Pronunciation: Learn how to say the top 10 British cities correctly

131,474 views ・ 2018-06-07

English Jade


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, everyone. In this lesson we're going to look at the pronunciation of the ten biggest
0
70
5250
Oi pessoal. Nesta lição, veremos a pronúncia das dez maiores
00:05
cities in England. The data comes from the World Urban Areas Report, and this report
1
5320
8519
cidades da Inglaterra. Os dados vêm do Relatório de Áreas Urbanas Mundiais, e este relatório
00:13
looks at the size of cities' population according to their urban area, so that's the dense part
2
13839
9571
analisa o tamanho da população das cidades de acordo com sua área urbana, de modo que é a parte densa
00:23
of the city where most people live. So, if you're looking at this list and you disagree:
3
23410
5379
da cidade onde vive a maioria das pessoas. Então, se você está olhando para esta lista e discorda:
00:28
"Oh, that city is bigger than this city", it's because there's different ways to make
4
28789
5661
"Ah, aquela cidade é maior que esta", é porque existem diferentes formas de fazer
00:34
the list, depending on the data that you look at. But I thought this way of listing the
5
34450
7600
a lista, dependendo dos dados que você olha. Mas eu pensei que esta forma de listar as
00:42
cities made the most sense so that you don't have a very, very wide city with countryside
6
42050
7900
cidades fazia mais sentido para que você não tivesse uma cidade muito, muito grande com o interior
00:49
in it counted as in the top ten.
7
49950
1940
contado como um dos dez primeiros.
00:51
So, let's begin at number one: "London", which is the capital city of England, and which
8
51890
7290
Então, vamos começar pelo número um: "London", que é a capital da Inglaterra, e de
00:59
is where I'm from. We pronounce as: "Lundan". The second syllable has a schwa, so we say:
9
59180
10470
onde eu sou. Pronunciamos como: "Lundan". A segunda sílaba tem um schwa, então dizemos:
01:09
"Lundan", not: "LondOn", as a lot of people say and a lot of tourists say when they come.
10
69650
5660
"Lundan", não: "LondOn", como muita gente diz e muitos turistas dizem quando vêm.
01:15
They say: "I'm going to LOndOn", whereas we say: "Lundan".
11
75310
5600
Eles dizem: "Vou para LOndOn", enquanto nós dizemos: "Lundan".
01:20
Number two: "Manchester". "Manchester", the second syllable is an "i", sometimes people
12
80910
9870
Número dois: "Manchester". "Manchester", a segunda sílaba é um "i", às vezes as pessoas
01:30
say : "e". "Manchester", "Manchester", but "Manchister" is the most common pronunciation
13
90780
8510
dizem: "e". "Manchester", "Manchester", mas "Manchister" é a pronúncia mais comum
01:39
for people who actually live there. And Manchester is most famous, in my mind, for the band Oasis,
14
99290
8259
para quem realmente mora lá. E Manchester é mais famosa, na minha opinião, pela banda Oasis,
01:47
and they said things, like: "Mad For It", and they had a song which was called: "You
15
107549
5871
e eles disseram coisas, como: "Mad For It", e eles tinham uma música que se chamava: "Você
01:53
got to roll with it, you got to take your time", sorry.
16
113420
5510
tem que rolar com isso, você tem que levar o seu tempo", desculpe.
01:58
Number three: "Birmingham" is the way I would pronounce it if I imagined I was from there,
17
118930
7410
Número três: "Birmingham" é a forma como eu pronunciaria se imaginasse que sou de lá,
02:06
but how I would say it in my normal accent is: "Birmingum", "Birmingum". The... It's
18
126340
8460
mas como eu diria com meu sotaque normal é: "Birmingum", "Birmingum". O...
02:14
not "HAm". Americans might say: "BirmingHAM", "I'm going to BirmingHAM", whereas locals
19
134800
10390
Não é "HAm". Os americanos podem dizer: "BirmingHAM", "I'm going to BirmingHAM", enquanto os locais
02:25
and other English people are going to say: "Birmingum", "Birmingum".
20
145190
7830
e outros ingleses vão dizer: "Birmingum", "Birmingum". O
02:33
Number four is: "Leeds". Leeds and Bradford are counted as one city in this list, although
21
153020
9380
número quatro é: "Leeds". Leeds e Bradford são contados como uma cidade nesta lista, embora
02:42
if you ask the people of Leeds and the people of Bradford whether they think of it as the
22
162400
5380
se você perguntar ao povo de Leeds e ao povo de Bradford se eles pensam nela como a
02:47
same city, they'll say no. So, that's why they're written separately on the list. We
23
167780
9171
mesma cidade, eles dirão que não. Então, é por isso que eles estão escritos separadamente na lista.
02:56
have Leeds and we have Bradford. Bradford, Bradford.
24
176951
8669
Temos Leeds e temos Bradford. Bradford, Bradford. O
03:05
Number five is: "Glasgow". Oh, they're not all in England, I've just realized because
25
185620
5590
número cinco é: "Glasgow". Oh, eles não estão todos na Inglaterra, acabei de perceber porque
03:11
we've got Glasgow on the list, Scotland is obviously included also. How we pronounce:
26
191210
6420
temos Glasgow na lista, a Escócia obviamente também está incluída. Como pronunciamos:
03:17
"Glasgow", we can say: "Glasgow", that's the pronunciation that someone in the southeast
27
197630
8710
"Glasgow", podemos dizer: "Glasgow", essa é a pronúncia que alguém no sudeste
03:26
of England would use: "Glasgow", because we make the long A sound: "ah", whereas people
28
206340
9310
da Inglaterra usaria: "Glasgow", porque fazemos o som A longo: "ah", enquanto as pessoas
03:35
from the northern areas of England and also the people in Glasgow itself would say: "Glasgo",
29
215650
12490
do norte áreas da Inglaterra e também as pessoas em Glasgow diriam: "Glasgo",
03:48
"Glasgo".
30
228140
1580
"Glasgo".
03:49
Next one, number six: "Southampton", "Southampton". This one we have the H in the pronunciation,
31
229720
16010
Próximo um, número seis: "Southampton", "Southampton". Este temos o H na pronúncia,
04:05
but it's not a very... we... we don't hear it that much. It blends into the A, and sometimes
32
245730
13090
mas não é muito... nós... nós não ouvimos muito. Ele se mistura com o A e, às vezes,
04:18
when you hear people say this town, it might sound like there's no H sound there at all,
33
258820
6400
quando você ouve as pessoas dizerem esta cidade, pode soar como se não houvesse som de H ali,
04:25
it might be more like: "South... Southampton", "Southampton". Whereas other people you find,
34
265220
8240
pode ser mais como: "South ... Southampton", "Southampton". Enquanto outras pessoas que você encontrar,
04:33
they may say it more like two separate words in a way, if they say: "South... South Hampton",
35
273460
8990
elas podem dizer mais como duas palavras separadas de certa forma, se disserem: "South ... South Hampton",
04:42
"South Hampton". But in my opinion, that's not the most natural pronunciation of that
36
282450
6330
"South Hampton". Mas na minha opinião, essa não é a pronúncia mais natural daquela
04:48
city, and most people would say it like: "Southampton", "Southampton".
37
288780
7950
cidade, e a maioria das pessoas diria assim: "Southampton", "Southampton".
04:56
Next one is: Portsmouth, "Portsmuth". "Portsmuth". "Portsmuth" is the place where the British
38
296730
14750
O próximo é: Portsmouth, "Portsmuth". "Portsmuth". "Portsmuth" é o local onde a
05:11
Navy is based. It's... obviously it's by the sea, the Navy is based there, and I did some
39
311480
6590
Marinha Britânica está baseada. É... obviamente é perto do mar, a Marinha está baseada lá, e eu dei algumas
05:18
English teaching in an English summer school there in Portsmouth. And what I noticed when
40
318070
5520
aulas de inglês em uma escola de verão em Portsmouth. E o que notei quando
05:23
I was there was that so many people in that town had tattoos. And if you think about it...
41
323590
6200
estive lá foi que muitas pessoas naquela cidade tinham tatuagens. E se você pensar sobre isso...
05:29
Well, now... nowadays, so many people have tattoos, but tattoos used to be associated
42
329790
5660
Bem, agora... hoje em dia, tantas pessoas têm tatuagens, mas as tatuagens costumavam ser associadas
05:35
with the people who had been in the Navy and who'd gone to sea and done all that kind of
43
335450
5460
com as pessoas que estiveram na Marinha e que foram para o mar e fizeram todo esse tipo
05:40
thing, so that's... When I think of Portsmouth, I always think of tattoo shops and seeing
44
340910
5310
coisa, então é... Quando penso em Portsmouth, sempre penso em estúdios de tatuagem e vejo
05:46
loads of people with tattoos.
45
346220
2320
muitas pessoas com tatuagens. Em
05:48
Next we have: "Liverpool", "Liverpool". If you meet someone from Liverpool, the "pool"
46
348540
13860
seguida temos: "Liverpool", "Liverpool". Se você conhecer alguém de Liverpool, a "piscina"
06:02
can have quite a high pitch and can sound quite long. When I say that town, the "pool"
47
362400
10560
pode ter um tom bastante alto e soar bastante longo. Quando digo essa cidade, a parte da "piscina"
06:12
part doesn't sound as long. "Liverpool", "Liverpool", "Liverpool". So, for the second variation
48
372960
10310
não parece tão longa. "Liverpool", "Liverpool", "Liverpool". Então, para a segunda variação,
06:23
I've taken off the mark of a very long vowel there to shorten it. It's the same vowel,
49
383270
7240
tirei a marca de uma vogal muito longa para encurtá-la. É a mesma vogal,
06:30
but there's a slight difference in how long it takes us to say it. "Liverpool".
50
390510
6580
mas há uma pequena diferença no tempo que levamos para pronunciá-la. "Liverpool". O
06:37
Number eight is: "Newcastle". Newcastle has a longer name, it's actually: "Newcastle upon
51
397090
8160
número oito é: "Newcastle". Newcastle tem um nome mais longo, na verdade é: "Newcastle upon
06:45
Tyne", but I've just written "Newcastle" here. And in my Southern English accent, I say:
52
405250
11150
Tyne", mas acabei de escrever "Newcastle" aqui. E com meu sotaque do sul da Inglaterra, digo:
06:56
"Newcastle", "Newcastle". "He's from Newcastle." But, again, somebody from there is likely
53
416400
7340
"Newcastle", "Newcastle". "Ele é de Newcastle." Mas, novamente, é provável que alguém de lá
07:03
to use the other vowel. They would say: "Newcastle", "Newcastle", "ah", "ah" instead of "aw".
54
423740
10060
use a outra vogal. Eles diziam: "Newcastle", "Newcastle", "ah", "ah" em vez de "aw". O
07:13
Number nine is: "Nottingham", "Nottingham". Nottingham is famous for Robin Hood, the story
55
433800
8350
número nove é: "Nottingham", "Nottingham". Nottingham é famosa por Robin Hood, a história
07:22
of Robin Hood. And these days also famous for having a very big university there.
56
442150
8280
de Robin Hood. E hoje em dia também famosa por ter uma universidade muito grande lá. O
07:30
Number ten is: "Sheffield", "Sheffield".
57
450430
3050
número dez é: "Sheffield", "Sheffield".
07:33
So there we are. Here are the top ten cities in England and Scotland by their population.
58
453480
12010
Então aqui estamos nós. Aqui estão as dez principais cidades da Inglaterra e da Escócia por população.
07:45
Thanks so much for watching, and do the quiz on today's lesson now. See you. Thanks for watching. Bye.
59
465490
8447
Muito obrigado por assistir e faça o teste da lição de hoje agora. Vê você. Obrigado por assistir. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7