Pronunciation: Learn how to say the top 10 British cities correctly

129,361 views ・ 2018-06-07

English Jade


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, everyone. In this lesson we're going to look at the pronunciation of the ten biggest
0
70
5250
Ciao a tutti. In questa lezione esamineremo la pronuncia delle dieci città più grandi
00:05
cities in England. The data comes from the World Urban Areas Report, and this report
1
5320
8519
d'Inghilterra. I dati provengono dal World Urban Areas Report, e questo rapporto
00:13
looks at the size of cities' population according to their urban area, so that's the dense part
2
13839
9571
esamina la dimensione della popolazione delle città in base alla loro area urbana, quindi quella è la parte densa
00:23
of the city where most people live. So, if you're looking at this list and you disagree:
3
23410
5379
della città dove vive la maggior parte delle persone. Quindi, se stai guardando questo elenco e non sei d'accordo:
00:28
"Oh, that city is bigger than this city", it's because there's different ways to make
4
28789
5661
"Oh, quella città è più grande di questa città", è perché ci sono diversi modi per creare
00:34
the list, depending on the data that you look at. But I thought this way of listing the
5
34450
7600
l'elenco, a seconda dei dati che guardi. Ma ho pensato che questo modo di elencare le
00:42
cities made the most sense so that you don't have a very, very wide city with countryside
6
42050
7900
città avesse più senso in modo da non avere una città molto, molto ampia con la campagna
00:49
in it counted as in the top ten.
7
49950
1940
al suo interno contata come nella top ten.
00:51
So, let's begin at number one: "London", which is the capital city of England, and which
8
51890
7290
Allora, cominciamo dal numero uno: "Londra", che è la capitale dell'Inghilterra, ed
00:59
is where I'm from. We pronounce as: "Lundan". The second syllable has a schwa, so we say:
9
59180
10470
è da dove vengo. Si pronuncia come: "Lundan". La seconda sillaba ha uno schwa, quindi diciamo:
01:09
"Lundan", not: "LondOn", as a lot of people say and a lot of tourists say when they come.
10
69650
5660
"Lundan", non: "LondOn", come dicono molte persone e dicono molti turisti quando vengono.
01:15
They say: "I'm going to LOndOn", whereas we say: "Lundan".
11
75310
5600
Dicono: "Vado a Londra", mentre noi diciamo: "Lundan".
01:20
Number two: "Manchester". "Manchester", the second syllable is an "i", sometimes people
12
80910
9870
Numero due: "Manchester". "Manchester", la seconda sillaba è una "i", a volte la gente
01:30
say : "e". "Manchester", "Manchester", but "Manchister" is the most common pronunciation
13
90780
8510
dice: "e". "Manchester", "Manchester", ma "Manchister" è la pronuncia più comune
01:39
for people who actually live there. And Manchester is most famous, in my mind, for the band Oasis,
14
99290
8259
per le persone che vivono lì. E Manchester è più famosa, nella mia mente, per la band Oasis,
01:47
and they said things, like: "Mad For It", and they had a song which was called: "You
15
107549
5871
e dicevano cose come: "Mad For It", e avevano una canzone che si chiamava: "
01:53
got to roll with it, you got to take your time", sorry.
16
113420
5510
Devi farcela, devi prendere il tuo tempo", scusate.
01:58
Number three: "Birmingham" is the way I would pronounce it if I imagined I was from there,
17
118930
7410
Numero tre: "Birmingham" è il modo in cui lo pronuncerei se immaginassi di essere di lì,
02:06
but how I would say it in my normal accent is: "Birmingum", "Birmingum". The... It's
18
126340
8460
ma come lo direi con il mio accento normale è: "Birmingum", "Birmingum". Il...
02:14
not "HAm". Americans might say: "BirmingHAM", "I'm going to BirmingHAM", whereas locals
19
134800
10390
non è "HAm". Gli americani potrebbero dire: "BirmingHAM", "I'm going to BirmingHAM", mentre i locali
02:25
and other English people are going to say: "Birmingum", "Birmingum".
20
145190
7830
e altri inglesi diranno: "Birmingum", "Birmingum". Il
02:33
Number four is: "Leeds". Leeds and Bradford are counted as one city in this list, although
21
153020
9380
numero quattro è: "Leeds". Leeds e Bradford sono contate come una città in questo elenco, anche se
02:42
if you ask the people of Leeds and the people of Bradford whether they think of it as the
22
162400
5380
se chiedi alla gente di Leeds e alla gente di Bradford se la considerano la
02:47
same city, they'll say no. So, that's why they're written separately on the list. We
23
167780
9171
stessa città, diranno di no. Ecco perché sono scritti separatamente nell'elenco.
02:56
have Leeds and we have Bradford. Bradford, Bradford.
24
176951
8669
Abbiamo Leeds e abbiamo Bradford. Bradford, Bradford.
03:05
Number five is: "Glasgow". Oh, they're not all in England, I've just realized because
25
185620
5590
Il numero cinque è: "Glasgow". Oh, non sono tutti in Inghilterra, mi sono appena reso conto perché
03:11
we've got Glasgow on the list, Scotland is obviously included also. How we pronounce:
26
191210
6420
abbiamo Glasgow nella lista, anche la Scozia è ovviamente inclusa. Come pronunciamo:
03:17
"Glasgow", we can say: "Glasgow", that's the pronunciation that someone in the southeast
27
197630
8710
"Glasgow", possiamo dire: "Glasgow", questa è la pronuncia che qualcuno nel sud-est
03:26
of England would use: "Glasgow", because we make the long A sound: "ah", whereas people
28
206340
9310
dell'Inghilterra userebbe: "Glasgow", perché facciamo suonare la A lunga: "ah", mentre le persone
03:35
from the northern areas of England and also the people in Glasgow itself would say: "Glasgo",
29
215650
12490
del nord zone dell'Inghilterra e anche la stessa gente di Glasgow direbbe: "Glasgo",
03:48
"Glasgo".
30
228140
1580
"Glasgo". Il
03:49
Next one, number six: "Southampton", "Southampton". This one we have the H in the pronunciation,
31
229720
16010
prossimo, il numero sei: "Southampton", "Southampton". Questo abbiamo la H nella pronuncia,
04:05
but it's not a very... we... we don't hear it that much. It blends into the A, and sometimes
32
245730
13090
ma non è molto... noi... non lo sentiamo molto. Si fonde con la LA, e a volte
04:18
when you hear people say this town, it might sound like there's no H sound there at all,
33
258820
6400
quando senti la gente dire questa città, potrebbe sembrare che non ci sia alcun suono H lì,
04:25
it might be more like: "South... Southampton", "Southampton". Whereas other people you find,
34
265220
8240
potrebbe essere più simile a: "South... Southampton", "Southampton". Mentre altre persone che trovi,
04:33
they may say it more like two separate words in a way, if they say: "South... South Hampton",
35
273460
8990
potrebbero dirlo più come due parole separate in un certo senso, se dicono: "South... South Hampton",
04:42
"South Hampton". But in my opinion, that's not the most natural pronunciation of that
36
282450
6330
"South Hampton". Ma secondo me, questa non è la pronuncia più naturale di quella
04:48
city, and most people would say it like: "Southampton", "Southampton".
37
288780
7950
città, e la maggior parte delle persone la direbbe come: "Southampton", "Southampton". Il
04:56
Next one is: Portsmouth, "Portsmuth". "Portsmuth". "Portsmuth" is the place where the British
38
296730
14750
prossimo è: Portsmouth, "Portsmuth". "Portsmut". "Portsmuth" è il luogo in cui
05:11
Navy is based. It's... obviously it's by the sea, the Navy is based there, and I did some
39
311480
6590
ha sede la Marina britannica. È... ovviamente è vicino al mare, la Marina ha sede lì, e ho
05:18
English teaching in an English summer school there in Portsmouth. And what I noticed when
40
318070
5520
insegnato inglese in una scuola estiva di inglese lì a Portsmouth. E quello che ho notato quando
05:23
I was there was that so many people in that town had tattoos. And if you think about it...
41
323590
6200
ero lì è stato che così tante persone in quella città avevano tatuaggi. E se ci pensi...
05:29
Well, now... nowadays, so many people have tattoos, but tattoos used to be associated
42
329790
5660
beh, ora... al giorno d'oggi, così tante persone hanno tatuaggi, ma i tatuaggi erano associati
05:35
with the people who had been in the Navy and who'd gone to sea and done all that kind of
43
335450
5460
alle persone che erano state in Marina e che erano andate in mare e avevano fatto tutto quel genere di
05:40
thing, so that's... When I think of Portsmouth, I always think of tattoo shops and seeing
44
340910
5310
cose, quindi... Quando penso a Portsmouth, penso sempre ai negozi di tatuaggi e vedo un
05:46
loads of people with tattoos.
45
346220
2320
sacco di persone con tatuaggi.
05:48
Next we have: "Liverpool", "Liverpool". If you meet someone from Liverpool, the "pool"
46
348540
13860
Poi abbiamo: "Liverpool", "Liverpool". Se incontri qualcuno di Liverpool, il "pool"
06:02
can have quite a high pitch and can sound quite long. When I say that town, the "pool"
47
362400
10560
può avere un tono piuttosto alto e può suonare piuttosto lungo. Quando dico quella città, la parte "piscina"
06:12
part doesn't sound as long. "Liverpool", "Liverpool", "Liverpool". So, for the second variation
48
372960
10310
non suona così lunga. "Liverpool", "Liverpool", "Liverpool". Così, per la seconda variazione
06:23
I've taken off the mark of a very long vowel there to shorten it. It's the same vowel,
49
383270
7240
ho tolto il segno di una vocale molto lunga lì per accorciarla. È la stessa vocale,
06:30
but there's a slight difference in how long it takes us to say it. "Liverpool".
50
390510
6580
ma c'è una leggera differenza nel tempo che impieghiamo a pronunciarla. "Liverpool".
06:37
Number eight is: "Newcastle". Newcastle has a longer name, it's actually: "Newcastle upon
51
397090
8160
Il numero otto è: "Newcastle". Newcastle ha un nome più lungo, in realtà è: "Newcastle upon
06:45
Tyne", but I've just written "Newcastle" here. And in my Southern English accent, I say:
52
405250
11150
Tyne", ma qui ho appena scritto "Newcastle". E con il mio accento dell'inglese meridionale, dico:
06:56
"Newcastle", "Newcastle". "He's from Newcastle." But, again, somebody from there is likely
53
416400
7340
"Newcastle", "Newcastle". "Viene da Newcastle." Ma, di nuovo, è probabile che qualcuno di lì
07:03
to use the other vowel. They would say: "Newcastle", "Newcastle", "ah", "ah" instead of "aw".
54
423740
10060
usi l'altra vocale. Direbbero: "Newcastle", "Newcastle", "ah", "ah" invece di "aw".
07:13
Number nine is: "Nottingham", "Nottingham". Nottingham is famous for Robin Hood, the story
55
433800
8350
Il numero nove è: "Nottingham", "Nottingham". Nottingham è famosa per Robin Hood, la storia
07:22
of Robin Hood. And these days also famous for having a very big university there.
56
442150
8280
di Robin Hood. E di questi tempi sono famosi anche per avere lì un'università molto grande.
07:30
Number ten is: "Sheffield", "Sheffield".
57
450430
3050
Il numero dieci è: "Sheffield", "Sheffield".
07:33
So there we are. Here are the top ten cities in England and Scotland by their population.
58
453480
12010
Quindi ci siamo. Ecco le prime dieci città in Inghilterra e Scozia per popolazione.
07:45
Thanks so much for watching, and do the quiz on today's lesson now. See you. Thanks for watching. Bye.
59
465490
8447
Grazie mille per la visione e fai subito il quiz sulla lezione di oggi. Ci vediamo. Grazie per la visione. Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7