Job Skills: Prepare your English CV for a job in the UK

314,359 views ・ 2015-08-12

English Jade


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
Hello, everyone. I'm Jade. What we're talking about today is your British English CV. Maybe
0
2085
4675
Bonjour à tous. Je suis Jade. Ce dont nous parlons aujourd'hui est votre CV anglais britannique. Peut-être
00:06
you want to put together your first British English CV to apply for jobs in the UK. So
1
6760
6269
souhaitez-vous créer votre premier CV en anglais britannique pour postuler à des emplois au Royaume-Uni. Alors
00:13
in this video, I'm going to tell you what's standard, and I'll tell you a little bit about
2
13029
4325
dans cette vidéo, je vais vous dire ce qui est standard, et je vais vous en parler un
00:17
it, so that you can create your first or an improved British English CV.
3
17380
5199
peu, pour que vous puissiez créer votre premier CV anglais britannique ou un CV amélioré.
00:22
So what we're going to talk about first is the format of your CV. Because we... There's
4
22579
6000
Donc, ce dont nous allons parler en premier, c'est du format de votre CV. Parce que nous... Il n'y a
00:28
not like one CV that's... Everybody does. There are conventions, there are set ways
5
28579
8931
pas qu'un seul CV qui soit... Tout le monde le fait. Il y a des conventions, il y a des façons
00:37
of doing it, but within that, there is some leeway; you can do different things. And this
6
37510
7529
de faire, mais à l'intérieur de cela, il y a une marge de manœuvre; vous pouvez faire différentes choses. Et
00:45
is important when we think about format, because it really depends what experience you have,
7
45039
6382
c'est important quand on pense au format, car cela dépend vraiment de votre expérience, du
00:51
which format you're going to choose, because you want to use your CV to sell yourself.
8
51447
5173
format que vous allez choisir, car vous voulez utiliser votre CV pour vous vendre.
00:56
So if you've got a lot of experience behind you, then you want to do a chronological CV,
9
56646
8962
Donc, si vous avez beaucoup d'expérience derrière vous, alors vous voulez faire un CV chronologique,
01:05
with your most recent job and then going backwards. We usually have the most detail... Or no,
10
65634
7554
avec votre emploi le plus récent, puis en remontant. Nous avons généralement le plus de détails... Ou non,
01:13
we do. We have the most detail for the most recent or current job, and then after that,
11
73214
5556
nous en avons. Nous avons le plus de détails pour le travail le plus récent ou actuel, puis après cela,
01:18
the previous job, some detail as well. But generally after that, we don't really say
12
78770
6190
le travail précédent, quelques détails également. Mais généralement après cela, nous ne parlons
01:24
much about the jobs that far in the past. And that's the key difference that I've seen
13
84960
4380
pas vraiment des emplois aussi loin dans le passé. Et c'est la principale différence que j'ai vue
01:29
on many CVs when I'm looking at CVs from people from Italy or Spain or wherever. They usually
14
89340
6730
sur de nombreux CV lorsque je regarde des CV de personnes d'Italie ou d'Espagne ou d'ailleurs. Ils
01:36
have a lot of detail for past jobs that were quite a long time ago, whereas we don't really
15
96070
5540
contiennent généralement beaucoup de détails sur les emplois antérieurs qui remontent à assez longtemps, alors que nous ne
01:41
say so much about things that were in the past, especially if they were more than two
16
101610
4244
disons pas vraiment grand-chose sur les choses qui étaient dans le passé, surtout si elles remontent à plus de deux
01:45
years ago. Yeah.
17
105880
2987
ans. Ouais.
01:48
What if you don't really have much experience, well what do you do then? Well, you put your
18
108893
4527
Et si vous n'avez pas vraiment beaucoup d'expérience , que faites-vous alors ? Eh bien, vous mettez votre
01:53
education in the first position. So, you would want to put your education first. In the experience
19
113420
9220
éducation en première position. Donc, vous voudriez mettre votre éducation en premier. Dans le
02:02
CV, the education isn't the most important thing; that can go at the end or on the second page.
20
122640
5619
CV d'expérience, l'éducation n'est pas la chose la plus importante ; qui peut aller à la fin ou sur la deuxième page.
02:08
And what if you're a freelance worker or a temporary worker? So, you've got lots of little
21
128259
8655
Et si vous êtes un travailleur indépendant ou un travailleur temporaire ? Alors, tu as plein de petits
02:16
jobs, what do you do then? Well, you choose a format where you're grouping your experience
22
136940
6090
boulots, tu fais quoi alors ? Eh bien, vous choisissez un format où vous regroupez votre expérience
02:23
in most important projects that you did. It's not really about the time that you worked
23
143030
5420
dans les projets les plus importants que vous avez réalisés. Il ne s'agit pas vraiment du moment où vous avez travaillé
02:28
on something; it's about the skills that you acquired. So in this kind of CV, you really
24
148450
4614
sur quelque chose ; il s'agit des compétences que vous avez acquises. Donc, dans ce genre de CV, vous
02:33
need to express all your skills, not how long it was, how long you were there, and this
25
153090
8010
devez vraiment exprimer toutes vos compétences, pas combien de temps c'était, combien de temps vous étiez là, et ce
02:41
kind of thing like in a normal job.
26
161100
2344
genre de choses comme dans un travail normal.
02:43
What not to include, then, on your British English CV? I think there's a difference between
27
163748
5902
Qu'est-ce qu'il ne faut pas inclure, alors, sur votre CV anglais britannique ? Je pense qu'il y a une différence
02:49
what's the law about what not to include and what's the actual practice. Because by law,
28
169650
6640
entre la loi sur ce qu'il ne faut pas inclure et la pratique réelle. Parce que selon la loi,
02:56
we're not meant to put our date of births or photographs on CVs. But, it's, it does
29
176290
10390
nous ne sommes pas censés mettre notre date de naissance ou nos photographies sur les CV. Mais, c'est, cela
03:06
happen for certain kinds of jobs. Let's take this example: you move to London, and you're
30
186680
6050
arrive pour certains types d'emplois. Prenons cet exemple : vous déménagez à Londres, et vous
03:12
trying to get a job in London, and you want to do a waitressing job or a bar job, or something
31
192730
5670
essayez de trouver un emploi à Londres, et vous voulez faire un travail de serveuse ou de bar, ou quelque chose
03:18
like that. If you go into independent places, independent places and maybe not like... Maybe
32
198400
9020
comme ça. Si vous allez dans des endroits indépendants, des endroits indépendants et peut-être que vous n'aimez pas... Peut-être
03:27
they don't really know about the law, and actually they do want to know how old you
33
207420
4560
qu'ils ne connaissent pas vraiment la loi, et en fait ils veulent savoir quel âge vous avez
03:31
are. So, in... I'm not telling you to do it, I'm just saying that it happens that some
34
211980
6540
. Donc, dans... Je ne vous dis pas de le faire, je dis juste qu'il arrive que certaines
03:38
people choose to put this information on their CVs.
35
218520
3495
personnes choisissent de mettre cette information sur leur CV.
03:44
I, this is a just a personal thing of mine: on a CV, I just find it completely pointless
36
224585
4595
Moi, c'est juste une chose personnelle : sur un CV, je trouve ça complètement inutile
03:49
that somebody puts headings like "email" and then puts an email address after it with a
37
229180
6300
que quelqu'un mette des titres comme « e-mail » et mette ensuite une adresse e-mail avec un
03:55
name in it, because it's obviously your email. It's like a word that we don't need. We don't
38
235480
4210
nom dedans, parce que c'est évidemment votre e-mail. C'est comme un mot dont nous n'avons pas besoin. Nous n'avons pas
03:59
need to see that on the CV. Same with "mobile". We know what a mobile number looks like. So
39
239690
5840
besoin de le voir sur le CV. Idem avec "mobile". Nous savons à quoi ressemble un numéro de mobile. Donc les
04:05
pointless headings I don't like, and also, I don't like the title at the top, when somebody
40
245556
4984
titres inutiles je n'aime pas, et aussi, je n'aime pas le titre en haut, quand quelqu'un
04:10
writes "CV" or "Curriculum Vitae" which is a Latin word, because we obviously know it's
41
250540
5918
écrit "CV" ou "Curriculum Vitae" qui est un mot latin, parce qu'on sait évidemment que c'est
04:16
a CV. So, I'm against pointless extra words on CVs.
42
256484
4814
un CV. Donc, je suis contre les mots supplémentaires inutiles sur les CV.
04:22
I'm also kind of against the hobby section, which is always a bit lame. Not always. Unless
43
262049
7120
Je suis aussi un peu contre la section hobby, qui est toujours un peu boiteuse. Pas toujours. Sauf si
04:29
you've got an awesome hobby. But, you know, most people like reading and socializing,
44
269169
6243
vous avez un passe-temps génial. Mais, vous savez, la plupart des gens aiment lire et socialiser,
04:35
don't they? So, just think about it. It's probably not worth it. But what you could
45
275412
6352
n'est-ce pas ? Alors, pensez-y. Cela n'en vaut probablement pas la peine. Mais ce que vous pourriez
04:41
do in place of "hobbies" is "membership of organizations". So you can... This means,
46
281790
14113
faire à la place des "passe-temps", c'est "l'adhésion à des organisations". Donc vous pouvez... Cela signifie,
04:55
you know, if you belong to any clubs or societies, you can put that... Those things down there,
47
295929
5240
vous savez, si vous appartenez à des clubs ou à des sociétés, vous pouvez mettre cela... Ces choses là-bas,
05:01
and they can say something about yourself and your interests, rather than you just saying
48
301169
6810
et elles peuvent dire quelque chose sur vous et vos intérêts, plutôt que de simplement dire
05:07
these general hobbies; not very useful.
49
307979
2641
ces choses-là. passe-temps généraux; pas très utile.
05:11
Also, you're going to have this problem: when you come to the UK and trying to get work,
50
311012
5570
De plus, vous allez avoir ce problème : lorsque vous venez au Royaume-Uni et que vous essayez de trouver du travail
05:16
people are very unlikely to know the names of your qualifications. It's just going to
51
316608
6261
, il est très peu probable que les gens connaissent le nom de vos qualifications. Ça va juste
05:22
be like: "All right, well I don't know what that is." So, what can you do in that sense?
52
322869
8308
être comme: "D'accord, eh bien, je ne sais pas ce que c'est." Alors, que pouvez-vous faire dans ce sens ?
05:31
You could consider writing "equivalent to". Find out what your qualification is equivalent
53
331203
8186
Vous pourriez envisager d'écrire "équivalent à". Découvrez à quoi correspond votre qualification
05:39
to. What is it the same level as in the British system? So if we're talking about standard
54
339389
6780
. C'est quoi le même niveau que dans le système britannique ? Donc, si nous parlons de
05:46
school qualifications, GCSE is the level of exam you do when you're 16; everybody has
55
346143
7460
qualifications scolaires standard, le GCSE est le niveau d' examen que vous passez à 16 ans ; tout le monde
05:53
to do it. And A-level is the level of exam you do when you're 18, and you don't have
56
353629
7340
doit le faire. Et le niveau A est le niveau d'examen que vous faites quand vous avez 18 ans, et vous n'êtes pas obligé
06:00
to do that. You choose to stay in school longer to do that. And then the next level is degree,
57
360943
7647
de le faire. Vous choisissez de rester à l'école plus longtemps pour le faire. Et puis le niveau suivant est le diplôme,
06:08
so this could be a BA, or a BSc in the British system. We have lots and lots of other qualifications.
58
368590
11193
donc cela pourrait être un BA ou un BSc dans le système britannique. Nous avons beaucoup, beaucoup d'autres qualifications.
06:19
I haven't put anything down about skills-based training and that kind of thing. You'd need
59
379809
4521
Je n'ai rien écrit sur la formation axée sur les compétences et ce genre de choses. Vous auriez besoin de
06:24
to research that yourself, because these are, you know, so many different qualifications
60
384330
4859
faire des recherches vous-même, car ce sont, vous savez, tant de qualifications différentes que
06:29
you can have. But that's an important point that British employers are probably not going
61
389189
5540
vous pouvez avoir. Mais c'est un point important que les employeurs britanniques ne
06:34
to recognize your qualification unless you tell them what it means. When we come back,
62
394729
7908
reconnaîtront probablement pas votre qualification à moins que vous ne leur disiez ce que cela signifie. À notre retour,
06:42
we're going to look in more detail about what you should put on your British CV.
63
402663
5620
nous allons examiner plus en détail ce que vous devriez mettre sur votre CV britannique.
06:48
Let's have a look at what could be advantageous for you to include on your British CV. Because
64
408855
6964
Voyons ce qui pourrait être avantageux pour vous d'inclure sur votre CV britannique. Parce que
06:55
if you're applying for jobs here, employers, they're looking for someone easy, someone
65
415845
7183
si vous postulez ici, les employeurs, ils cherchent quelqu'un de facile, quelqu'un
07:03
who can start, someone who already knows the country, someone who's available to work.
66
423054
5426
qui peut commencer, quelqu'un qui connaît déjà le pays, quelqu'un qui est disponible pour travailler.
07:08
So, if you can manage to include a UK phone number, a UK address, and a UK email address,
67
428506
9944
Donc, si vous parvenez à inclure un numéro de téléphone britannique, une adresse britannique et une adresse e-mail britannique,
07:18
that's going to help you out a bit, because it will be suggesting that you're already
68
438476
4473
cela vous aidera un peu, car cela suggérera que vous êtes déjà
07:22
in the country. If you are already in the country, and for some reason you're not including
69
442949
5720
dans le pays. Si vous êtes déjà dans le pays et que, pour une raison quelconque, vous n'incluez pas
07:28
these things, this is really not helpful for your wish to get a job.
70
448669
5972
ces éléments, cela n'est vraiment pas utile pour votre souhait de trouver un emploi.
07:34
And a lot of people stick with their email program that they use in their own country,
71
454993
6906
Et beaucoup de gens s'en tiennent à leur programme de messagerie qu'ils utilisent dans leur propre pays,
07:41
so if you're Italian, you might use that. But this, again, is just suggesting that you're,
72
461899
5441
donc si vous êtes italien, vous pouvez l'utiliser. Mais ceci, encore une fois, suggère simplement que vous êtes,
07:47
like, a foreigner. Foreigner, basically. I don't like that word, but anyway, that's what
73
467366
5413
comme, un étranger. Étranger, essentiellement. Je n'aime pas ce mot, mais de toute façon, c'est ce
07:52
it's suggesting. So people don't really... People don't use that here. The main ones
74
472779
9287
qu'il suggère. Alors les gens ne... Les gens n'utilisent pas ça ici. Les principaux
08:02
are Gmail and Hotmail, but Hotmail is not really seen as a... Something professional
75
482092
8919
sont Gmail et Hotmail, mais Hotmail n'est pas vraiment considéré comme un... Quelque chose de professionnel
08:11
to have that.
76
491037
1720
pour avoir ça.
08:13
What else to say? Talking about the actual format of your CV: it's standard just to have
77
493179
8128
Que dire de plus? Parlons du format réel de votre CV : il est normal d'avoir
08:21
a two-page CV. So even if you've got 20 years of experience doing lots of different things,
78
501333
6485
un CV de deux pages. Donc, même si vous avez 20 ans d'expérience dans de nombreuses choses différentes,
08:27
you need to compress all that information just to two pages. People are not interested
79
507844
7515
vous devez compresser toutes ces informations sur deux pages. Les gens ne sont pas intéressés
08:35
in reading really, really, really long CVs. You should include page numbers, as well.
80
515385
6494
à lire des CV vraiment, vraiment, vraiment longs. Vous devez également inclure les numéros de page.
08:41
And I always suggest: don't just put the page number in automatically. Show how many pages
81
521905
9095
Et je suggère toujours : ne vous contentez pas de mettre le numéro de page automatiquement. Montrez combien de pages
08:51
you have as part of your CV. So, it should say "1 of 2" or "2 of 2" so that when somebody's
82
531000
7459
vous avez dans le cadre de votre CV. Donc, il devrait dire "1 sur 2" ou "2 sur 2" pour que lorsque quelqu'un
08:58
looking at your CV, they know they have all the relevant parts that they need, and if
83
538459
4657
regarde votre CV, il sache qu'il a toutes les parties pertinentes dont il a besoin, et si
09:03
one gets lost, they know that something's missing.
84
543142
2949
quelqu'un se perd, il sache qu'il manque quelque chose.
09:06
I'm a fan, means I like, using bullet points in CVs. You don't write in complete sentences.
85
546638
8089
Je suis fan, c'est-à-dire que j'aime utiliser des puces dans les CV. Vous n'écrivez pas en phrases complètes.
09:14
But you need to be careful of doing very, very long lists of bullet points, so I would
86
554753
5306
Mais vous devez faire attention à ne pas faire de très, très longues listes de puces, donc je
09:20
say between four or six bullet points for a heading. Don't overuse them in the space
87
560085
6114
dirais entre quatre ou six puces pour un titre. N'en abusez pas dans l'espace
09:26
of one heading. Also to do with formatting, it's standard to use 11 or 12 pt, so not really,
88
566199
7880
d'une rubrique. Également en ce qui concerne le formatage, il est standard d'utiliser 11 ou 12 pt, donc pas vraiment,
09:34
really big writing. We also like Arial or Times New Roman. Make sure you don't put that
89
574079
7341
vraiment une grosse écriture. Nous aimons aussi Arial ou Times New Roman. Assurez-vous de ne pas mettre ce
09:41
Comic Sans in there on your CV. It's not right for your CV. It's not right for anything,
90
581420
5370
Comic Sans là-dedans sur votre CV. Ce n'est pas bon pour votre CV. Ce n'est bon pour rien,
09:46
especially not right for a CV. And don't be too crazy with your style, so draw attention
91
586790
10796
surtout pas bon pour un CV. Et ne soyez pas trop fou avec votre style, alors attirez l'attention
09:57
to different parts, and your sections, by using a mixture of bold, underline, or center.
92
597612
7917
sur différentes parties et vos sections en utilisant un mélange de gras, de soulignement ou de centre.
10:05
So play around with formatting like that.
93
605529
2875
Alors jouez avec le formatage comme ça.
10:08
Let's have a look at the sections to include. So you don't need to include all of these,
94
608849
6059
Voyons les sections à inclure. Vous n'avez donc pas besoin d'inclure tous ces éléments,
10:14
but these are different sections that you could. And again, we don't necessarily need
95
614934
5626
mais ce sont différentes sections que vous pourriez. Et encore une fois, nous n'avons pas nécessairement besoin
10:20
to use them as a title. So, you don't need to put a title saying "personal information"
96
620560
6109
de les utiliser comme titre. Donc, vous n'avez pas besoin de mettre un titre disant "informations personnelles"
10:26
when you put your name and your address and these kind of things. You don't need it, but
97
626695
6155
lorsque vous mettez votre nom et votre adresse et ce genre de choses. Vous n'en avez pas besoin, mais
10:32
it's an option if you want to. A personal statement or summary: this is a very, very
98
632850
6249
c'est une option si vous le souhaitez. Une déclaration personnelle ou un résumé : il s'agit essentiellement d'une très, très
10:39
short two-sentence introduction to yourself, basically. Who you are, and what you're looking
99
639125
6415
courte introduction de deux phrases à vous-même . Qui vous êtes et ce que vous
10:45
for. We'll look at that in further detail in a sec.
100
645540
4549
recherchez. Nous verrons cela plus en détail dans une seconde.
10:50
You can also include education and qualification section. You don't necessarily need to put
101
650115
7584
Vous pouvez également inclure une section sur l'éducation et la qualification. Vous n'avez pas nécessairement besoin de mettre
10:57
the word "and" in there, you could put a dash there, put a line there, to break it up. Then,
102
657725
14251
le mot "et" là-dedans, vous pouvez y mettre un tiret, y mettre une ligne, pour le diviser. Ensuite,
11:12
these other... Again, if you don't want to use extra words, you don't even need to put
103
672024
5266
ces autres... Encore une fois, si vous ne voulez pas utiliser de mots supplémentaires, vous n'avez même pas besoin de mettre
11:17
"work experience", you could just say "experience", and then start to list your most relevant
104
677264
5729
"expérience de travail", vous pouvez simplement dire "expérience", puis commencer à lister votre expérience la plus pertinente
11:23
experience underneath it.
105
683019
2353
dessous.
11:25
You can have a skills section. What do you put in a skills section? Well, this would
106
685614
4019
Vous pouvez avoir une section compétences. Que mettez-vous dans une section compétences? Eh bien, ce serait
11:29
be something like the programs you could use, can use. So you can put Microsoft Office,
107
689633
9702
quelque chose comme les programmes que vous pourriez utiliser, pouvez utiliser. Vous pouvez donc mettre Microsoft Office,
11:41
any relevant software that you know how to use. It could be like a database that you
108
701508
7586
tout logiciel pertinent que vous savez utiliser. Cela pourrait être comme une base de données dont vous
11:49
know would have a... Whatever the name of the database is. Or maybe you've got design
109
709120
8269
savez qu'elle aurait un... Quel que soit le nom de la base de données. Ou peut-être avez-vous des
11:57
skills, so you could put Adobe on here.
110
717363
4463
compétences en conception, vous pouvez donc mettre Adobe ici.
12:03
Anyway, you know your skills. Put them in the "skills" section.
111
723040
3551
Quoi qu'il en soit, vous connaissez vos compétences. Mettez- les dans la section "compétences".
12:06
What I really like to see on CVs is a section where you talk about your achievements, like
112
726617
5600
Ce que j'aime vraiment voir sur les CV, c'est une section où vous parlez de vos réalisations, comme
12:12
what have you actually done in your job, which you're like pleased with, and shows results?
113
732243
7242
qu'avez-vous réellement fait dans votre travail, dont vous êtes satisfait, et montre les résultats ?
12:19
Because when someone's just looking at a CV, and it's information, information, information,
114
739511
4459
Parce que quand quelqu'un regarde juste un CV, et que c'est de l'information, de l'information, de l'information,
12:23
it's hard to know what really like stands out, what we should know about the person.
115
743996
7193
il est difficile de savoir ce qui ressort vraiment , ce que nous devrions savoir sur la personne.
12:31
So make it easy for whoever's looking at your CV. Put some key achievements there that are
116
751580
6390
Facilitez donc la tâche à quiconque consulte votre CV. Mettez-y quelques réalisations clés qui sont
12:37
targeted for the job you're applying to. So, yeah. Just know that people are not really
117
757970
7450
ciblées pour le poste auquel vous postulez. Donc voilà. Sachez simplement que les gens ne vont pas vraiment
12:45
going to closely read every single thing; you need to make it easy for them. We'll talk
118
765420
3820
lire attentivement chaque chose; vous devez leur faciliter la tâche. Nous en
12:49
about this a little bit as well.
119
769240
2739
parlerons aussi un peu.
12:53
We touched on this a minute ago: I don't like the "hobby" section, so you can replace that,
120
773110
6010
Nous en avons parlé il y a une minute : je n'aime pas la section "hobby", vous pouvez donc la remplacer,
12:59
if you feel like you want to, with "interests". You could call it a different word, basically.
121
779120
6093
si vous en avez envie, par "intérêts". Vous pourriez l'appeler un mot différent, fondamentalement.
13:05
Interests. Your interests are reading, and sport. No, I don't think you should do that.
122
785239
4542
Intérêts. Vos intérêts sont la lecture et le sport. Non, je ne pense pas que tu devrais faire ça.
13:09
But anyway, if you have an interesting interest, include it in the interests section. And as
123
789807
7549
Mais de toute façon, si vous avez un intérêt intéressant, incluez-le dans la section des intérêts. Et comme
13:17
I said earlier, you could include memberships of professional organizations. This sounds
124
797382
5978
je l'ai dit plus tôt, vous pourriez inclure les adhésions à des organisations professionnelles. Cela semble
13:23
quite impressive sometime.
125
803360
1269
assez impressionnant parfois.
13:26
References in a British CV are generally separate; you don't put them on the CV itself. But I
126
806290
9190
Les références dans un CV britannique sont généralement séparées ; vous ne les mettez pas sur le CV lui-même. Mais je le
13:35
do occasionally see it where somebody will write "references" and put the names of two
127
815480
6019
vois parfois où quelqu'un écrira des "références" et y mettra les noms de deux
13:41
people there, and their contacts. Very rarely, but most of the time if anything is said,
128
821499
5607
personnes, ainsi que leurs contacts. Très rarement, mais la plupart du temps, si quelque chose est dit,
13:47
it's: "References Available on Request", which means: "I'm happy to give you the information
129
827132
7288
c'est : "Références disponibles sur demande", ce qui signifie : "Je suis heureux de vous donner les informations
13:54
of my references", the people who will say that I'm a great worker or whatever: "If you
130
834420
7789
de mes références", les personnes qui diront que je suis un grand travailleur ou autre: "Si vous le
14:02
want to. If we get to that stage, I'll give you that information."
131
842209
3984
souhaitez. Si nous arrivons à ce stade, je vous donnerai cette information."
14:06
Then there'll also be an additional section, sometimes, and in there you can put anything
132
846662
4638
Ensuite, il y aura aussi une section supplémentaire, parfois, et vous pourrez y mettre tout ce
14:11
that you haven't covered yet. So it could be you could say: "Full and clean UK driver's
133
851300
10250
que vous n'avez pas encore couvert. Il se peut donc que vous puissiez dire : "Permis de conduire britannique complet et propre
14:21
license", if you've got a UK driver's license. Or sometimes you could put in like: "First
134
861550
8913
", si vous avez un permis de conduire britannique. Ou parfois, vous pouvez ajouter : "
14:30
aid training". I also see that's first aid certificate. I also see that in the additional
135
870489
9020
Formation aux premiers secours". Je vois aussi que c'est le certificat de secourisme. Je vois aussi cela dans la
14:39
section sometimes. When we come back, we will do extra work on what to include on your CV.
136
879509
7017
section supplémentaire parfois. À notre retour, nous ferons un travail supplémentaire sur ce qu'il faut inclure dans votre CV.
14:46
Now, we're going to look at some of the sections that I mentioned before, but I'll give you
137
886552
4387
Maintenant, nous allons examiner certaines des sections que j'ai mentionnées précédemment, mais je vais vous donner
14:50
some examples of things that you might include. So, I mentioned before achievements. You should
138
890939
5861
quelques exemples de choses que vous pourriez inclure. Donc, j'ai mentionné avant les réalisations. Vous devriez
14:56
use your CV to really sell yourself for the particular job you're going for. So I did
139
896800
5719
utiliser votre CV pour vraiment vous vendre pour le poste que vous visez. J'ai donc fait
15:02
an example here. This would be an example of someone looking for a sales kind of position,
140
902545
5875
un exemple ici. Ce serait un exemple de quelqu'un à la recherche d'un poste de type vente,
15:08
and I thought: "What kind of thing could they say about themselves to make themselves seem
141
908420
4870
et je me suis dit : "Quel genre de chose pourrait-il dire sur lui-même pour se faire passer pour
15:13
like a really good candidate for a job?"
142
913290
2117
un très bon candidat pour un emploi ?"
15:15
So, this imaginary person was awarded Salesperson of the Month in July. We should probably put
143
915433
6406
Ainsi, cette personne imaginaire a été élue Vendeur du mois en juillet. Nous devrions probablement mettre
15:21
the year as well. Maybe... Also, it should be recent. It wouldn't be very good to put
144
921839
8734
l'année aussi. Peut-être... En plus, ça devrait être récent. Ce ne serait pas très bien de mettre
15:30
like 1992 there, that's a bit long ago. Yeah, so put the year. What year is it? I sometimes
145
930599
8521
comme 1992 là, c'est il y a un peu longtemps. Ouais, alors mettez l'année. En quelle année sommes-nous? J'oublie parfois
15:39
forget. I have forgotten. And then you'd put the name of the store, wherever this happened.
146
939120
9889
. J'ai oublié. Et puis vous mettriez le nom du magasin, où que cela se produise.
15:49
Also, this imaginary person was such a good salesperson that they exceeded their sales
147
949458
5551
De plus, cette personne imaginaire était un si bon vendeur qu'elle a dépassé ses
15:55
targets by 20%, so they sold more than they were asked to do by their company. They're
148
955009
6331
objectifs de vente de 20 %, elle a donc vendu plus que ce que son entreprise lui demandait. Ils sont
16:01
so good. And this individual also went above and beyond the call of duty. That's an idiom
149
961366
6823
si bons. Et cet individu est également allé au -delà de l'appel du devoir. C'est un idiome
16:08
for doing more than is expected of you. They developed an induction for new staff members,
150
968189
5943
pour faire plus que ce qu'on attend de vous. Ils ont développé une initiation pour les nouveaux membres du personnel,
16:14
so that means that they put some training together for new people joining the company.
151
974158
6351
ce qui signifie qu'ils ont mis en place une formation pour les nouvelles personnes qui rejoignent l'entreprise.
16:20
So that suggests that this person is responsible. Yeah, someone who's a bit better than your
152
980509
7731
Cela suggère donc que cette personne est responsable. Ouais, quelqu'un qui est un peu meilleur que votre
16:28
average staff member, because they've been given responsibility here. Or maybe they used
153
988266
4632
employé moyen, parce qu'on lui a donné des responsabilités ici. Ou peut-être qu'ils ont fait preuve d'
16:32
initiative, we don't know.
154
992924
1579
initiative, nous ne savons pas.
16:34
So, including this kind of thing and putting it at the top of your CV is a really good
155
994636
4873
Donc, inclure ce genre de chose et le mettre en haut de votre CV est un très bon
16:39
way to attract attention. Imagine a really big pile of CVs. When you make it easy for
156
999509
5760
moyen d'attirer l'attention. Imaginez une très grosse pile de CV. Lorsque vous leur permettez de
16:45
them to know how great you are, you've got a better chance of being called for interview.
157
1005269
5010
savoir facilement à quel point vous êtes bon, vous avez de meilleures chances d'être convoqué pour un entretien.
16:50
Here's an example now of the experience section for the same imaginary person. We start by
158
1010279
7071
Voici maintenant un exemple de la section expérience pour la même personne imaginaire. Nous commençons par
16:57
putting the job title, what is it that you did, and we say... The terms that we use in
159
1017350
10332
mettre le titre du poste, qu'est-ce que vous avez fait, et nous disons... Les termes que nous utilisons dans les
17:07
CVs change. So, the word you might know for this job, but actually people don't really
160
1027708
8131
CV changent. Donc, le mot que vous connaissez peut-être pour ce travail, mais que les gens n'utilisent pas vraiment
17:15
use now, is "salesman". But because it says "man", and this is kind of sexist language,
161
1035839
9901
maintenant, est "vendeur". Mais parce qu'il dit « homme », et c'est une sorte de langage sexiste,
17:25
we don't say it in that way now, we say like "consultant" is gender-neutral; it could be
162
1045766
4104
nous ne le disons pas de cette façon maintenant, nous disons que « consultant » est neutre en termes de genre ; ça peut être
17:29
a man, it could be a woman. So yeah, start with the job title, then the name of the place,
163
1049870
7113
un homme, ça peut être une femme. Alors oui, commencez par le titre du poste, puis le nom du lieu,
17:37
then the area, and then a city. Sometimes it's very revealing to say the area, because
164
1057009
7141
puis la zone, puis une ville. Parfois, c'est très révélateur de dire la région, car
17:44
it shows the prestige of your job. So, if you say the area, it shows that, you know,
165
1064150
7980
cela montre le prestige de votre travail. Donc, si vous dites la région, cela montre que, vous savez,
17:52
maybe it suggest that this was a very great place to work, or something, based on the area.
166
1072156
6893
cela suggère peut-être que c'était un très bon endroit pour travailler, ou quelque chose, en fonction de la région.
17:59
Then, it's really helpful to have a descriptive line, where you say not only what the... Yeah,
167
1079049
16555
Ensuite, c'est vraiment utile d'avoir une ligne descriptive, où vous dites non seulement ce que... Oui,
18:15
you just explain a little bit about the place you worked at, because the person looking
168
1095630
5550
vous expliquez juste un peu l'endroit où vous avez travaillé, parce que la personne qui
18:21
at your CV might not know the name of the company; it might not mean anything to them.
169
1101180
4330
regarde votre CV ne connaît peut-être pas le nom du entreprise; cela ne signifie peut-être rien pour eux.
18:25
So if you just put in a sentence explaining what that company is and what they do, the
170
1105510
5680
Donc, si vous écrivez simplement une phrase expliquant ce qu'est cette entreprise et ce qu'elle fait, l'
18:31
employer can see that: "Oh, is that a match for us? Is this relevant to what we do here?"
171
1111190
5845
employeur peut voir que : "Oh, est-ce que cela nous convient ? Est-ce pertinent pour ce que nous faisons ici ?"
18:37
Then, I've got a couple of bullet points. You could use these to think about what you
172
1117061
6429
Ensuite, j'ai quelques puces. Vous pouvez les utiliser pour réfléchir à ce que vous
18:43
would put on your CV. This imaginary person in their job, these are some of the duties.
173
1123490
5760
mettriez sur votre CV. Cette personne imaginaire dans leur travail, ce sont quelques-unes des fonctions.
18:49
And it's in this format, because this job still exists for this person. "Assisting customers
174
1129250
8290
Et c'est dans ce format, parce que ce travail existe toujours pour cette personne. "Accompagner les clients
18:57
with purchases." They're still in this job. This is a current job. If it's a past job,
175
1137540
8337
dans leurs achats." Ils sont toujours dans ce travail. Il s'agit d'un travail actuel. S'il s'agit d'un ancien emploi
19:05
then you would write: "Assisted customers with purchases." They're still in this job,
176
1145903
6890
, vous écrivez : "Aidé les clients à effectuer leurs achats". Ils occupent toujours ce poste,
19:12
so they say: "Providing product knowledge to customers. Helping them. Telling them about
177
1152819
4821
alors ils disent : "Fournir des connaissances sur les produits aux clients. Les aider. Leur parler
19:17
the products in the store." They also in their job are acting as casher or cashing up. And
178
1157640
9010
des produits du magasin." Dans leur travail, ils agissent également en tant que caissier ou encaisser. Et
19:26
if you notice something, in these bullet points, we're keeping the same format. So if we've
179
1166650
7980
si vous remarquez quelque chose, dans ces puces, nous gardons le même format. Donc, si nous
19:34
got "ing", we're using "ing" throughout, we're not changing it around. And also notice that
180
1174656
6682
avons "ing", nous utilisons "ing" partout, nous ne le changeons pas. Et notez également qu'il
19:41
it's not full sentences. It's not: "I am assisting", okay? We don't need to use full sentences.
181
1181364
9646
ne s'agit pas de phrases complètes. Ce n'est pas : "J'aide", d' accord ? Nous n'avons pas besoin d'utiliser des phrases complètes.
19:51
This is a format when we're writing bullet points, we can do like this.
182
1191010
4884
C'est un format lorsque nous écrivons des puces, nous pouvons faire comme ça.
19:55
And let's lastly take a look at the education section. As I mentioned before, if you have
183
1195920
6780
Et jetons enfin un coup d'œil à la section éducation. Comme je l'ai déjà mentionné, si vous avez une
20:02
education... Qualifications from your own country, people are not really going to know
184
1202700
6820
éducation... Des diplômes de votre propre pays, les gens ne les connaîtront pas
20:09
about them in England. So, that line you can put in is "equivalent to", just so people
185
1209520
7180
vraiment en Angleterre. Donc, cette ligne que vous pouvez mettre est "équivalente à", juste pour que les gens
20:16
know what we're talking about. What they like to see is the most recent or highest qualification
186
1216700
7110
sachent de quoi nous parlons. Ce qu'ils aiment voir, c'est la qualification la plus récente ou la plus élevée que
20:23
you have, so you can put that in. A-level is typically, people do three, sometimes they
187
1223810
6057
vous avez, vous pouvez donc l'inclure. Le niveau A, c'est généralement, les gens en font trois, parfois ils en
20:29
do four of them. And then, there's less detail. So if you want to write... If you want to
188
1229893
9327
font quatre. Et puis, il y a moins de détails. Donc, si vous voulez écrire... Si vous voulez
20:39
mention your GCSE level qualification, which is lower, it's okay to say something like:
189
1239220
6805
mentionner votre niveau de qualification GCSE, qui est inférieur, vous pouvez dire quelque chose comme :
20:46
"Nine subjects B to C grade". You don't need to write every subject you took and the exact
190
1246051
7749
"Neuf matières de niveau B à C". Vous n'avez pas besoin d'écrire chaque sujet que vous avez choisi et la
20:53
mark; it's not so relevant. People just want a general idea of your qualifications most
191
1253800
4680
note exacte ; ce n'est pas si pertinent. Les gens veulent juste avoir une idée générale de vos qualifications la plupart
20:58
of the time.
192
1258480
1194
du temps.
20:59
So, I really hope that was helpful for you, and you can, based on this, develop a really
193
1259744
7456
Donc, j'espère vraiment que cela vous a été utile et que vous pouvez, sur cette base, développer un très
21:07
good British CV that's going to get you the job that you want. You can also go to the
194
1267200
5580
bon CV britannique qui vous permettra d'obtenir le travail que vous souhaitez. Vous pouvez également vous rendre sur le
21:12
engVid website and do a quiz on this, so make sure you got all the important details about
195
1272780
4890
site Web engVid et faire un quiz à ce sujet, alors assurez-vous d'avoir tous les détails importants sur
21:17
what you really do need to include on a British CV.
196
1277670
3606
ce que vous devez vraiment inclure sur un CV britannique.
21:21
If you like this video, please do subscribe on my channel, here. I've got lots of other
197
1281670
4818
Si vous aimez cette vidéo, n'hésitez pas à vous abonner sur ma chaîne, ici. J'ai beaucoup d'autres
21:26
videos about learning English that might be of interest to you. I've also got another
198
1286514
4663
vidéos sur l'apprentissage de l'anglais qui pourraient vous intéresser. J'ai aussi une autre
21:31
YouTube channel, so I've got two YouTube channels; you could subscribe in both places. I'd really
199
1291203
5556
chaîne YouTube, donc j'ai deux chaînes YouTube ; vous pouvez vous abonner aux deux endroits. J'apprécierais vraiment
21:36
appreciate that. So, I'm going to go and read a really big pile of CVs now.
200
1296785
7861
cela. Donc, je vais aller lire une très grosse pile de CV maintenant.
21:44
And come back and join me again sometime, okay?
201
1304724
6081
Et reviens et rejoins- moi un jour, d'accord ?
21:52
Bye.
202
1312474
1353
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7