステムでは学士号または学士号になる可能性があります。 他にもたくさんの資格を持っています。
06:19
I haven't put anything down about skills-based training and that kind of thing. You'd need
59
379809
4521
スキルベースのトレーニングなどについては何も書き留めていませ ん。
06:24
to research that yourself, because these are, you know, so many different qualifications
60
384330
4859
これらは 非常に多くの異なる資格を取得できるため、自分で調査する必要
06:29
you can have. But that's an important point that British employers are probably not going
61
389189
5540
があります。 しかし、これは重要な点 です。英国の雇用主は
06:34
to recognize your qualification unless you tell them what it means. When we come back,
62
394729
7908
、資格の意味を説明しない限り、おそらく資格を認めないでしょ う。 戻ってきたら、
06:42
we're going to look in more detail about what you should put on your British CV.
63
402663
5620
英国の履歴書に何を記載する必要があるかについて詳しく見ていきます.
06:48
Let's have a look at what could be advantageous for you to include on your British CV. Because
64
408855
6964
英国の履歴書に含めると有利な点を見てみましょう。
06:55
if you're applying for jobs here, employers, they're looking for someone easy, someone
65
415845
7183
あなたがここで仕事に応募している場合、雇用主は、 簡単な人、
07:03
who can start, someone who already knows the country, someone who's available to work.
66
423054
5426
始めることができる人、国をすでに知って いる人、働くことができる人を探しているからです.
07:08
So, if you can manage to include a UK phone number, a UK address, and a UK email address,
67
428506
9944
したがって、英国の電話 番号、英国の住所、および英国のメールアドレスを含めることができれば
07:18
that's going to help you out a bit, because it will be suggesting that you're already
68
438476
4473
、あなたがすでにその国にいることを示唆しているため、少しは役に立ちます
07:22
in the country. If you are already in the country, and for some reason you're not including
69
442949
5720
. あなたがすでにその 国にいて、何らかの理由でこれらのことを含めていない場合
07:28
these things, this is really not helpful for your wish to get a job.
70
448669
5972
、これは あなたの就職希望には本当に役に立ちません.
07:34
And a lot of people stick with their email program that they use in their own country,
71
454993
6906
また、多くの人が 自国で使用している電子メール プログラムを使い続けているため、
07:41
so if you're Italian, you might use that. But this, again, is just suggesting that you're,
72
461899
5441
イタリア人であれば、それを使用する可能性があります。 しかし、 これもまた、あなたが外国人であることを示唆しているだけです
07:47
like, a foreigner. Foreigner, basically. I don't like that word, but anyway, that's what
73
467366
5413
. 基本、外国人。 私 はその言葉が好きではありませんが、とにかく、
07:52
it's suggesting. So people don't really... People don't use that here. The main ones
74
472779
9287
それが示唆していることです。 ですから、人々は実際にはそうではありません... 人々はここではそれを使用しません。 主なもの
08:02
are Gmail and Hotmail, but Hotmail is not really seen as a... Something professional
75
482092
8919
は Gmail と Hotmail ですが、Hotmail は あまり専門的なものとは見なされていません
08:11
to have that.
76
491037
1720
08:13
What else to say? Talking about the actual format of your CV: it's standard just to have
77
493179
8128
他に何を言う? CV の実際の形式について言えば
08:21
a two-page CV. So even if you've got 20 years of experience doing lots of different things,
78
501333
6485
、2 ページの CV を持つのが標準です。 したがって 、さまざまなことを 20 年間行ってきた経験があるとしても、
08:27
you need to compress all that information just to two pages. People are not interested
79
507844
7515
そのすべての情報を 2 ページに圧縮する必要があり ます。 人々は
08:35
in reading really, really, really long CVs. You should include page numbers, as well.
80
515385
6494
本当に、本当に、本当に長い履歴書を読むことに興味がありません。 ページ番号も含める必要があります。
08:41
And I always suggest: don't just put the page number in automatically. Show how many pages
81
521905
9095
そして、私は常に提案しています: ページ 番号を自動的に入力しないでください。
08:51
you have as part of your CV. So, it should say "1 of 2" or "2 of 2" so that when somebody's
82
531000
7459
履歴書の一部として何ページあるかを示します。 したがって、 「1 of 2」または「2 of 2」と言う必要があります。そうすれば、誰かが
08:58
looking at your CV, they know they have all the relevant parts that they need, and if
83
538459
4657
あなたの履歴書を見たときに、必要な関連部分がすべて揃っていることがわかり、
09:03
one gets lost, they know that something's missing.
84
543142
2949
1 つが紛失した場合 、何かが欠けていることがわかります。
09:06
I'm a fan, means I like, using bullet points in CVs. You don't write in complete sentences.
85
546638
8089
私はファンです。CV で箇条書きを使用するのが好き です。 あなたは完全な文章で書いていません。
09:14
But you need to be careful of doing very, very long lists of bullet points, so I would
86
554753
5306
しかし、非常に長い箇条書きリストを作成する場合は注意が必要です。その
09:20
say between four or six bullet points for a heading. Don't overuse them in the space
87
560085
6114
ため、見出しには 4 ~ 6 個の箇条書きを使用し ます。 1 つの見出しのスペースでそれらを過度に使用しないでください
09:26
of one heading. Also to do with formatting, it's standard to use 11 or 12 pt, so not really,
88
566199
7880
。 また、書式設定に関しては、 11 または 12 pt を使用するのが標準であるため、それほど
09:34
really big writing. We also like Arial or Times New Roman. Make sure you don't put that
89
574079
7341
大きな文字ではありません。 Arial や Times New Roman も好きです。
09:41
Comic Sans in there on your CV. It's not right for your CV. It's not right for anything,
90
581420
5370
Comic Sans を履歴書に入れないように注意してください。 あなたの履歴書にはふさわしくありません。
09:46
especially not right for a CV. And don't be too crazy with your style, so draw attention
91
586790
10796
特に履歴書には適していません。 また 、自分のスタイルに夢中になりすぎないように、太字、下線、または中央を組み合わせ
09:57
to different parts, and your sections, by using a mixture of bold, underline, or center.
92
597612
7917
て使用して、さまざまな部分やセクションに注目を集めてくだ
10:05
So play around with formatting like that.
93
605529
2875
さい。 そのため、その ようなフォーマットで遊んでください。
10:08
Let's have a look at the sections to include. So you don't need to include all of these,
94
608849
6059
含めるセクションを見てみましょう。 したがって、これらすべてを含める必要はありません
10:14
but these are different sections that you could. And again, we don't necessarily need
95
614934
5626
が、これらは異なるセクションであるため、含めることが できます。 繰り返しますが、必ずしも
10:20
to use them as a title. So, you don't need to put a title saying "personal information"
96
620560
6109
それらをタイトルとして使用する必要はありません。 ですので、名前や住所などを入れる際に 「個人情報」というタイトルをつける必要は
10:26
when you put your name and your address and these kind of things. You don't need it, but
97
626695
6155
あり ません。 必要ありませんが、
10:32
it's an option if you want to. A personal statement or summary: this is a very, very
98
632850
6249
必要な場合はオプションです。 個人的な 声明または要約: これは基本的に、非常に
10:39
short two-sentence introduction to yourself, basically. Who you are, and what you're looking
99
639125
6415
短い 2 文の自己紹介 です。 あなたが誰で、何を求め
10:45
for. We'll look at that in further detail in a sec.
100
645540
4549
ているか。 これについては、後で 詳しく説明します。
10:50
You can also include education and qualification section. You don't necessarily need to put
101
650115
7584
教育と資格のセクションを含めることもでき ます。 必ずしも
10:57
the word "and" in there, you could put a dash there, put a line there, to break it up. Then,
102
657725
14251
「and」という単語をそこに入れる必要はありません。 そこにダッシュを入れたり、線を入れたりして、それを分割することができます。 次に、
11:12
these other... Again, if you don't want to use extra words, you don't even need to put
103
672024
5266
これらの他の... 繰り返しますが 、余分な言葉を使いたくない場合は、
11:17
"work experience", you could just say "experience", and then start to list your most relevant
104
677264
5729
「仕事の経験」を入れる必要さえありません。「経験」と言って から、最も関連性の高い経験をリストアップしてください。
11:23
experience underneath it.
105
683019
2353
その下に。
11:25
You can have a skills section. What do you put in a skills section? Well, this would
106
685614
4019
スキルセクションを持つことができます。 スキルセクションには何を入れますか? これは、
11:29
be something like the programs you could use, can use. So you can put Microsoft Office,
107
689633
9702
使用できるプログラムのようなものです 。 そのため、Microsoft Office など、使用
11:41
any relevant software that you know how to use. It could be like a database that you
108
701508
7586
方法を知っている関連ソフトウェアを配置でき ます。 それはあなたが知っているデータベースのようなものかもしれ
11:49
know would have a... Whatever the name of the database is. Or maybe you've got design
109
709120
8269
ません... データベースの名前が何で あれ。 または、デザインの
11:57
skills, so you could put Adobe on here.
110
717363
4463
スキルがあるので、 Adobe をここに置くこともできます。
12:03
Anyway, you know your skills. Put them in the "skills" section.
111
723040
3551
とにかく、あなたはあなたのスキルを知っています。 それらを「スキル」セクションに入れます。
12:06
What I really like to see on CVs is a section where you talk about your achievements, like
112
726617
5600
履歴書で私が本当に気に入って
12:12
what have you actually done in your job, which you're like pleased with, and shows results?
113
732243
7242
いるのは、仕事で実際に何をしたか、どの ようなことに満足しているかなど、自分の成果について話し、結果を示すセクションです。
12:19
Because when someone's just looking at a CV, and it's information, information, information,
114
739511
4459
誰かが履歴書を見ているだけで、 それが情報、情報、情報である
12:23
it's hard to know what really like stands out, what we should know about the person.
115
743996
7193
場合、何が本当に 際立っているのか、その人について何を知るべきかを知るのは難しいからです.
12:31
So make it easy for whoever's looking at your CV. Put some key achievements there that are
116
751580
6390
そのため、履歴書を見ている人が誰でも簡単に閲覧できるようにします 。
12:37
targeted for the job you're applying to. So, yeah. Just know that people are not really
117
757970
7450
あなたが応募している仕事を対象としたいくつかの重要な成果をそこに置きます。 それで、 ええ。 人々は実際にすべてのものを注意深く読むわけではないことを知っておいて
12:45
going to closely read every single thing; you need to make it easy for them. We'll talk
118
765420
3820
ください。 彼らにとって簡単にする必要があります。
12:49
about this a little bit as well.
119
769240
2739
これについても少しお話しします。
12:53
We touched on this a minute ago: I don't like the "hobby" section, so you can replace that,
120
773110
6010
先ほど触れましたが、私は 「趣味」セクションが好きではないので、
12:59
if you feel like you want to, with "interests". You could call it a different word, basically.
121
779120
6093
必要に応じて「興味」に置き換えてください。 基本的に、別の言葉と呼ぶことができます。
13:05
Interests. Your interests are reading, and sport. No, I don't think you should do that.
122
785239
4542
興味。 あなたの興味は読書と スポーツです。 いいえ、そうすべきではないと思います。
13:09
But anyway, if you have an interesting interest, include it in the interests section. And as
123
789807
7549
とにかく、興味深い興味がある場合 は、それを興味セクションに含めてください。
13:17
I said earlier, you could include memberships of professional organizations. This sounds
124
797382
5978
先に述べたように、専門組織のメンバーシップを含めることもできます 。 これは
13:23
quite impressive sometime.
125
803360
1269
非常に印象的です。
13:26
References in a British CV are generally separate; you don't put them on the CV itself. But I
126
806290
9190
英国の履歴書の参照は、通常は別のものです。 履歴書自体には入れません。 しかし
13:35
do occasionally see it where somebody will write "references" and put the names of two
127
815480
6019
、誰かが 「参照」を書き
13:41
people there, and their contacts. Very rarely, but most of the time if anything is said,
128
821499
5607
、そこに 2 人の名前と連絡先を記載している場所を時々見かけます。 めったにありませ んが、ほとんどの場合、
13:47
it's: "References Available on Request", which means: "I'm happy to give you the information
129
827132
7288
それは「リクエストに応じて参照可能 」ということです。これは、「私の参照情報を喜んで提供します」という意味
13:54
of my references", the people who will say that I'm a great worker or whatever: "If you
130
834420
7789
です。 偉大な労働者か何か:「あなたが
14:02
want to. If we get to that stage, I'll give you that information."
131
842209
3984
望むなら。その段階 に達したら、その情報を提供します。」
14:06
Then there'll also be an additional section, sometimes, and in there you can put anything
132
846662
4638
それから、追加のセクション もある場合があり、そこには
14:11
that you haven't covered yet. So it could be you could say: "Full and clean UK driver's
133
851300
10250
まだカバーしていないものを入れることができます。 したがって、 英国の運転
14:21
license", if you've got a UK driver's license. Or sometimes you could put in like: "First
134
861550
8913
免許証を持っている場合は、「完全でクリーンな英国の運転免許証」と言うことができます。 または、「応急処置トレーニング」のように入れることもできます
14:30
aid training". I also see that's first aid certificate. I also see that in the additional
135
870489
9020
。 応急処置証明書も見ました 。 追加の
14:39
section sometimes. When we come back, we will do extra work on what to include on your CV.
136
879509
7017
セクションでも時々見かけます。 戻ってきたら、 履歴書に何を含めるかについて追加の作業を行います.
14:46
Now, we're going to look at some of the sections that I mentioned before, but I'll give you
137
886552
4387
ここで、前に述べたセクションのいくつかを見
14:50
some examples of things that you might include. So, I mentioned before achievements. You should
138
890939
5861
ていきますが、含める可能性のあるものの例をいくつか示します。 というわけで、実績の前に申し上げました。
14:56
use your CV to really sell yourself for the particular job you're going for. So I did
139
896800
5719
履歴書を使用して、自分 がしようとしている特定の仕事に対して自分自身を売り込む必要があります。 だから私
15:02
an example here. This would be an example of someone looking for a sales kind of position,
140
902545
5875
はここで例を挙げました。 これは 、営業系のポジションを探している人の例で、
15:08
and I thought: "What kind of thing could they say about themselves to make themselves seem
141
908420
4870
「 自分がその仕事に本当に適していると思わせるには、自分自身についてどの
15:13
like a really good candidate for a job?"
142
913290
2117
ようなことを言うことができる でしょうか?」と考えました。
15:15
So, this imaginary person was awarded Salesperson of the Month in July. We should probably put
143
915433
6406
したがって、この想像上の人物は 、7 月の今月の販売員を受賞しました。 おそらく年も入れるべきでしょう
15:21
the year as well. Maybe... Also, it should be recent. It wouldn't be very good to put
144
921839
8734
。 多分...また、それは 最近のはずです。 そこに 1992 年のように入れるのはあまり良いことではありません。
15:30
like 1992 there, that's a bit long ago. Yeah, so put the year. What year is it? I sometimes
145
930599
8521
それは少し前のことです。 ええ、 それで年を入れてください。 それは何年のことか? 時々
15:39
forget. I have forgotten. And then you'd put the name of the store, wherever this happened.
146
939120
9889
忘れます。 私は忘れてしまいました。 そして、 これが起こった場所ならどこでも店の名前を付けます.
15:49
Also, this imaginary person was such a good salesperson that they exceeded their sales
147
949458
5551
また、この架空の人物は 、
15:55
targets by 20%, so they sold more than they were asked to do by their company. They're
148
955009
6331
販売目標を 20% 上回るほどの優秀な販売員であったため 、会社から求められた以上の販売を行いました。 彼らは
16:01
so good. And this individual also went above and beyond the call of duty. That's an idiom
149
961366
6823
とても良いです。 そして、この個人も 義務の要求をはるかに超えていました。 これは、期待以上のことをすることを表すイディオム
16:08
for doing more than is expected of you. They developed an induction for new staff members,
150
968189
5943
です。 彼ら は新しいスタッフメンバーのための導入を開発しました。
16:14
so that means that they put some training together for new people joining the company.
151
974158
6351
つまり、彼ら は会社に加わる新しい人々のためにいくつかのトレーニングをまとめました.
16:20
So that suggests that this person is responsible. Yeah, someone who's a bit better than your
152
980509
7731
つまり、この人に責任があるということです。 ええ、ここで責任を与えられ
16:28
average staff member, because they've been given responsibility here. Or maybe they used
153
988266
4632
ているので、平均的なスタッフ メンバーよりも少し優れた人 です。 あるいは、イニシアチブを使用したのかもしれ
16:32
initiative, we don't know.
154
992924
1579
ませんが、わかりません。
16:34
So, including this kind of thing and putting it at the top of your CV is a really good
155
994636
4873
したがって、この種のことを含め て履歴書の一番上に置くことは、
16:39
way to attract attention. Imagine a really big pile of CVs. When you make it easy for
156
999509
5760
注目を集めるための非常に良い方法です. 大量の CV を想像してみてください 。 彼らがあなたの素晴らしさを
16:45
them to know how great you are, you've got a better chance of being called for interview.
157
1005269
5010
簡単に理解できるよう にすると、面接に呼ばれる可能性が高くなります。 同じ架空の人物
16:50
Here's an example now of the experience section for the same imaginary person. We start by
158
1010279
7071
の経験セクションの例を次に示します 。
16:57
putting the job title, what is it that you did, and we say... The terms that we use in
159
1017350
10332
役職を入力することから始めます。あなたがした ことは何ですか。履歴書で使用する用語は
17:07
CVs change. So, the word you might know for this job, but actually people don't really
160
1027708
8131
変わります。 ですから、この仕事について知っているかもしれ ませんが、実際
17:15
use now, is "salesman". But because it says "man", and this is kind of sexist language,
161
1035839
9901
には今ではあまり使われていない言葉は「セールスマン」です。 しかし、それは 「男」と言い、これは一種の性差別的な言葉
17:25
we don't say it in that way now, we say like "consultant" is gender-neutral; it could be
162
1045766
4104
であるため、今ではそのようには言いません 。
17:29
a man, it could be a woman. So yeah, start with the job title, then the name of the place,
163
1049870
7113
男かもしれないし、女かもしれない。 そうですね、役職から始めて 、場所の名前
17:37
then the area, and then a city. Sometimes it's very revealing to say the area, because
164
1057009
7141
、地域、都市の順です。 それ
17:44
it shows the prestige of your job. So, if you say the area, it shows that, you know,
165
1064150
7980
はあなたの仕事の威信を示しているので、地域を言うことは時々非常に明白です. ですから、 地域を言うと、その地域に基づいて、
17:52
maybe it suggest that this was a very great place to work, or something, based on the area.
166
1072156
6893
これが働くのに非常に良い場所か何かを示唆しているのかもしれません 。
17:59
Then, it's really helpful to have a descriptive line, where you say not only what the... Yeah,
167
1079049
16555
次に、説明的な行があると非常に役立ちます。 ここでは、何だけでなく... ええ、
18:15
you just explain a little bit about the place you worked at, because the person looking
168
1095630
5550
あなたが働いていた場所について少し説明するだけです
18:21
at your CV might not know the name of the company; it might not mean anything to them.
169
1101180
4330
。あなたの履歴書を見ている人はその名前を知らないかもしれないからです。 会社; それは彼らにとって何の意味もないかもしれません。
18:25
So if you just put in a sentence explaining what that company is and what they do, the
170
1105510
5680
その会社とは何か、何をしているのかを説明する文章を入れただけで、
18:31
employer can see that: "Oh, is that a match for us? Is this relevant to what we do here?"
171
1111190
5845
雇用主は「ああ、それは 私たちに合っていますか? これは私たちがここで行っていることと関係がありますか?」とわかります。
18:37
Then, I've got a couple of bullet points. You could use these to think about what you
172
1117061
6429
次に、いくつかの箇条書きがあります。 これらを使用
18:43
would put on your CV. This imaginary person in their job, these are some of the duties.
173
1123490
5760
して、履歴書に何を記載するかを考えることができます。 この架空の 人物が仕事をしている場合、これらは職務の一部です。
18:49
And it's in this format, because this job still exists for this person. "Assisting customers
174
1129250
8290
この仕事 はこの人のためにまだ存在しているので、この形式になっています。 「お客様の
18:57
with purchases." They're still in this job. This is a current job. If it's a past job,
175
1137540
8337
お買い物のお手伝い。」 彼らはまだこの仕事をしています。 これは現在の仕事です。 過去の仕事の
19:05
then you would write: "Assisted customers with purchases." They're still in this job,
176
1145903
6890
場合は、「顧客の購入を支援した」と書きます 。 彼らはまだこの仕事をしている
19:12
so they say: "Providing product knowledge to customers. Helping them. Telling them about
177
1152819
4821
ので、「顧客に製品知識を提供 する。顧客を助ける。店内の製品について顧客に伝える」と言います。
19:17
the products in the store." They also in their job are acting as casher or cashing up. And
178
1157640
9010
彼らはまた、 仕事でレジ係または現金化を行っています。
19:26
if you notice something, in these bullet points, we're keeping the same format. So if we've
179
1166650
7980
これらの箇条書きで は、同じ形式を維持しています。 したがって、
19:34
got "ing", we're using "ing" throughout, we're not changing it around. And also notice that
180
1174656
6682
「ing」がある場合は、全体で「ing」を使用している ので、変更していません。 また、
19:41
it's not full sentences. It's not: "I am assisting", okay? We don't need to use full sentences.
181
1181364
9646
完全な文ではないことに注意してください。 「手伝ってます」 じゃないですよね? 完全な文を使用する必要はありません。
19:51
This is a format when we're writing bullet points, we can do like this.
182
1191010
4884
これは、箇条書きを書くときの形式です 。このようにできます。
19:55
And let's lastly take a look at the education section. As I mentioned before, if you have
183
1195920
6780
最後に、教育セクションを見てみましょう 。 前に言ったように、
20:02
education... Qualifications from your own country, people are not really going to know
184
1202700
6820
教育を受けていれば... 母国で取得した資格は、イギリスで はあまり知られていません
20:09
about them in England. So, that line you can put in is "equivalent to", just so people
185
1209520
7180
。 したがって、入力できる行 は「同等」であり、人々
20:16
know what we're talking about. What they like to see is the most recent or highest qualification
186
1216700
7110
が私たちが話していることを理解できるようにするためです. 彼らが 見たいのは、あなたが持っている最新または最高の資格
20:23
you have, so you can put that in. A-level is typically, people do three, sometimes they
187
1223810
6057
なので、それを入れることができます.Aレベルは 、通常、人々は3つ、時には
20:29
do four of them. And then, there's less detail. So if you want to write... If you want to
188
1229893
9327
4つを行います. そして、詳細は少なくなります。 書きたい場合...
20:39
mention your GCSE level qualification, which is lower, it's okay to say something like:
189
1239220
6805
GCSE レベルの資格について言及したい場合 は、
20:46
"Nine subjects B to C grade". You don't need to write every subject you took and the exact
190
1246051
7749
「9 つの科目 B から C の成績」のように言っても問題ありません。 取ったすべての科目と正確な点数を書く必要はありません
20:53
mark; it's not so relevant. People just want a general idea of your qualifications most
191
1253800
4680
。 あまり関係ありません。 ほとんどの場合、人々はあなたの資格についての一般的な考えを知りたいだけ
20:58
of the time.
192
1258480
1194
です。
20:59
So, I really hope that was helpful for you, and you can, based on this, develop a really
193
1259744
7456
ですから、 これがあなたのお役に立てば幸いです。これに基づいて、希望
21:07
good British CV that's going to get you the job that you want. You can also go to the
194
1267200
5580
する仕事に就くための非常に優れた英国の履歴書を作成し てください。 また、
21:12
engVid website and do a quiz on this, so make sure you got all the important details about
195
1272780
4890
engVid の Web サイトにアクセスして、これに関するクイズを行う こともできます。そのため、英国の履歴書に記載する必要がある内容について、すべての重要な詳細を把握していることを確認してください
21:17
what you really do need to include on a British CV.
196
1277670
3606
21:21
If you like this video, please do subscribe on my channel, here. I've got lots of other
197
1281670
4818
このビデオが気に入ったら 、こちらから私のチャンネルに登録してください。 他にも
21:26
videos about learning English that might be of interest to you. I've also got another
198
1286514
4663
英語学習に関する動画がたくさんあるので、興味があるかもしれませ ん。 私は別の YouTube チャンネルも持っている
21:31
YouTube channel, so I've got two YouTube channels; you could subscribe in both places. I'd really
199
1291203
5556
ので、2 つの YouTube チャンネルがあります。 両方の場所で購読できます。 本当に
21:36
appreciate that. So, I'm going to go and read a really big pile of CVs now.
200
1296785
7861
感謝します。 だから、今から 本当に大量の履歴書を読みに行くつもりです。
21:44
And come back and join me again sometime, okay?
201
1304724
6081
戻ってきて、いつかまた参加し てね。
21:52
Bye.
202
1312474
1353
さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7