How to tell a story like a native English speaker

442,515 views ・ 2015-12-07

English Jade


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi, everyone. I'm Jade. What I'm telling you today is how to make your storytelling in
0
500
5190
Cześć wszystkim. Jestem Jade. Dzisiaj powiem ci, jak sprawić, by twoje opowiadanie historii po
00:05
English a little bit more like a native speaker, more colloquial, more relaxed in your storytelling,
1
5690
6133
angielsku było trochę bardziej jak native speaker, bardziej kolokwialne, bardziej zrelaksowane podczas opowiadania historii,
00:11
because storytelling is a conversation skill that you really need to learn if you're speaking
2
11849
4671
ponieważ opowiadanie historii jest umiejętnością konwersacyjną, której naprawdę musisz się nauczyć, jeśli mówisz
00:16
English, because when we tell stories, we share part of our character and our personality
3
16520
5839
Angielski, ponieważ kiedy opowiadamy historie, dzielimy się częścią naszego charakteru i osobowości
00:22
with other people, so it's just something we do in conversation.
4
22385
3286
z innymi ludźmi, więc jest to po prostu coś, co robimy w rozmowie.
00:25
So, I broke it down into the different kinds of stories people tell, and some of the phrases
5
25697
7103
Więc podzieliłem to na różne rodzaje historii, które ludzie opowiadają, i kilka zwrotów, których
00:32
you can use for storytelling in English, stories about your life, so you can get to know people
6
32800
5770
możesz użyć do opowiadania historii w języku angielskim, opowieści o swoim życiu, dzięki czemu możesz lepiej poznać ludzi
00:38
a bit better, basically. So, what I want to start with is: When you learn in your books,
7
38570
7073
. A więc od czego chcę zacząć: kiedy uczysz się w swoich książkach,
00:45
it says something like... Or to say what somebody says, you use the verb "said": "he said",
8
45669
5863
jest napisane coś w stylu... Lub mówiąc to, co ktoś mówi, używasz czasownika "powiedział": "on powiedział",
00:51
"she said", "they said", blah, blah. Well, actually, in colloquial storytelling in England,
9
51558
7506
"ona powiedziała", " mówili: „bla, bla”. Cóż, właściwie w potocznym opowiadaniu historii w Anglii
00:59
we use different verbs. We don't really use "said", necessarily. We can say: "I was like:
10
59158
8382
używamy różnych czasowników. Niekoniecznie używamy słowa „powiedział”. Możemy powiedzieć: „Byłem jak:
01:07
'Blah, blah, blah.'" So you're telling your story, and you want to say somebody said something,
11
67540
4560
„ Bla, bla, bla ”. Więc opowiadasz swoją historię i chcesz powiedzieć, że ktoś coś powiedział,
01:12
it's: "I was like", saying something now. Not saying "said".
12
72100
5449
to jest: „Byłem jak”, mówiąc coś teraz. Nie mówiąc „powiedział”.
01:17
We've got this one:
13
77803
1878
Mamy taki:
01:20
"I turned to him and said: 'What are you talking about? I'm not having
14
80041
3999
„Odwróciłem się do niego i powiedziałem:„ O czym ty mówisz? Nie mam
01:24
it. Get away.'
15
84040
1484
tego. Odejdź.
01:25
So he turned to me, and he was like: 'No. Shut up. Go away.'"
16
85550
4280
Więc zwrócił się do mnie i powiedział: „Nie. Zamknij się. Odejdź”.
01:29
We use "turned to", even if someone's not turning, we use "turned to". It's just what we use
17
89856
7493
Używamy „zwrócił się do”, nawet jeśli ktoś się nie odwraca, używamy „zwrócił się do”. To jest właśnie to, czego używamy
01:37
in our storytelling.
18
97349
1474
w naszym opowiadaniu historii.
01:38
It means then one person said, then another... And then another person said.
19
98849
8213
To znaczy, że wtedy jedna osoba powiedziała, potem druga... A potem inna osoba powiedziała.
01:47
We also use the verb "go" to mean speak. "He goes to me". I don't know why all the people
20
107281
7149
Czasownika „go” używamy również w znaczeniu „mówić”. „On idzie do mnie”. Nie wiem, dlaczego wszyscy ludzie
01:54
in my stories have got a problem, but anyway.
21
114430
2724
w moich opowiadaniach mają problem, ale w każdym razie.
01:57
"He goes to me: 'You're an idiot. Get away.'"
22
117180
3228
„Podchodzi do mnie:„ Jesteś idiotą. Odejdź”.
02:00
That means he said to me I'm an idiot. So you could bring in these different verbs to
23
120434
5505
To znaczy, że powiedział mi, że jestem idiotą. Możesz więc wprowadzić te różne czasowniki, aby
02:05
make your storytelling more colloquial.
24
125939
3210
opowiadanie historii było bardziej potoczne.
02:09
But let's have a look at some different kinds of story...
25
129251
3570
Ale spójrzmy na różne rodzaje historii...
02:12
People often try to tell funny stories, and if you're consciously trying to tell a funny
26
132847
4413
Ludzie często próbują opowiadać zabawne historie, a jeśli świadomie próbujesz opowiedzieć zabawną
02:17
story, like I'm going to do now, it might not work. But I'll tell you a little... Little
27
137260
5146
historię, tak jak ja teraz, może się to nie udać. Ale powiem ci trochę...
02:22
something about when I was at... When I was at school. I'll tell you about my poor physics
28
142432
5311
Coś o tym, jak byłem w... Kiedy byłem w szkole. Opowiem wam o moim biednym
02:27
teacher, Mr. Cat. And if I ever met Mr. Cat again, I would apologize deeply for the torment
29
147769
8421
nauczycielu fizyki, panu Kocie. I jeśli kiedykolwiek jeszcze spotkam pana Kota , głęboko przeproszę za udrękę,
02:36
that we gave this poor physics teacher. His... His name was Mr. Cat, so that didn't really
30
156190
5260
jaką zadaliśmy temu biednemu nauczycielowi fizyki. Jego... Nazywał się Mr. Cat, więc nie
02:41
help him that whenever he came into the room in my girls' school, there were lots of girls,
31
161450
6104
pomagało mu to, że ilekroć wchodził do pokoju w mojej szkole dla dziewcząt, było tam wiele dziewczyn,
02:47
someone would go: "Meow." And quite quietly at first, but then somebody else would be
32
167580
7458
ktoś krzyczał: „Miau”. Na początku całkiem cicho, ale potem ktoś inny by
02:55
like: "Meow!" and it would get a little bit out of hand. And before we knew it, someone...
33
175064
6065
powiedział: „Miau!” i trochę by to wymknęło się spod kontroli. I zanim się obejrzeliśmy, ktoś...
03:01
Someone was cracking up, couldn't start laugh... Couldn't stop laughing. Someone would burst
34
181129
5061
Ktoś się załamał, nie mógł zacząć się śmiać... Nie mógł przestać się śmiać. Ktoś
03:06
out laughing, and poor Mr. Cat, he didn't know what to do.
35
186190
4384
wybuchał śmiechem, a biedny Pan Kot nie wiedział, co robić.
03:10
And then the other thing we used to do with him, because it was a science lab, we had...
36
190600
5087
A potem inna rzecz, którą z nim robiliśmy, bo to było laboratorium naukowe, mieliśmy...
03:15
We had sinks on the tables with these taps, and somebody discovered that you can turn
37
195713
6136
Mieliśmy zlewozmywaki na stołach z tymi kranami i ktoś odkrył, że można obracać
03:21
the taps around, so we all decided that when he was... We had this experiment, and we all
38
201849
6901
krany, więc wszyscy zdecydowaliśmy, że kiedy był ... Mieliśmy ten eksperyment i wszyscy
03:28
decided that when... For this experiment, we'd all turn the taps around at the same
39
208750
5390
zdecydowaliśmy, że kiedy... W tym eksperymencie wszyscy odkręcimy kurki w tym samym
03:34
time, but he didn't know about it.
40
214114
2021
czasie, ale on o tym nie wiedział.
03:36
So when he was like: "And now I want you to start with your experiment",
41
216161
4189
Kiedy więc powiedział: „A teraz chcę, żebyś zaczął eksperyment”,
03:40
we all turned the taps on at the same time and water was going all
42
220376
3113
wszyscy odkręciliśmy krany w tym samym czasie i woda płynęła po całej
03:43
over the... All over the classroom. So, of course, by then, we're crying with laughter,
43
223489
6761
… całej klasie. Więc oczywiście do tego czasu płaczemy ze śmiechu,
03:50
and poor Mr. Cat's probably crying real tears.
44
230414
3272
a biedny Pan Kot prawdopodobnie płacze prawdziwymi łzami.
03:53
So if you're watching this, Mr. Cat, I am really sorry.
45
233712
3221
Więc jeśli to oglądasz, panie Cat, naprawdę mi przykro.
03:56
But teenagers are cruel, what can I say?
46
236959
2991
Ale nastolatki są okrutne, co mogę powiedzieć?
03:59
So in my funny story, I used this kind of vocabulary to say something was funny. Because
47
239950
8660
Więc w mojej zabawnej historii użyłem tego rodzaju słownictwa, aby powiedzieć, że coś jest zabawne. Ponieważ
04:08
when you tell a story, you need to tell that person what to think: "Oh, it's funny. I was
48
248610
6519
kiedy opowiadasz historię, musisz powiedzieć tej osobie, co ma myśleć: „Och, to zabawne.
04:15
laughing... I was laughing, yeah? It was funny, so you should be laughing." And these are
49
255129
4882
Śmiałem się… śmiałem się, tak? To było zabawne, więc powinieneś się śmiać”. A oto
04:20
colloquial ways to say I was laughing: "I was cracking up", phrasal verb "to crack up".
50
260037
6713
potoczne sposoby na powiedzenie, że się śmiałem: „ załamywałem się”, czasownik frazowy „załamywać się”.
04:26
It's kind of that... That kind of laugh. "Crying with laughter", again, it's quite visual,
51
266750
6236
To trochę tak... Ten rodzaj śmiechu. „Płacz ze śmiechu”, znowu jest dość wizualne,
04:33
you're laughing so much you're crying. "Rolling up", it's that kind of laugh, you know? When
52
273012
6548
śmiejesz się tak bardzo, że płaczesz. "Rolling up", to taki rodzaj śmiechu, wiesz? Kiedy
04:39
you're... You're... You're doubled over because something is funny.
53
279560
4469
jesteś... Jesteś... Jesteś zgięty wpół, bo coś jest zabawne.
04:44
And when you "burst out laughing",
54
284055
2697
A kiedy „ wybuchniesz śmiechem”,
04:46
you can't control it. You probably shouldn't be laughing at that time.
55
286778
4383
nie możesz tego kontrolować. Chyba nie powinieneś się wtedy śmiać.
04:51
Oh, there's a mistake, here. That's not how you spell "accident". So, an accident story,
56
291187
7709
O, tutaj jest błąd. Nie tak się pisze "wypadek". A więc historia wypadku
04:58
then. Sometimes people tell an accident story for, like, it can be a dramatic story. Sometimes
57
298922
7518
. Czasami ludzie opowiadają historię wypadku , ponieważ może to być dramatyczna historia. Czasami
05:06
people tell it because they want pity, so it's in between. My accident story that I'll
58
306440
6140
ludzie mówią to, bo chcą litości, więc jest pośrodku. Historia mojego wypadku, którą
05:12
tell you features my Grandma. It wasn't me. I remember when I was a kid, I went ice skating.
59
312580
6860
wam opowiem, dotyczy mojej Babci. To nie byłem ja. Pamiętam, jak jako dziecko jeździłem na łyżwach.
05:19
I do... I do still like ice skating, but I had a long break in between, and you'll probably
60
319674
4036
Ja... Nadal lubię jeździć na łyżwach, ale miałem długą przerwę między nimi i prawdopodobnie będziesz
05:23
know why when you hear this story. And my Grandma was quite young at the time. So I
61
323710
5660
wiedział dlaczego, kiedy usłyszysz tę historię. A moja babcia była wtedy bardzo młoda.
05:29
remember I was skating around in the ice rink, I'm loving it. And I see this big collection
62
329370
6310
Pamiętam, że jeździłem na łyżwach na lodowisku, uwielbiam to. I widzę tę wielką grupę
05:35
of people, like all huddled around. So I skate up to the huddle and I look in, and there's
63
335680
6900
ludzi, jak wszyscy stłoczeni wokół. Więc podjeżdżam do skupiska i zaglądam, a tam
05:42
my Grandma lying on the floor. She was in agony.
64
342554
6222
moja babcia leży na podłodze. Była w agonii.
05:48
I felt so sorry for her. My poor Grandma on the floor.
65
348802
3410
Było mi jej tak żal. Moja biedna babcia na podłodze.
05:52
And then these kids next to me are, like... Just like:
66
352238
2711
A te dzieciaki obok mnie są jak... Po prostu:
05:54
"Haha, look at her on the floor. Stupid old woman."
67
354975
4562
"Haha, spójrz na nią na podłodze. Głupia stara baba."
05:59
So I felt even worse because my Grandma was being
68
359563
3517
Więc poczułam się jeszcze gorzej, bo moja Babcia była
06:03
teased by these people, plus she was on the... On the floor. And after she told me she couldn't
69
363080
6183
przez tych ludzi dokuczana, a do tego była na... Na podłodze. A potem powiedziała mi, że nie może
06:09
believe she was such an idiot, because she wasn't that good at skating, and she tried
70
369289
6311
uwierzyć, że jest taką idiotką, bo nie była zbyt dobra w jeździe na łyżwach i próbowała
06:15
to go really fast even though she wasn't very good.
71
375600
3629
jechać naprawdę szybko, mimo że nie była zbyt dobra.
06:19
So, again, when you're telling your accident story, try to make it more dramatic. You know,
72
379396
7884
Więc znowu, kiedy opowiadasz historię swojego wypadku , postaraj się, aby była bardziej dramatyczna. Wiesz,
06:27
to say you were in agony... "Agony" is an intense pain. If you say: "I was in pain",
73
387280
7250
powiedzieć, że byłeś w agonii... "Agonia" to intensywny ból. Jeśli powiesz: „Cierpiałem”,
06:34
it's not so... It's not so dramatic. Sometimes if there's an accident, it's your fault, you
74
394530
6350
to nie jest tak… To nie jest takie dramatyczne. Czasami jeśli zdarzy się wypadek, to z twojej winy,
06:40
do something stupid, therefore,
75
400880
2887
zrobisz coś głupiego, dlatego
06:43
you show what you've learnt through your story. "I can't believe I was so stupid."
76
403793
4479
swoją historią pokazujesz, czego się nauczyłeś . - Nie mogę uwierzyć, że byłem taki głupi.
06:49
Here's another colloquial thing we say, if you're in a lot of pain, something is "killing you".
77
409462
4964
Oto kolejna potoczna rzecz, którą mówimy: jeśli bardzo cierpisz, coś cię „zabija”.
06:54
"Ah, my arm is killing me. It really hurts." So you could use any of those phrases
78
414452
4958
„Ach, moja ręka mnie dobija. To naprawdę boli”. Możesz więc użyć któregokolwiek z tych zwrotów
06:59
in your accident story. I hope you don't have any accidents, but if you ever need to tell
79
419410
3689
w swojej historii wypadku. Mam nadzieję, że nie masz żadnych wypadków, ale jeśli kiedykolwiek będziesz musiał o
07:03
one, there are some phrases for you.
80
423099
2981
tym powiedzieć, jest kilka zwrotów dla ciebie.
07:06
Looking at the sad story next. I would say this word "devastated" is really overused
81
426719
6661
Patrząc na smutną historię dalej. Powiedziałbym, że słowo „zdewastowany” jest naprawdę nadużywane
07:13
here in the U.K. Everything is devastating. When actually, to be devastated is a very,
82
433380
6360
w Wielkiej Brytanii. Wszystko jest niszczące. W rzeczywistości bycie zdruzgotanym to bardzo,
07:19
very extreme word in its original meaning. It means like everything destroyed, ruined.
83
439740
7690
bardzo ekstremalne słowo w swoim pierwotnym znaczeniu. To znaczy jakby wszystko zniszczone, zrujnowane.
07:27
But through overuse, you can now be devastated when your pet hamster dies, so it's kind of
84
447456
8363
Ale przez nadużywanie możesz być teraz zdruzgotany, gdy twój chomik umrze, więc to trochę
07:35
lost its original meaning. And the same thing, really, when you're telling a story that was
85
455819
5261
straciło swoje pierwotne znaczenie. I to samo, naprawdę, kiedy opowiadasz historię, która była
07:41
sad, you just need to say: "Oh, it was really sad. We felt so awful. Yeah, it was really hard."
86
461106
5619
smutna, wystarczy powiedzieć: „Och, to było naprawdę smutne. Czuliśmy się okropnie. Tak, było naprawdę ciężko”.
07:46
You need to make your story more colourful by using these adjectives.
87
466804
5936
Musisz uczynić swoją historię bardziej kolorową, używając tych przymiotników.
07:54
And that brings us to this. When you're telling a story, help your listener understand what
88
474077
5062
I to nas do tego prowadzi. Kiedy opowiadasz historię, pomóż słuchaczowi zrozumieć, co
07:59
you want them to think and feel about your story by describing to them the emotions that
89
479139
7661
chcesz, aby myślał i czuł w związku z twoją historią, opisując mu emocje, które
08:06
you felt at the time. So, were you pissed off? Were you angry? I was pissed off at those
90
486800
7329
wtedy czułeś. Więc, byłeś wkurzony? byłeś zły? Byłem wkurzony na te
08:14
kids who were laughing at my Grandma. Were you baffled? This means really confused. If
91
494129
7350
dzieciaki, które śmiały się z mojej babci. byłeś zdumiony? To znaczy naprawdę zdezorientowany. Jeśli
08:21
you're in a situation where you're thinking: "Why did that happen? What was that about?
92
501479
4784
jesteś w sytuacji, w której myślisz: „Dlaczego tak się stało? O co w tym chodziło?
08:26
I really don't understand." That means that you're baffled.
93
506289
3791
Naprawdę nie rozumiem”. To znaczy, że jesteś zdezorientowany.
08:30
And another... Well, we'll just look finally now at the kind of story some people tell
94
510771
6589
I jeszcze jedno... Cóż, przyjrzymy się teraz w końcu historii, którą niektórzy ludzie opowiadają,
08:37
when something happens, it really surprises you. You don't know why that happened. How
95
517360
5340
kiedy coś się dzieje, to naprawdę cię zaskakuje. Nie wiesz, dlaczego tak się stało. Jak
08:42
did that come about? So, anyway, a surprise and shock story. What can you say?
96
522700
5993
to się stało? W każdym razie historia zaskakująca i szokująca. Co możesz powiedzieć?
08:48
"I couldn't believe it.",
97
528734
2722
„Nie mogłem w to uwierzyć”, „
08:51
"I was like, what the fuck?",
98
531542
2918
Byłem jak, co do cholery?”, „
08:55
"I was in complete and utter shock.",
99
535157
5048
Byłem w kompletnym i całkowitym szoku”,
09:00
"We were speechless."
100
540231
2443
„Zaniemówiliśmy”.
09:02
Didn't know what to say.
101
542700
2117
Nie wiedziałem, co powiedzieć.
09:05
"I couldn't believe what was right before my eyes."
102
545215
4461
„Nie mogłem uwierzyć w to, co było tuż przed moimi oczami”.
09:09
So shocking.
103
549702
1880
Tak szokujące.
09:11
So, yeah, the main kind of stories people tell: ones that make you laugh, ones that
104
551980
6150
Więc tak, główne rodzaje historii, które ludzie opowiadają: takie, które cię rozśmieszają, takie, które
09:18
make you go: "Oh my god, that's awful", ones that make you sad, ones that are like:
105
558130
6783
sprawiają, że myślisz: „O mój Boże, to okropne”, takie, które sprawiają, że jesteś smutny, takie, które są jak:
09:24
"Yeah, what was that about? What happened there?"
106
564939
2370
„Tak, co to było o? Co się tam stało?
09:27
So what I'd like you to do now is go to the engVid website
107
567335
3985
Więc to, co chciałbym, żebyś teraz zrobił, to wszedł na stronę engVid
09:31
and do the quiz, do the quiz on the website.
108
571346
3031
i zrobił quiz, zrobił quiz na stronie.
09:34
And before you go there, please subscribe here to my engVid channel,
109
574403
4013
A zanim tam pójdziesz, zasubskrybuj mój kanał engVid
09:38
plus my personal channel because I've got two YouTube channels.
110
578442
3147
oraz mój osobisty, ponieważ mam dwa kanały na YouTube.
09:41
And if you haven't already done it, it's now time to go and subscribe to that second one.
111
581615
4500
A jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś, nadszedł czas, aby przejść i zasubskrybować ten drugi.
09:46
So, yeah, good luck with your English storytelling, and please come and
112
586141
6388
Więc tak, powodzenia w opowiadaniu historii w języku angielskim i proszę, przyjdź i
09:52
watch me again soon.
113
592529
1382
obejrzyj mnie wkrótce.
09:53
And see you later.
114
593937
2058
I do zobaczenia później. Do
09:56
Big bye this time.
115
596021
1463
widzenia tym razem. Do
09:57
Bye-bye,
116
597510
1083
widzenia, do
09:58
bye-bye.
117
598619
915
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7