How to tell a story like a native English speaker

439,929 views ・ 2015-12-07

English Jade


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi, everyone. I'm Jade. What I'm telling you today is how to make your storytelling in
0
500
5190
Hola a todos. soy jade Lo que te estoy diciendo hoy es cómo hacer que tu narración en
00:05
English a little bit more like a native speaker, more colloquial, more relaxed in your storytelling,
1
5690
6133
inglés se parezca un poco más a la de un hablante nativo, más coloquial, más relajada en tu narración,
00:11
because storytelling is a conversation skill that you really need to learn if you're speaking
2
11849
4671
porque la narración es una habilidad de conversación que realmente necesitas aprender si estás hablando.
00:16
English, because when we tell stories, we share part of our character and our personality
3
16520
5839
Inglés, porque cuando contamos historias, compartimos parte de nuestro carácter y nuestra personalidad
00:22
with other people, so it's just something we do in conversation.
4
22385
3286
con otras personas, por lo que es algo que hacemos en la conversación.
00:25
So, I broke it down into the different kinds of stories people tell, and some of the phrases
5
25697
7103
Entonces, lo dividí en los diferentes tipos de historias que la gente cuenta, y algunas de las frases
00:32
you can use for storytelling in English, stories about your life, so you can get to know people
6
32800
5770
que puedes usar para contar historias en inglés, historias sobre tu vida, para que puedas conocer a la gente
00:38
a bit better, basically. So, what I want to start with is: When you learn in your books,
7
38570
7073
un poco mejor, básicamente. Entonces, con lo que quiero comenzar es: cuando aprendes en tus libros
00:45
it says something like... Or to say what somebody says, you use the verb "said": "he said",
8
45669
5863
, dice algo como... O para decir lo que alguien dice, usas el verbo "dijo": "él dijo",
00:51
"she said", "they said", blah, blah. Well, actually, in colloquial storytelling in England,
9
51558
7506
"ella dijo", " decían, bla, bla. Bueno, en realidad, en la narración coloquial en Inglaterra,
00:59
we use different verbs. We don't really use "said", necessarily. We can say: "I was like:
10
59158
8382
usamos diferentes verbos. Realmente no usamos "dicho", necesariamente. Podemos decir: "Yo estaba como:
01:07
'Blah, blah, blah.'" So you're telling your story, and you want to say somebody said something,
11
67540
4560
'Bla, bla, bla'". Así que estás contando tu historia, y quieres decir que alguien dijo algo
01:12
it's: "I was like", saying something now. Not saying "said".
12
72100
5449
, es: "Yo estaba como", diciendo algo ahora. No decir "dijo".
01:17
We've got this one:
13
77803
1878
Tenemos este:
01:20
"I turned to him and said: 'What are you talking about? I'm not having
14
80041
3999
"Me volví hacia él y le dije: '¿De qué estás hablando? No lo voy a
01:24
it. Get away.'
15
84040
1484
tener. Vete'.
01:25
So he turned to me, and he was like: 'No. Shut up. Go away.'"
16
85550
4280
Así que se volvió hacia mí y me dijo: 'No. Cállate. Vete'".
01:29
We use "turned to", even if someone's not turning, we use "turned to". It's just what we use
17
89856
7493
Usamos "giró hacia", incluso si alguien no se gira, usamos "giró hacia". Es justo lo que usamos
01:37
in our storytelling.
18
97349
1474
en nuestra narración.
01:38
It means then one person said, then another... And then another person said.
19
98849
8213
Significa entonces una persona dijo, luego otra... Y luego otra persona dijo.
01:47
We also use the verb "go" to mean speak. "He goes to me". I don't know why all the people
20
107281
7149
También usamos el verbo "ir" para significar hablar. "Él va hacia mí". No sé por qué todas las personas
01:54
in my stories have got a problem, but anyway.
21
114430
2724
en mis historias tienen un problema, pero de todos modos.
01:57
"He goes to me: 'You're an idiot. Get away.'"
22
117180
3228
"Me dice: 'Eres un idiota . Vete'".
02:00
That means he said to me I'm an idiot. So you could bring in these different verbs to
23
120434
5505
Eso significa que me dijo que soy un idiota. Así que podrías incorporar estos diferentes verbos para
02:05
make your storytelling more colloquial.
24
125939
3210
que tu narración sea más coloquial.
02:09
But let's have a look at some different kinds of story...
25
129251
3570
Pero echemos un vistazo a algunos tipos diferentes de historias... La
02:12
People often try to tell funny stories, and if you're consciously trying to tell a funny
26
132847
4413
gente a menudo trata de contar historias divertidas, y si estás intentando conscientemente contar una
02:17
story, like I'm going to do now, it might not work. But I'll tell you a little... Little
27
137260
5146
historia divertida, como voy a hacer ahora, puede que no funcione. Pero te diré un poco...
02:22
something about when I was at... When I was at school. I'll tell you about my poor physics
28
142432
5311
Algo sobre cuando estaba en... Cuando estaba en la escuela. Te hablaré de mi pobre
02:27
teacher, Mr. Cat. And if I ever met Mr. Cat again, I would apologize deeply for the torment
29
147769
8421
profesor de física, el Sr. Gato. Y si alguna vez volviera a encontrarme con el Sr. Gato, me disculparía profundamente por el tormento
02:36
that we gave this poor physics teacher. His... His name was Mr. Cat, so that didn't really
30
156190
5260
que le dimos a este pobre profesor de física. Su... Su nombre era Sr. Gato, así que no
02:41
help him that whenever he came into the room in my girls' school, there were lots of girls,
31
161450
6104
le ayudó mucho que cada vez que entraba en la habitación de mi escuela de niñas, había muchas niñas,
02:47
someone would go: "Meow." And quite quietly at first, but then somebody else would be
32
167580
7458
alguien decía: "Miau". Y en voz muy baja al principio, pero luego alguien
02:55
like: "Meow!" and it would get a little bit out of hand. And before we knew it, someone...
33
175064
6065
más decía: "¡Miau!" y se saldría un poco de control. Y antes de que nos diéramos cuenta, alguien...
03:01
Someone was cracking up, couldn't start laugh... Couldn't stop laughing. Someone would burst
34
181129
5061
Alguien se estaba partiendo de risa, no podía empezar a reír... No podía dejar de reír. Alguien se echaba
03:06
out laughing, and poor Mr. Cat, he didn't know what to do.
35
186190
4384
a reír y el pobre señor Gato no sabía qué hacer.
03:10
And then the other thing we used to do with him, because it was a science lab, we had...
36
190600
5087
Y luego, la otra cosa que solíamos hacer con él, porque era un laboratorio de ciencias, teníamos...
03:15
We had sinks on the tables with these taps, and somebody discovered that you can turn
37
195713
6136
Teníamos lavabos en las mesas con estos grifos, y alguien descubrió que puedes girar
03:21
the taps around, so we all decided that when he was... We had this experiment, and we all
38
201849
6901
los grifos, así que todos decidimos que cuando él estaba... Tuvimos este experimento, y todos
03:28
decided that when... For this experiment, we'd all turn the taps around at the same
39
208750
5390
decidimos que cuando... Para este experimento, todos abriríamos los grifos al mismo
03:34
time, but he didn't know about it.
40
214114
2021
tiempo, pero él no lo sabía.
03:36
So when he was like: "And now I want you to start with your experiment",
41
216161
4189
Así que cuando él dijo: "Y ahora quiero que empieces con tu experimento",
03:40
we all turned the taps on at the same time and water was going all
42
220376
3113
todos abrimos los grifos al mismo tiempo y el agua se estaba derramando por
03:43
over the... All over the classroom. So, of course, by then, we're crying with laughter,
43
223489
6761
todo el... Por todo el salón de clases. Entonces, por supuesto, para entonces, estamos llorando de la risa,
03:50
and poor Mr. Cat's probably crying real tears.
44
230414
3272
y el pobre Sr. Gato probablemente esté llorando lágrimas de verdad.
03:53
So if you're watching this, Mr. Cat, I am really sorry.
45
233712
3221
Entonces, si está viendo esto, Sr. Gato, lo siento mucho.
03:56
But teenagers are cruel, what can I say?
46
236959
2991
Pero los adolescentes son crueles, ¿qué puedo decir?
03:59
So in my funny story, I used this kind of vocabulary to say something was funny. Because
47
239950
8660
Entonces, en mi historia divertida, usé este tipo de vocabulario para decir que algo era divertido. Porque
04:08
when you tell a story, you need to tell that person what to think: "Oh, it's funny. I was
48
248610
6519
cuando cuentas una historia, necesitas decirle a esa persona qué pensar: "Oh, es divertido. Me estaba
04:15
laughing... I was laughing, yeah? It was funny, so you should be laughing." And these are
49
255129
4882
riendo... Me estaba riendo, ¿sí? Fue divertido, así que deberías estar riendo". Y estas son
04:20
colloquial ways to say I was laughing: "I was cracking up", phrasal verb "to crack up".
50
260037
6713
formas coloquiales de decir que me estaba riendo: "Me estaba riendo a carcajadas", phrasal verb "to crack up".
04:26
It's kind of that... That kind of laugh. "Crying with laughter", again, it's quite visual,
51
266750
6236
Es algo así... Ese tipo de risa. "Llorando de risa", de nuevo, es bastante visual,
04:33
you're laughing so much you're crying. "Rolling up", it's that kind of laugh, you know? When
52
273012
6548
te estás riendo tanto que estás llorando. "Rolling up", es ese tipo de risa, ¿sabes? Cuando
04:39
you're... You're... You're doubled over because something is funny.
53
279560
4469
estás... Estás... Estás doblado porque algo es gracioso.
04:44
And when you "burst out laughing",
54
284055
2697
Y cuando "te echas a reír",
04:46
you can't control it. You probably shouldn't be laughing at that time.
55
286778
4383
no puedes controlarlo. Probablemente no deberías estar riendo en ese momento.
04:51
Oh, there's a mistake, here. That's not how you spell "accident". So, an accident story,
56
291187
7709
Oh, hay un error, aquí. Así no se escribe "accidente". Entonces, una historia de accidente,
04:58
then. Sometimes people tell an accident story for, like, it can be a dramatic story. Sometimes
57
298922
7518
entonces. A veces la gente cuenta la historia de un accidente porque puede ser una historia dramática. A veces la
05:06
people tell it because they want pity, so it's in between. My accident story that I'll
58
306440
6140
gente lo dice porque quiere lástima, así que está en el medio. La historia de mi accidente que les
05:12
tell you features my Grandma. It wasn't me. I remember when I was a kid, I went ice skating.
59
312580
6860
contaré presenta a mi abuela. no fui yo Recuerdo que cuando era niño, iba a patinar sobre hielo.
05:19
I do... I do still like ice skating, but I had a long break in between, and you'll probably
60
319674
4036
Sí... Todavía me gusta patinar sobre hielo, pero tuve un largo descanso en el medio, y probablemente
05:23
know why when you hear this story. And my Grandma was quite young at the time. So I
61
323710
5660
sabrás por qué cuando escuches esta historia. Y mi abuela era bastante joven en ese momento. Así que
05:29
remember I was skating around in the ice rink, I'm loving it. And I see this big collection
62
329370
6310
recuerdo que estaba patinando en la pista de hielo, me encanta. Y veo esta gran colección
05:35
of people, like all huddled around. So I skate up to the huddle and I look in, and there's
63
335680
6900
de personas, como todos acurrucados. Así que patiné hasta el grupo y miré adentro, y ahí estaba
05:42
my Grandma lying on the floor. She was in agony.
64
342554
6222
mi abuela tirada en el piso. Ella estaba en agonía.
05:48
I felt so sorry for her. My poor Grandma on the floor.
65
348802
3410
Me sentí muy mal por ella. Mi pobre abuela en el suelo.
05:52
And then these kids next to me are, like... Just like:
66
352238
2711
Y luego estos niños a mi lado son, como... Simplemente como:
05:54
"Haha, look at her on the floor. Stupid old woman."
67
354975
4562
"Jaja, mírala en el suelo. Vieja estúpida".
05:59
So I felt even worse because my Grandma was being
68
359563
3517
Así que me sentí aún peor porque mi abuela estaba siendo
06:03
teased by these people, plus she was on the... On the floor. And after she told me she couldn't
69
363080
6183
molestada por esta gente, además ella estaba en el... en el suelo. Y después me dijo que no podía
06:09
believe she was such an idiot, because she wasn't that good at skating, and she tried
70
369289
6311
creer que fuera tan idiota, porque no era tan buena patinando, y trató
06:15
to go really fast even though she wasn't very good.
71
375600
3629
de ir muy rápido a pesar de que no era muy buena.
06:19
So, again, when you're telling your accident story, try to make it more dramatic. You know,
72
379396
7884
Entonces, de nuevo, cuando cuentes la historia de tu accidente, trata de hacerla más dramática. Sabes
06:27
to say you were in agony... "Agony" is an intense pain. If you say: "I was in pain",
73
387280
7250
, decir que estabas en agonía... "Agonía" es un dolor intenso. Si dices: "Me dolía"
06:34
it's not so... It's not so dramatic. Sometimes if there's an accident, it's your fault, you
74
394530
6350
, no es tan... No es tan dramático. A veces si hay un accidente, es tu culpa,
06:40
do something stupid, therefore,
75
400880
2887
haces alguna estupidez, por lo tanto
06:43
you show what you've learnt through your story. "I can't believe I was so stupid."
76
403793
4479
, demuestras lo que has aprendido a través de tu historia. "No puedo creer que haya sido tan estúpido".
06:49
Here's another colloquial thing we say, if you're in a lot of pain, something is "killing you".
77
409462
4964
Aquí hay otra cosa coloquial que decimos, si tienes mucho dolor, algo te está "matando".
06:54
"Ah, my arm is killing me. It really hurts." So you could use any of those phrases
78
414452
4958
"Ah, mi brazo me está matando. Realmente duele". Así que podrías usar cualquiera de esas frases
06:59
in your accident story. I hope you don't have any accidents, but if you ever need to tell
79
419410
3689
en tu historia de accidente. Espero que no tengas ningún accidente, pero si alguna vez necesitas contar
07:03
one, there are some phrases for you.
80
423099
2981
uno, hay algunas frases para ti.
07:06
Looking at the sad story next. I would say this word "devastated" is really overused
81
426719
6661
Mirando la triste historia a continuación. Diría que esta palabra "devastado" se usa en exceso
07:13
here in the U.K. Everything is devastating. When actually, to be devastated is a very,
82
433380
6360
aquí en el Reino Unido. Todo es devastador. Cuando en realidad, estar devastado es una palabra muy,
07:19
very extreme word in its original meaning. It means like everything destroyed, ruined.
83
439740
7690
muy extrema en su significado original. Quiere decir como todo destruido, arruinado.
07:27
But through overuse, you can now be devastated when your pet hamster dies, so it's kind of
84
447456
8363
Pero debido al uso excesivo, ahora puedes sentirte devastado cuando tu mascota hámster muere, por lo que ha
07:35
lost its original meaning. And the same thing, really, when you're telling a story that was
85
455819
5261
perdido su significado original. Y lo mismo, en realidad, cuando estás contando una historia
07:41
sad, you just need to say: "Oh, it was really sad. We felt so awful. Yeah, it was really hard."
86
461106
5619
triste, solo necesitas decir: "Oh, fue muy triste. Nos sentimos muy mal. Sí, fue muy difícil".
07:46
You need to make your story more colourful by using these adjectives.
87
466804
5936
Necesitas hacer tu historia más colorida usando estos adjetivos.
07:54
And that brings us to this. When you're telling a story, help your listener understand what
88
474077
5062
Y eso nos lleva a esto. Cuando cuente una historia, ayude a su oyente a comprender lo
07:59
you want them to think and feel about your story by describing to them the emotions that
89
479139
7661
que quiere que piense y sienta sobre su historia describiéndole las emociones
08:06
you felt at the time. So, were you pissed off? Were you angry? I was pissed off at those
90
486800
7329
que sintió en ese momento. Entonces, ¿estabas enojado? ¿Estabas enojado? Estaba enojado con esos
08:14
kids who were laughing at my Grandma. Were you baffled? This means really confused. If
91
494129
7350
niños que se reían de mi abuela. ¿ Estabas desconcertado? Esto significa realmente confundido. Si
08:21
you're in a situation where you're thinking: "Why did that happen? What was that about?
92
501479
4784
estás en una situación en la que estás pensando: "¿Por qué sucedió eso? ¿De qué se trataba?
08:26
I really don't understand." That means that you're baffled.
93
506289
3791
Realmente no entiendo". Eso significa que estás desconcertado.
08:30
And another... Well, we'll just look finally now at the kind of story some people tell
94
510771
6589
Y otro... Bueno, finalmente veremos ahora el tipo de historia que algunas personas cuentan
08:37
when something happens, it really surprises you. You don't know why that happened. How
95
517360
5340
cuando algo sucede, realmente te sorprende. No sabes por qué pasó eso. ¿
08:42
did that come about? So, anyway, a surprise and shock story. What can you say?
96
522700
5993
Cómo surgió la idea? Así que, en fin, una historia de sorpresa y conmoción. ¿Que puedes decir?
08:48
"I couldn't believe it.",
97
528734
2722
"No podía creerlo",
08:51
"I was like, what the fuck?",
98
531542
2918
"Estaba como, ¿qué diablos?",
08:55
"I was in complete and utter shock.",
99
535157
5048
"Estaba en completo y absoluto shock",
09:00
"We were speechless."
100
540231
2443
"Nos quedamos sin palabras".
09:02
Didn't know what to say.
101
542700
2117
No sabía qué decir.
09:05
"I couldn't believe what was right before my eyes."
102
545215
4461
"No podía creer lo que estaba justo delante de mis ojos".
09:09
So shocking.
103
549702
1880
tan impactante
09:11
So, yeah, the main kind of stories people tell: ones that make you laugh, ones that
104
551980
6150
Entonces, sí, el tipo principal de historias que cuenta la gente: las que te hacen reír, las que
09:18
make you go: "Oh my god, that's awful", ones that make you sad, ones that are like:
105
558130
6783
te hacen decir: "Oh, Dios mío, eso es horrible" , las que te entristecen, las que son como:
09:24
"Yeah, what was that about? What happened there?"
106
564939
2370
"Sí, ¿qué fue eso? ¿ Qué pasó allí?
09:27
So what I'd like you to do now is go to the engVid website
107
567335
3985
Entonces, lo que me gustaría que hicieras ahora es ir al sitio web de engVid
09:31
and do the quiz, do the quiz on the website.
108
571346
3031
y hacer el cuestionario, haz el cuestionario en el sitio web.
09:34
And before you go there, please subscribe here to my engVid channel,
109
574403
4013
Y antes de ir allí, suscríbase aquí a mi canal engVid,
09:38
plus my personal channel because I've got two YouTube channels.
110
578442
3147
además de mi canal personal porque tengo dos canales de YouTube.
09:41
And if you haven't already done it, it's now time to go and subscribe to that second one.
111
581615
4500
Y si aún no lo ha hecho, ahora es el momento de ir y suscribirse a ese segundo.
09:46
So, yeah, good luck with your English storytelling, and please come and
112
586141
6388
Entonces, sí, buena suerte con tu narración en inglés y, por favor,
09:52
watch me again soon.
113
592529
1382
ven a verme de nuevo pronto.
09:53
And see you later.
114
593937
2058
Y hasta luego.
09:56
Big bye this time.
115
596021
1463
Adiós esta vez.
09:57
Bye-bye,
116
597510
1083
Adios adios
09:58
bye-bye.
117
598619
915
adios adios.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7