Learn about the SCOTTISH accent, dialect, and slang!

1,229,795 views ・ 2020-03-03

English Jade


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
I'm fed up with doing these disclaimers, so I'm just going to do it in Scottish, alright?
0
170
6480
私はこれらの免責事項を行うのにうんざりしているので 、スコットランド語でそれを行うつもりです。
00:06
Hello, everybody, welcome to me Scottish lesson.
1
6650
5050
みなさん、こんにちは、スコットランド語のレッスンへようこそ。
00:11
In today's lesson, I'm going to teach you the Scots tongue, and if you follow me, you'll
2
11700
4620
今日のレッスンでは、私がスコットランド語を教えます。 私に従えば、スコットランド語
00:16
be able to speak and understand Scottish.
3
16320
3580
を話して理解できるようになります。
00:19
Let's begin with some Scottish-isms.
4
19900
1640
いくつかのスコットランド主義から始めましょう。
00:21
Now, I donne think that people in Scotland see this every day.
5
21540
7510
さて、スコットランドの人々は 毎日これを見ているとは思いません。
00:29
A Scottish-ism is a phrase that brings to life the Scottish - the Scottish dialect,
6
29050
7800
スコティッシュイズムとは 、スコットランドの方言であるスコットランドを生き生きとさせるフレーズです
00:36
but people don't say it.
7
36850
1720
が、人々はそれを言いません。
00:38
Here we go.
8
38570
1469
どうぞ。
00:40
It's a braw, cricht, moonliche nicht.
9
40039
3421
それは、ブロウ、クリヒト、ムーンリシェニヒトです。
00:43
Can you say that with me this time?
10
43460
2279
今度一緒に言ってくれませんか?
00:45
It's a braw, bricht, moonlicht nicht.
11
45739
3170
それは、ブロウ、ブリヒト、ムーンリヒトニヒトです。
00:48
And the second one here: There's a moose loose aboot this hoose.
12
48909
6540
2 つ目は、この馬蹄の上にムースが 放たれていることです。
00:55
Say it with me: There's a moose losse aboot this hoose.
13
55449
4890
私と一緒に言ってください:このホースの上にヘラジカの損失があり ます。
01:00
Okay, so in Scotland, we have - we speak the same language, which is English, but up in
14
60339
8831
スコットランドでは、私たち は英語という同じ言語を話しますが、
01:09
Scotland, we could say they have their own dialect, where they have some different words
15
69170
6360
スコットランドでは、彼らには独自の 方言があり、英語では使用しないいくつかの異なる単語があると言えます。
01:15
that we don't use in English English down in England.
16
75530
5479
イングランド。
01:21
So, if you ever went to Scotland and you hadn't been there before, at first you might find
17
81009
6761
ですから、スコットランドに行ったことがあり、行ったことが ない場合、最初
01:27
the accent hard to understand and there might be a lot of vocabulary that you've never heard
18
87770
5489
はアクセントがわかりにくいかもしれませんし、 聞いたことのない語彙がたくさん
01:33
before, so let's have a look at some common Scottish words and Scottish dialect.
19
93259
7430
あるかもしれません。 一般的な スコットランド語とスコットランドの方言。
01:40
We'll start with the words for people.
20
100689
4320
人々の言葉から始めましょう。
01:45
We call Scottish people "Scots".
21
105009
4220
私たちはスコットランドの人々を「スコッツ」と呼んでいます。
01:49
He's a Scot.
22
109229
1151
彼はスコットランド人です。
01:50
Or, if there's more than one, they're Scots.
23
110380
5000
または、複数ある場合はスコットランド人です。
01:55
And we describe things that are Scottish as "Scots".
24
115380
4540
そして、スコットランドのものを 「スコッツ」と表現します。
01:59
I'm wearing a Scots hat today for my lesson to teach you.
25
119920
6119
今日はスコットランドの帽子をかぶって、レッスン で教えます。
02:06
The Scots call the English "Sassenach".
26
126039
5751
スコットランド人は英語を「サセナハ」と呼んでいます。
02:11
I'm a Sassenach trying to speak Scottish in my lesson today.
27
131790
6890
私は今日のレッスンでスコットランド語を話そうとしているサセナハ です。
02:18
In Scotland, a way you can say "boy" or "girl" or perhaps more like "lady" and "man", young,
28
138680
12070
スコットランドでは、「男の子」または「女の子」、 またはおそらく「女性」および「男性」の
02:30
you say "lassie" or "laddie".
29
150750
2870
ように言うことができます。
02:33
Lassie is for a woman and laddie is for a man.
30
153620
3690
ラッシーは女性用、ラディは 男性用です。
02:37
Lassie, Laddie.
31
157310
1000
ラッシー、ラッディ。
02:38
A "mon" is a man, a "bairn" is a child and something to point out here, in Scottish,
32
158310
12959
「mon」は男性、「bairn」は子供で、 ここで指摘しておきたいことがあります。スコットランドでは、
02:51
they roll their "r"s, and I cannot do that because I'm from the South.
33
171269
6351
彼らは「r」を転がしますが、私は南部出身なのでそうすることができません 。
02:57
I wish I could do it.
34
177620
1979
できればいいのに。
02:59
So, Scottish "r" is - if you can do it, do it for me - rrrrr, can't do it.
35
179599
6220
つまり、スコットランド語の「r」は、「できるなら 、私のためにやってください」、「rrrrr、できない」という意味です。
03:05
So, when a Scottish person says the letter "r", you really hear it and it stands out
36
185819
4700
ですから、スコットランド人が文字 「r」を言うとき、あなたは本当にそれを聞き
03:10
in the word.
37
190519
1791
、単語の中で際立っています.
03:12
We also, in Scotland, for a little child or a little one, they would say "Wee'un".
38
192310
8550
また、スコットランドでは、小さな子供や小さな子供に対して、 「Wee'un」と言います。
03:20
Ah, what a dear wee'un!
39
200860
2820
ああ、なんて親愛なるウィーウン!
03:23
"Wee" means little and "'un" means "one" here.
40
203680
10699
ここで「ウィー」は少し、「ウン」は「1」を意味します。
03:34
Wee'un.
41
214379
1310
ウィーウン。
03:35
The words for "mother", there are two words you can use, you can say "maw", maw, or "mither",
42
215689
9491
「母」を表す言葉 には、「maw」、「maw」、または「mither」、「mither」と言うことができる 2 つの単語があります
03:45
mither.
43
225180
1039
03:46
And for "dad" you say "da".
44
226219
4701
そして「お父さん」は「だ」と言います。
03:50
"Granda" is "granddad", and "Nana" is "grandmother".
45
230920
7750
「グランダ」は「おじいちゃん」、「ナナ」は「おばあちゃん」です。
03:58
So, let's look now at the common Scottish words, starting with "naw" for "no", "aye",
46
238670
11239
それでは、一般的なスコットランド語を見てみましょう。 「いいえ」の「naw」、「アイ」、
04:09
aye, aye, "oot", "get oot, get oot now!".
47
249909
8401
アイ、アイ、「oot」、「get oot、get oot now!」で始まります。
04:18
"Noo", "now".
48
258310
2100
「いや」「今」。
04:20
"Auld", "He's an auld man, he's an auld man".
49
260410
5680
「オールド」、「彼はオールドマンだ、彼はオールドマンだ」.
04:26
"Hen", hen.
50
266090
2690
「へん」、へん。
04:28
Hen means something like "dear" or "Love", it's a term of - it's a term of endearment,
51
268780
7580
へんは「親愛なる」や「愛」などの意味で、親愛 の情を表す言葉な
04:36
so you can say that to someone that you're familiar with, but it really depends on the
52
276360
6080
ので、親しみのある人に言えばいいのですが、相手
04:42
tone of voice that you're using.
53
282440
2580
の声のトーンにもよります。 使用しています。
04:45
Sometimes, when a Scottish person says the words "hen", "son", or "pal", they can be
54
285020
8970
スコットランド人が 「hen」、「son」、「pal」などの言葉を発すると、
04:53
very angry with ya.
55
293990
1720
非常に腹を立てることがあります。
04:55
So, if you say "Pal, stop messin' around!", that means you're not happy.
56
295710
9790
だから、もしあなたが「Pal、いちゃつくのはやめて!」と言ったら、 それはあなたが幸せでないことを意味します.
05:05
My tone of voice is angry, so even though I'm saying "Friend", I'm not friendly.
57
305500
6190
口調が怒っ ているので、「友達」といっても友好的ではありません。
05:11
So, depending on the tone, it's either very warm to the person or it's because you're
58
311690
6010
ですから、口調によって 、その人に対して非常に温かいか、怒っているからなのかのどちらかです
05:17
angry.
59
317700
1000
05:18
Next, we have Scottish adjectives.
60
318700
3990
次にスコットランド語の形容詞です。
05:22
In Scotland, they say that things are "bonny".
61
322690
2780
スコットランドでは、物事は「美しい」と言います。
05:25
"Oh, what a bonny wind!".
62
325470
2410
「おお、なんていい風だ!」。
05:27
"Bonny" means "beautiful".
63
327880
3060
「ボニー」は「美しい」という意味。
05:30
"Canny" means "smart".
64
330940
2770
「キャニー」は「賢い」という意味です。
05:33
He's a canny mon.
65
333710
2890
彼はキャニーモンです。
05:36
Next, we've got some slang Scottish words.
66
336600
5200
次に、スコットランド語のスラングがあります。
05:41
"Ragin'", he was absolutely ragin'.
67
341800
3100
"Ragin'"、彼は完全に怒っていた。
05:44
Angry, very angry.
68
344900
2130
怒っている、非常に怒っている。
05:47
"Pished", absolutely pished, he was drinking all night, pished.
69
347030
7460
「うんざりした」、絶対にうんざりした、彼は 一晩中飲んでいた、うんざりした。
05:54
And "jammy".
70
354490
1380
そして「ジャム」。
05:55
Jammy means a lucky person, not necessarily in a positive way like, "Oh, they're so lucky!",
71
355870
7820
ジャミーとは幸運な人という意味で、 必ずしも「ああ、彼らはとてもラッキーだ!」というポジティブな意味で
06:03
it's somebody who they - they do things that perhaps aren't always honest, and they get
72
363690
9750
はありません。
06:13
good luck, or they always get away with it.
73
373440
2480
それを回避します。
06:15
So, another way - "jammy" often comes along with "jammy bastard!", but you would say it
74
375920
5990
つまり、別の言い方 をすれば、「ジャミー」は「ジャミー野郎!」と一緒に来ることがよくありますが
06:21
kind of laughing about the thing that that person got away with.
75
381910
6270
、その人が逃げたことを笑っている と言えます。
06:28
Looking now at the weather words.
76
388180
1690
今、天気の言葉を見ています。
06:29
Do you know, up in Scotland, the weather, it's always raining and it's cold, so they
77
389870
6210
ご存知のように、スコットランドの天気は いつも雨が降っていて寒いので
06:36
have lots of weather words and these words are in the Scottish Dialect.
78
396080
8390
、天気予報の言葉がたくさんありますが、これらの言葉 はスコットランドの方言です。
06:44
These words are not generally known in England or used in England.
79
404470
5250
これらの言葉は、イギリスでは一般的に知られていない か、イギリスで使用されていません。
06:49
And, if you think about it, it's because we have different weather in England.
80
409720
4040
考えてみれば、それ はイギリスの天気が違うからです。
06:53
It doesn't rain quite as much and it's not as cold as it is up in Scotland.
81
413760
5100
スコットランドほど雨が降ら ず、寒さもありません。
06:58
So, in Scotland, they say "Chankin'", It was chankin' today, today was absolutely chankin'.
82
418860
7230
だから、スコットランドでは、彼らは「チャンキン」と言い ます。 今日はチャンキンでした。
07:06
"Freezing".
83
426090
1000
"凍結"。
07:07
It was freezing cold today.
84
427090
2820
今日は凍えるような寒さでした。
07:09
Noo, we have "dreich".
85
429910
2150
いいえ、「dreich」があります。
07:12
"Dreich" means miserable weather, one of those grey Scottish days where it's constantly raining
86
432060
8380
「Dreich」は悲惨な天気を意味し、 常に
07:20
a little bit, there's some drizzle going on, you haven't seen the sun in a long time, that
87
440440
5071
少し雨が降ったり、霧雨が降ったり 、長い間太陽を見ていなかった
07:25
kind of day is "dreich".
88
445511
3039
ような灰色のスコットランドの日の 1 つを意味します。
07:28
"Drookit" means "very wet".
89
448550
3870
「ドルキット」は「とても濡れた」という意味です。
07:32
So, similar meaning there.
90
452420
2730
だから、似たような意味があります。
07:35
"Flaggie", "A wee flaggie", "flaggie" means "snowflake", and the most bonnie Scottish
91
455150
9590
"Flaggie"、"A wee flaggie"、"flaggie" は "雪の結晶" を意味し、その中で最も美しいスコットランド
07:44
word of them all is "watergaw".
92
464740
3390
語は "watergaw" です。
07:48
"Watergaw" means "incomplete rainbow".
93
468130
4870
「Watergaw」は「不完全な虹」を意味します。
07:53
So, this could be when the weather keeps stopping and starting raining and there's just one
94
473000
9150
したがって、これは、天気が 止んだり雨が降り始めたりし続け
08:02
small patch of rainbow there to see.
95
482150
3570
、虹の小さなパッチが 1 つだけ見える場合に発生する可能性があります。
08:05
Now, let's look at the Scottish insults.
96
485720
2790
さて、スコットランドの侮辱を見てみましょう。
08:08
All of these insults we consider as slang.
97
488510
5230
これらの侮辱はすべてスラングと見なされます。
08:13
Slang words tend to change quite a lot and quite fast, and slang words mainly insult
98
493740
7780
スラング ワードはかなり頻繁に急速に変化する傾向があり 、スラング ワードは主に人を侮辱し
08:21
people.
99
501520
1380
ます。
08:22
So, these are - these are common ways to insult a person up in Scotland.
100
502900
8320
これらは、スコットランドで人を侮辱する一般的な方法 です。
08:31
First one being "bawbag", which means "ballbag", testicles.
101
511220
6270
最初のものは「bawbag」、つまり「ボールバッグ」、 睾丸です。
08:37
You can call some a "jessie", he's a Jessie, it means he's very weak.
102
517490
5880
「ジェシー」と呼ぶ人もいますが、彼はジェシー です。つまり、彼は非常に弱いということです。
08:43
A "bampot".
103
523370
1000
「バンポット」。
08:44
He's a bampot, crazy, watch out, he's a bampot.
104
524370
5769
彼はバンポットです、クレイジーです、気をつけてください、彼はバンポットです。
08:50
Someone who is a "Jakey" is always drinking, drinking every day of his life.
105
530139
6081
「ジェイキー」である誰か は、人生の毎日、常に飲んでいます。
08:56
A "dunderheid", dunderheid is an idiot, and a "besom", she's a besom, is a cheeky woman.
106
536220
9660
「ダンダーハイド」、ダンダーハイドは馬鹿で 、「ベソム」、彼女はベソム、生意気な女性です。
09:05
Besom comes from the word for "broomstick", so in older times, if you called someone a
107
545880
9399
Besom は「ほうきの柄」に由来する言葉な ので、昔は
09:15
"besom", it would be like calling them a witch, but the way that the word is used now is a
108
555279
5511
「besom」と呼ぶと魔女と 呼ぶようなものでしたが、今の言葉の使い方は、
09:20
feisty kind of woman, it's not - depending on how it's used and the tone and the phrase
109
560790
8200
元気な女性です。 そうではありません-女性を説明するために「besom」を使用する場合 、使用方法と使用しているトーンとフレーズに応じ
09:28
that you're using it in, "besom" can be good or bad when you use it to describe a woman.
110
568990
6719
て、「besom」が良い 場合と悪い場合があります.
09:35
Next, we've got Scottish phrases.
111
575709
2411
次に、スコットランド語のフレーズがあります。
09:38
Ugh, I'm such a bampot, I forgot to tell you what "minger" means.
112
578120
5399
うーん、私はとてもばかげているので、「ミンガー」が何を意味するのかを説明するのを忘れていました .
09:43
Minger means an ugly person.
113
583519
2451
ミンガーは醜い人を意味します。
09:45
That word is also used in English slang, but because slang moves very quickly, I don't
114
585970
6000
その言葉は英語のスラングでも使われていますが 、スラングは動きが速い
09:51
hear it said so often as it used to be said, but originally, minger comes from Scottish.
115
591970
5600
ため、以前ほど頻繁に言われることはありません が、元はスコットランド語の minger です。
09:57
Ok, noo, we have some Scottish phrases for ya.
116
597570
3769
わかりました、いいえ、スコットランド語のフレーズがいくつかあり ます。
10:01
We'll start with "Foos yer doos?"
117
601339
2391
「Foos yer doos?」から始めましょう。
10:03
Foos yer doos?
118
603730
2320
フーズ・ヤー・ドゥース?
10:06
This means "How are you?" and it's in Aberdeen Doric dialect.
119
606050
5539
これは「お元気ですか?」という意味です。 それはアバディーンの ドリック方言です。
10:11
Aberdeen is right at the north of Scotland, so I think they have, for my ears, they have
120
611589
6170
アバディーンはスコットランドのすぐ北にある ので、私の耳には
10:17
the strongest Scottish accent.
121
617759
1750
スコットランド訛りが最も強いと思います。
10:19
And a lot of words and expressions that aren't necessarily understood even within Scotland
122
619509
9190
そして、スコットランド国内でも誰もが理解できるとは限らない単語や表現がたくさん
10:28
by everyone, so English people have an even harder time to understand these kind of phrases.
123
628699
5791
あるので、イギリス人は この種のフレーズを理解するのにさらに苦労しています.
10:34
"Foos yer doos?"
124
634490
1899
「フーズ・ヤー・ドゥース?」
10:36
How are you?
125
636389
1271
元気ですか?
10:37
And the reply is "Och eye, peckin'", that means, it doesn't really make sense what it
126
637660
7690
そして、返事は「Och eye, pecking'」です。 つまり、それが何を意味するのか、あまり意味がありません
10:45
means, it means "Oh yes, pecking."
127
645350
3919
。「ああ、つつく」という意味です。
10:49
Pecking like a bird, but it means something like "I'm fine, I'm good".
128
649269
4620
鳥のようにつつきますが、 「元気です、元気です」みたいな意味です。
10:53
And, yes, it does literally mean "I'm pecking" like a bird.
129
653889
9181
そして、はい、それは文字通り、鳥のように「つつく」という意味です 。
11:03
"Aye, right."
130
663070
1280
「ええ、そうですね」
11:04
Aye, right, depends on the tone.
131
664350
4010
ええ、そうです、トーンによって異なります。
11:08
If you don't believe what someone has told you and they've told you some tall tale and
132
668360
6450
誰かがあなたに言ったことを信じられず 、彼らがほら話を
11:14
you don't believe them, you can say "Aye, right.".
133
674810
3790
あなたに話し、あなたがそれらを信じない場合は、「Aye, right.」と言うことができます .
11:18
But if you say it in a different intonation, this could be agreeing with someone, like
134
678600
6630
しかし、別のイントネーションで言うと、「はい、そうです、あなたはそうです」のように、 誰かに同意している可能性があり
11:25
"Aye, right, right you are."
135
685230
3190
ます。
11:28
Next one is "Yer aff ye rheid mon!"
136
688420
4500
次は「Yer aff ye rheid mon!」です。
11:32
You're crazy.
137
692920
1589
あなたは狂っている。
11:34
"I dinne ken."
138
694509
2401
「私はケンを食べます。」
11:36
I dinne ken, mon.
139
696910
3190
私はケン、モンを食べます。
11:40
These three, let's call them "Scottish-isms" and say they're kind of Trainspotter Scottish-isms,
140
700100
11359
これらの 3 つを「スコットランド主義」と呼びましょう 。彼らは一種のトレインスポッターのスコットランド主義だと
11:51
if you've ever heard of that film, a very famous film from, I think it was from the
141
711459
8401
言えます。この映画について聞いたことがあるなら、非常に 有名な映画で、
11:59
'90s, late '90s, where a lot of the dialect in that film became famous for being Scottish,
142
719860
8870
90 年代後半のものだと思います。 その映画の方言の多く がスコットランド語で有名になった 90 年代に、
12:08
so I don't know how - how widely these kind of phrases are said in our times today, but
143
728730
9149
どのようにしてこの種のフレーズが今日の私たちの時代にどれほど広く使われているかはわかりませんが 、
12:17
these last phrases here are more contemporary Scottish slang, which you've probably never
144
737879
6570
ここでの最後のフレーズは、より現代的な スコットランドのスラングです。 おそらく聞いたことがない
12:24
heard before, so you say "Yer bum's out the windae!", and that one means you're talking
145
744449
8440
ので、「Yer bum's out the windae!」と言いますが、これはナンセンスなことを言っていることを意味します
12:32
nonsense.
146
752889
1101
12:33
Yer bum's out the windae!
147
753990
3289
おまえはウィンダエから出た!
12:37
Or this one, "Don't be a wee clipe!"
148
757279
3370
または、これは「ちょっとしたクリップにならないでください!」
12:40
Don't be a wee clipe, don't be a tell-tale.
149
760649
4350
ちょっとしたクリップにならないでください。テルテイルにならないでください。
12:44
Stop making things up.
150
764999
1710
でっち上げはやめましょう。
12:46
Perhaps this one would be said to children.
151
766709
3091
おそらくこれは子供たちに言われることでしょう。
12:49
Don't be a wee clipe.
152
769800
1349
ちょっとしたクリップにならないでください。
12:51
And the last one, we've got "Haud yer wheest!", Haud yer wheest.
153
771149
6920
そして最後に、「Haud yer wheest!」、 Haud yer wheest があります。
12:58
Keep quiet and "Haud yer wheest", "wheest" means mouth, so this means like "Hold your
154
778069
11430
Keep quiet と "Haud yer wheest"、"wheest" は口を意味するので、これは "Hold your
13:09
mouth", means "keep quiet".
155
789499
3721
mouth" のような意味で、"keep quiet" を意味します。
13:13
So, I'm a Sassenach.
156
793220
2700
だから、私はサセナハです。
13:15
I did me best in this Scottish lesson.
157
795920
2150
私はこのスコットランド語のレッスンで最善を尽くしました。
13:18
I hope you enjoyed it very much, and I hope also you'll go to Scotland one day and see
158
798070
5709
とても楽しんで いただけたでしょうか。また、いつかスコットランドに行って本物を見てほしいと願っています
13:23
the real thing.
159
803779
1860
13:25
And noo, for you to do the quiz on this lesson ( www.engvid.com ). Goodbye everyone, I'll
160
805639
5211
そして、このレッスン ( www.engvid.com ) のクイズに答えてください 。 皆さん、さようなら、また
13:30
see you soon.
161
810850
1010
会いましょう。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7