Formal & Informal Vocabulary: Using French words in English

91,544 views ・ 2017-07-08

English Jade


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hi, everyone. I'm Jade. What we're talking about today is a little bit of a history lesson
0
960
3830
皆さんこんにちは。 私はジェイドです。 今日私たちが話し ているのは、英語の歴史のレッスン
00:04
of the English language. We're going to talk about why English has so many synonyms, why
1
4790
5960
です。 なぜ英語には同義語がたくさんあるのか
00:10
we don't just have one word to things, sometimes there's more than one word for it. I'm also
2
10750
4150
、物事を 1 つの単語で表すのでは なく、複数の単語が存在することもある理由についてお話しします。 また
00:14
going to talk about informal language and formal language, why there's always so much
3
14900
4900
、インフォーマルな言語とフォーマルな言語についてもお話しし
00:19
of a choice in English. And the reason is because we always have this split in English
4
19800
5709
ます。英語には常に多くの選択肢がある理由です。 その理由は、英語では常に
00:25
between words that come from an Anglo Saxon origin and words that come from a French origin,
5
25509
7366
、アングロサクソン 起源の単語とフランス起源
00:32
and it's said that about 30... 30% of words actually have a... Can't speak today. Have
6
32900
6126
の単語が区別されているためです。約 30... 30% の単語が 実際には... Can 今日は話さないでください。
00:39
a French origin and we still use those words today. And generally, the ones that come from
7
39051
7209
フランス語に由来し、今日でもその言葉を使用しています 。 そして一般的に、フランス語に由来する
00:46
French, they have a more formal quality to them, and the ones that come from Anglo Saxon
8
46260
6439
ものはよりフォーマルな性質を 持ち、アングロサクソンに由来
00:52
are more neutral and they're the ones that native speakers use all time when they're
9
52699
4244
するものはより中立的であり、 ネイティブスピーカーがそれぞれの間で話すときに常に使用するものです.
00:56
speaking just among each other.
10
56968
1917
他の。
00:58
But first I'm going to recite a little bit of a poem for you because this poem comes
11
58910
6345
しかし、最初に 少し詩を暗唱します。なぜなら、この詩は
01:05
from Middle English, and the English that you'll hear is really different to the English
12
65280
6600
中英語から来ているから です。あなたが聞く英語は
01:11
that I'm speaking now. It will be like I'm speaking a different language, but what you
13
71880
3850
、私が今話している英語とはまったく異なります。 私が 別の言語を話しているように見えます
01:15
will hear is the blend between Anglo Saxon words and French words. Okay?
14
75730
7461
が、聞こえるのはアングロ サクソン語とフランス語の言葉のブレンドです。 わかった?
01:23
So let's see if I remember it.
15
83216
3144
では、覚えているか見てみましょう。
01:26
Whan that Aprill, with his shoures soote The droghte of March hath perced to the roote
16
86360
5628
あのエイプリルは、彼の足の 煤で、 3月のドローテが
01:32
And bathed every veyne in swich licour, Of which vertu engendred is the flour.
17
92013
6140
根元に突き刺さり、すべてのヴェイン をスイッチリキュールに浸しました。
01:38
And I could continue, but I won't. And that comes from a really famous poem in English
18
98178
6460
そして、私は続けることができましたが、私はしません。 これ は、カンタベリー物語から引用された非常に有名な英語の詩から来ており、一般プロローグ
01:44
taken from The Canterbury Tales, and it's the first part of The Canterbury Tales called
19
104663
4221
と呼ばれるカンタベリー物語の最初の部分です
01:48
the general prologue. And it's in Middle English, the time when the peasants spoke Anglo Saxon
20
108909
9574
。 そしてそれは中英語 であり、農民がアングロサクソン
01:58
English-peasants are the poor people-and all the rulers spoke French. And the reason that
21
118508
7646
英語を話し、農民は貧しい人々であり、すべて の支配者はフランス語を話していました。 そして、それ
02:06
happened is because in 1066 there was a big battle when a French king of a part of France
22
126179
10841
が起こった理由は、1066年にノルマンディーと呼ばれる フランスの一部のフランスの王が
02:17
called Normandy came and defeated the English king at that time, and then he became king
23
137020
6770
来て、当時の英国の王を打ち負かし、 彼が
02:23
of England. So when he became king of England, he brought all his people over and the language
24
143790
6830
英国の王になったという大きな戦いがあったからです. それで、彼がイングランドの王になったとき、 彼はすべての国民を連れてきて、
02:30
of power in England at that time became French. So everybody who was in a position of power
25
150620
5590
当時のイングランドの権力の言語はフランス語になりました. ですから、権力の座にある人は皆、
02:36
spoke French. So in the course the... Every decision-maker in England spoke French. Meanwhile,
26
156210
9984
フランス語を話しました。 そのため、コースでは... イギリスのすべての意思決定者はフランス語を話しました。 その間、
02:46
all the peasants just carried on speaking Anglo Saxon like they did before, and the
27
166219
5551
すべての農民 は以前と同じようにアングロサクソン語を話し続け
02:51
words that they used and the language they spoke came from Germany and Norway. They were
28
171770
7440
、彼らが使用する言葉と彼ら が話す言語はドイツとノルウェーから来ました. 彼らは
02:59
different tribes and before they came over to England. So there were two different languages
29
179210
5720
異なる部族で、イギリスに来る前は . そのため、2 つの異なる言語
03:04
going on. Plus it was only much later that the two... The two languages blended to become
30
184930
9530
が使用されていました。 さらに、 この 2 つの言語が混ざり合って
03:14
one language that we speak now that we have both, have both Anglo Saxon words and French
31
194460
5360
1 つの言語になったのは、ずっと後になってからのことです。私たちの言語 には、アングロ サクソン語とフランス語の両方が含ま
03:19
words in our language.
32
199820
1320
れています。
03:21
What else is important to say about it? I know there's something I've missed.
33
201728
4035
それについて他に何を言うことが重要ですか? 見逃したものがあることはわかっています。
03:28
Hopefully I'll remember what I missed. Oh yes. And because the kings and the ruling people spoke in French
34
208040
10775
うまくいけば、私は私が逃したことを覚えています。 そうそう。 そして 、王と統治者はフランス語
03:39
and the peasants spoke in Anglo Saxon, I feel like that distinction is still there. So when
35
219233
8423
で話し、農民はアングロサクソン語で話したため、 その区別はまだ残っているように感じます. ですから、
03:47
we're not trying to be formal or official or anything, we use words of Anglo Saxon origin.
36
227681
6890
私たちが正式または公務などを意図していないときは 、アングロサクソン語に由来する言葉を使用します。 非常にエレガントな方法または公式の方法で
03:54
Only when we're trying to express ourselves in a very elegant way or an official way do
37
234596
6749
自分自身を表現しようとしている場合にのみ
04:01
we use the French origin words. So even though our language has become one thing, we're still
38
241370
5880
、フランス語の語源を使用します。 つまり、 私たちの言語は 1 つのものになってしまいました
04:07
keeping this idea in our language that the French words are sort of higher. And this
39
247250
5910
が、 フランス語の単語の方がより高度であるという考えは、私たちの言語にまだ残っています。 また、これ
04:13
is also important for you because when you learn English, especially if you already speak
40
253160
5960
はあなたにとっても重要です。なぜなら、 英語を学ぶとき、特に
04:19
a European language, a Latin European language, it's often so easy for you to learn a lot
41
259120
6299
ヨーロッパの言語、ラテン ヨーロッパの言語をすでに話している場合 、多くの動詞を簡単に
04:25
of the verbs because they just sound the same, and so you don't bother with phrasal verbs
42
265419
5780
習得できるからです。 母国語でほぼ同じ動詞を使用できるので、句動詞を気にしない
04:31
because you've already got a verb you can use that's almost the same in your own language.
43
271199
3840
でください。
04:35
But the problem is this gives your speech a really formal quality so you're not speaking
44
275039
5530
しかし、問題は、これによりスピーチが 非常にフォーマルな品質になるため、ネイティブ スピーカーのように話すことができなくなること
04:40
like a native speaker at all. And this is also to do with Anglo Saxon because we get
45
280569
6521
です。 これは アングロ サクソン語にも関係が
04:47
all our phrasal verbs from the Anglo Saxon origin.
46
287090
4257
あります。句動詞はすべて アングロ サクソン語に由来するからです。
04:51
So that's something that we'll talk about in the next part of the lesson, but first
47
291372
5248
それについて は、レッスンの次の部分で説明しますが、
04:56
before we get there I also want to give you some examples to do with meat and animals.
48
296863
7375
そこに着く前に 、肉と動物に関する例をいくつか挙げたいと思います.
05:04
Maybe in your country you just have the same word for the animal and for the meat. It's
49
304263
7154
あなたの国では、動物と肉を同じ言葉で表現しているかもしれません 。
05:11
the same thing, right? Well, in English we have different words. Here are the words for
50
311442
5747
同じことですよね? さて、英語に はさまざまな言葉があります。 これは動物を表す言葉で
05:17
the animal, and these are Anglo Saxon words. So the Anglo Saxons were the peasants and
51
317214
8341
、アングロサクソン語です。 アングロサクソン人は農民であり
05:25
they were working on the farm with the animals, and these are the words they had for the animals:
52
325580
5585
、動物と共に農場で働い ていました。彼らが動物に対して持っていた言葉は、
05:31
"sheep", "deer", "cow", "hen". One-syllable words. Typical. Typical-sounding, short, Anglo Saxon words.
53
331190
10923
「羊」、「鹿」、「牛」、「鶏」です。 一音節の単語。 典型的。 典型的な響きの短いアングロサクソン語。
05:42
Meanwhile, the kings and the rulers-that's supposed to be like a big piece
54
342138
8276
一方、王様と支配者たちは 、大きな鶏肉か何かのようなものだと思われますが、
05:50
of chicken or something-they ate lots of meat and they had different words. They didn't
55
350439
6831
たくさんの肉を食べ、 言葉が異なりました。 彼らは
05:57
touch the animals on the farm, they just ate the animals. They had the word: "mutton".
56
357270
5530
農場の動物に触れず、動物を食べ ただけでした。 彼らは「マトン」という言葉を持っていました。
06:02
"Mutton" is an old sheep. We don't actually really eat mutton now in England. We eat lamb,
57
362800
10362
「マトン」は年老いた羊。 私たちは 今イギリスではマトンをあまり食べません。 私たちは子羊を食べます。
06:13
which is a young... A younger sheep. Deer is "venison", the meat for that is called
58
373187
8770
これは若い... 若い羊です。 鹿 は「鹿肉」、その肉は「鹿肉」と呼ばれ
06:21
"venison". The meat for cow is "beef", and the meat for hen is "poultry." This is a more
59
381982
8402
ます。 牛なら「牛肉」、 鶏なら「鶏肉」です。
06:30
general word for... This is a more general word for chicken and other birds that you can eat.
60
390409
9837
これは…のより一般的な言葉です。これは、 鶏肉やその他の食べられる鳥のより一般的な言葉です。
06:40
We can also thank the French people who came and conquered us in 1066 for the words that
61
400783
8011
また 、1066 年にやって来て私たちを征服したフランス人にも、
06:48
they brought into the language to do with the food. I don't know what the peasants of
62
408819
4111
彼らが食べ物に関係する言葉を言語に取り入れたことに感謝することができ ます。 当時の農民が何を
06:52
that time ate, but French brought us lots of words, like: "cuisine", "soup", "spice",
63
412930
7070
食べていたのかはわかりませんが、フランス語は 「料理」、「スープ」、「スパイス」、「マヨネーズ」など、たくさんの言葉を私たちにもたらしました
07:00
"mayonnaise". So, we... We have... We still always take a lot of cooking words from French.
64
420160
5995
。 だから、私たちは... 私たちは持ってい ます.
07:06
Plus, as I said to you, the French were in positions of power. That's the reasons why
65
426360
8279
さらに、私があなたに言ったように、フランス人は 権力のある立場にありました。
07:14
so many of our words to do with finance and government come from French. "Mortgage", "parliament",
66
434639
5784
金融や政府に関する言葉の多くが フランス語から来ているのはそのためです。 「住宅ローン」「議会」
07:20
"interest". When we come back we're going to look at some more specific comparisons
67
440448
5150
「利子」。 戻ってきたら
07:25
of Anglo Saxon and French words.
68
445623
2790
、アングロサクソン語とフランス語の単語のより具体的な比較を見ていきます.
07:29
Okay, let's compare some of those Anglo Saxon words and the French words. On the... Here
69
449015
6032
では、アングロサクソン語とフランス語の単語を比較してみましょう 。 で... ここ
07:35
we've got the... Oh, that's silly of me. Here the Anglo Saxon words, here are the French words.
70
455072
7900
にあるのは... ああ、それは私のばかげたことです。 こちらが アングロサクソン語、こちらがフランス語です。
07:43
And I mentioned to you that phrasal verbs come from Anglo Saxon origin.
71
463039
8478
そして、句 動詞はアングロサクソン起源だと言いました。
07:51
The ones that come from French, these are the more formal verbs. So if you use these in speech
72
471908
6169
フランス語に由来するもので、 よりフォーマルな動詞です。 したがって、これらをスピーチで使用すると、
07:58
people will know what you're talking about, but compared to a native speaker your speech
73
478890
4940
人々はあなたが話していることを理解しますが 、ネイティブスピーカーと比較して、スピーチ
08:03
will have more formal quality. Also, that means that these are things that you actually
74
483830
6530
はよりフォーマルな品質になります. また、 これらは
08:10
need to learn if your language is one of the European Latin languages because these words
75
490360
6109
、あなたの言語がヨーロッパのラテン語の 1 つである場合、実際に学ぶ必要があることを意味します。 これらの単語
08:16
are not related to the... To the word that you use.
76
496469
3417
は、使用する単語とは関係がないため です。
08:20
So we've got: "ask for", ask for something means "enquire".
77
500132
4167
つまり、「ask for」、ask for something は「問い合わせる」という意味です。
08:24
"Keep on" doing something means "continue".
78
504324
3744
何かをしている「Keep on」 は「続ける」という意味です。
08:28
"Blow up" something means "explode".
79
508383
3044
「blow up」と は「爆発する」という意味です。
08:31
"Run away" means "escape".
80
511571
2842
「逃げる」は「逃げる」という意味です。
08:34
"Put out", for example, a fire, means "extinguish".
81
514585
5368
「消す」、例えば 火事は「消す」という意味です。
08:40
"Go up" means "increase".
82
520061
2442
「上がる」は「増える」という意味です。
08:42
And "go down" means "decrease".
83
522597
2990
そして「下がる」は「減る」という意味です。
08:45
Another thing I'll mention about this is our newspapers here in England, we
84
525612
4629
これについて私が言及するもう 1 つのこと は、ここイギリス
08:50
have lots of different kinds of newspapers. We have ones called tabloids. Tabloids are...
85
530241
5039
の新聞です。さまざまな種類の新聞がたくさんあります。 タブロイドと呼ばれるものがあります。 タブロイドとは
08:55
Like, you could call them the popular press. They're much more likely to write in phrasal
86
535280
6014
… 大衆紙とでもいいましょうか。 彼らは句動詞で書く可能性がはるかに高いの
09:01
verbs, whereas the broadsheet newspaper is the more respectable press, write in the French
87
541319
9066
に対し、大判新聞は より立派な報道であり、フランス語
09:10
origin verbs. But like I said, people don't necessarily speak like this. Writing is a bit different.
88
550410
6497
起源の動詞で書く. しかし、私が言ったように、人々は必ずしも このように話すとは限りません。 書き方がちょっと違う。
09:17
Then let's compare some just vocabularies and general vocabulary. We've got the French
89
557090
9112
次に、語彙のみと一般語彙を比較してみましょう 。 ここにはフランス語の
09:26
words here and the Anglo Saxon words-because I did it wrong-on this side. So I'm wearing
90
566227
10232
単語があり、こちら側にはアングロサクソン語の 単語があります。 だから私は
09:36
a "shirt", that's a regular shirt, not a fancy word, but the French origin word: "blouse".
91
576484
6775
「シャツ」を着ています。これは普通のシャツで、凝った 言葉ではなく、フランス語の語源である「ブラウス」です。
09:43
Sounds a little bit fancy in English English. "Answer", to answer something means the same
92
583284
7426
英語の英語では少し派手に聞こえます。 「応答」、何かに答えるという意味は
09:50
as "reply" in the French origin word.
93
590710
3574
、フランス語の語源である「応答」と同じ意味 です。
09:55
Anglo Saxon word is "weird", but the French origin word is "strange".
94
595127
5567
アングロサクソン語は「奇妙な」ですが、 フランス語の語源は「奇妙な」です。
10:00
We talk about "behaviour" in Anglo Saxon, but in French it's "manner".
95
600946
5394
アングロサクソン語では「振る舞い」と 言いますが、フランス語では「マナー」です。
10:06
"Belongings" become "property". And "folk" become "people".
96
606692
5258
「持ち物」が「財産」になります。 そして「民」は「人」になる。
10:11
"Folk" is one of my favourite words.
97
611975
2552
「フォーク」は私の 好きな言葉の一つです。
10:14
It's so simple and it's just one syllable as well. It's a really good example of just
98
614552
5530
とてもシンプルで、1 音節だけです。
10:20
Anglo Saxon clarity in sound, and also being... It just makes sense, so you kind of just sharp
99
620107
7088
アングロサクソンの音の明瞭さの本当に良い例であり、また… 理にかなっているので
10:27
words, "folk". And "people" is, you know, is a bit longer. So yeah, here is a little
100
627220
8810
、「フォーク」という鋭い言葉のようなものです。 そして、「人々」は、ご存知のよう に、もう少し長いです。 ええ、ここで
10:36
introduction I would say to Anglo Saxon and French, and how it all comes together over
101
636030
6781
アングロサクソン語とフランス語について簡単に紹介し、それらが何年にも わたってどのように組み合わされて
10:42
the years to make up the English that we speak today.
102
642811
3283
、 今日私たちが話す英語を作り上げているかを説明します.
10:46
So, what you can do now is go to the engVid website to do the quiz,
103
646126
4933
それで、今できることは 、engVid Web サイトにアクセスしてクイズを行い、この語彙
10:51
check how good you are with this vocabulary.
104
651084
3034
がどれだけ得意かを確認することです 。
10:54
And if you did like this video, please do subscribe here to my engVid channel,
105
654143
4236
このビデオが気に入った場合は、 ここで私の engVid チャンネルに登録してください。
10:58
also my personal channel because I've got two YouTube channels
106
658404
3053
私の個人チャンネルでもあり ます。YouTube チャンネルが 2 つある
11:01
because one isn't enough for me.
107
661482
3234
ので、1 つでは足りないからです。
11:05
Thank you so much for watching.
108
665373
2112
ご覧いただきありがとうございます。
11:07
And come and join me again soon for more videos. Okay. Bye.
109
667510
6059
そして、すぐにまた参加して 、他のビデオをご覧ください。 わかった。 さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7