10 things people in England say when they argue

93,857 views ・ 2018-09-01

English Jade


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi, everyone. In this lesson we're going to look at things that people say when they're
0
60
4520
Hola a todos. En esta lección vamos a ver las cosas que dice la gente cuando están
00:04
arguing; expressions that actually don't mean a lot; they just show that we're annoyed with
1
4580
6860
discutiendo; expresiones que en realidad no significan mucho; simplemente muestran que estamos molestos con
00:11
someone - and these are all British English phrases; and specifically, I would say I've
2
11440
8060
alguien, y todas estas son frases en inglés británico; y en concreto, diría que he
00:19
heard many Londoners say. So, this is the kind of... When things get heated and you're
3
19500
6090
oído decir a muchos londinenses. Entonces, este es el tipo de... Cuando las cosas se calientan y estás
00:25
having a big fight, we might hear these expressions.
4
25590
2380
teniendo una gran pelea, es posible que escuchemos estas expresiones.
00:27
Let's start with: "Having a laugh". So, if you're having an argument with someone, you'd
5
27970
7231
Comencemos con: "Divertirse". Entonces, si estás discutiendo con alguien,
00:35
say this when you're in a situation, like an employee shows up for work two hours late.
6
35201
11029
dirías esto cuando te encuentres en una situación en la que un empleado llega a trabajar dos horas tarde.
00:46
Let's say you work in a really busy store; or even better, you work in a pub. And you
7
46230
8160
Digamos que trabajas en una tienda muy concurrida; o mejor aún, trabajas en un pub. Y
00:54
can't go home until the other person comes, and you don't hear from them; they don't call
8
54390
5540
no puedes irte a casa hasta que llegue la otra persona, y no tienes noticias de ellos; no llaman
00:59
or anything. You don't know if they're coming or not coming. Then two hours later, in they
9
59930
4740
ni nada. No sabes si vienen o no vienen. Luego, dos horas más tarde,
01:04
come and you say: "You're having a laugh!" That means: "Where have you been? Are you
10
64670
8330
vienen y dices: "¡Te estás riendo!" Eso significa: "¿Dónde has estado? ¿Estás
01:13
joking? I've been waiting here and waiting to go, and now you just come in." And it has
11
73000
7140
bromeando? He estado esperando aquí y esperando para irme, y ahora acabas de entrar". Y tiene
01:20
one... One cross, there, because depending on how I say it with the tone, that shows
12
80140
6860
una... Una cruz, ahí, porque según como lo diga con el tono, eso demuestra
01:27
how strong it is. With... "A laugh" is like a joke; it's not as strong as these other
13
87000
5310
lo fuerte que es. Con... "Una risa" es como una broma; no es tan fuerte como estos otros
01:32
examples, which mean something similar.
14
92310
2640
ejemplos, que significan algo similar.
01:34
So, in the next example, here: "You're taking the piss! You are taking the piss!" If I say
15
94950
11699
Entonces, en el siguiente ejemplo, aquí: "¡Te estás tomando el pelo! ¡Te estás tomando el pelo!" Si te digo
01:46
that to you, you've done something really awful. Let's say, for some stupid reason,
16
106649
5691
eso, has hecho algo realmente horrible. Digamos que, por alguna estúpida razón,
01:52
I let you borrow my car for the weekend. You were going... You were going somewhere with
17
112340
5250
te presto mi auto para el fin de semana. Ibas... Ibas a algún lado con
01:57
your girlfriend; you're my friend - I let you borrow my car. But you didn't bring the
18
117590
3730
tu novia; eres mi amigo, te dejo prestado mi auto. Pero no devolviste el
02:01
car back nicely - oh, no. When you brought the car back, the tire was flat; it was all
19
121320
6509
auto muy bien - oh, no. Cuando devolviste el auto, la llanta estaba pinchada; estaba todo
02:07
dirty - you don't know where they've taken your car to; and worst of all, inside the
20
127829
4371
sucio, no sabes adónde te han llevado el coche; y lo peor de todo, dentro del
02:12
car there's all these empty condom wrappers and all this empty alcohol in the back. You
21
132200
6150
auto hay todos estos envoltorios de condones vacíos y todo este alcohol vacío en la parte de atrás. Tú
02:18
just... "What have you done? You took my car and you do this to me. You are taking the
22
138350
7859
solo... "¿Qué has hecho? Tomaste mi auto y me haces esto. ¡Estás tomando el
02:26
piss!"
23
146209
2500
pelo!"
02:28
Next we've got: "Taking liberties". So, let me think of an example for this one. This
24
148709
4902
A continuación tenemos: "Tomarse libertades". Entonces, déjame pensar en un ejemplo para este. Esto
02:33
could be, like, you've got a YouTube channel and some other teacher comes along and just
25
153611
7949
podría ser, como, tienes un canal de YouTube y algún otro maestro viene y simplemente
02:41
starts... Just starts copying you, basically. Then: "You are taking liberties! You know
26
161560
5370
comienza... Simplemente comienza a copiarte, básicamente. Luego: "¡Te estás tomando libertades! Sabes que
02:46
you are taking liberties by doing that. You are. You're copying. You're taking liberties."
27
166930
7200
te estás tomando libertades al hacer eso. Lo estás. Estás copiando. Te estás tomando libertades".
02:54
Next one: "You're doing my head in! Can you just stop? Can...? Can you just stop? Stop
28
174130
5630
Siguiente: "¡Me estás destrozando la cabeza! ¿ Puedes parar? ¿Puedes...? ¿Puedes parar? Deja de
02:59
talking on and on; you're doing my head in." When someone is "doing your head in", it's
29
179760
6800
hablar una y otra vez; me estás destrozando la cabeza". Cuando alguien te está "haciendo la cabeza", es
03:06
too much noise; it's too much speaking; they're going on and on and on; you don't want to
30
186560
5560
demasiado ruido; es demasiado hablar; siguen y siguen y siguen; no quieres
03:12
listen; you feel stressed. "You're doing my head in!" Just: "I'm feeling emotional now;
31
192120
5390
escuchar; te sientes estresado. "¡Me estás destrozando la cabeza!" Solo: "Me siento emocional ahora;
03:17
you're doing my head in."
32
197510
2880
me estás volviendo loco".
03:20
Next is: "You're out of order! You're out of order!" Someone would say: "You're out
33
200390
7250
El siguiente es: "¡Estás fuera de servicio! ¡Estás fuera de servicio!" Alguien diría: "Estás fuera
03:27
of order" when they would... Oh, yeah. You're having a... This is when things get serious,
34
207640
9819
de servicio" cuando ellos... Oh, sí. Estás teniendo un... Aquí es cuando las cosas se ponen serias,
03:37
right? Perhaps you're out in a pub. Things are getting really heated, and it looks like
35
217459
7610
¿verdad? Tal vez estás en un pub. Las cosas se están poniendo muy calientes, y parece que hay
03:45
a fight's... Maybe a fight's going to start, and someone pushes you. They actually push
36
225069
5530
una pelea... Quizá va a comenzar una pelea y alguien te empuja. De hecho,
03:50
you or they get in your face, and they're like... They're like this in your face. You
37
230599
5161
te empujan o se ponen en tu cara, y son como... Son así en tu cara.
03:55
then say: "You're out of order! You pushed me. You got in my face. You're out of order!"
38
235760
7390
Luego dices: "¡Estás fuera de servicio! Me empujaste. Te metiste en mi cara. ¡Estás fuera de servicio!"
04:03
So, "out of order"... When something's in order, it's tidy and good and nice, and the
39
243150
7540
Entonces, "fuera de servicio"... Cuando algo está en orden, es ordenado, bueno y bonito,
04:10
way it should be. When something's out of order, it's gone way too far; it's way too
40
250690
7370
y como debe ser. Cuando algo está fuera de servicio, ha ido demasiado lejos; está demasiado
04:18
far.
41
258060
1000
lejos.
04:19
Okay, so now we can take: "Taking the piss" and "Taking liberties" and put them into nouns.
42
259060
8270
Bien, ahora podemos tomar: "Tomar la orina" y "Tomarse libertades" y ponerlos en sustantivos.
04:27
So, we can call people: "piss-takers". "You're a piss-taker. You're an absolute piss-taker."
43
267330
6420
Entonces, podemos llamar a las personas: "tomadores de meadas". "Eres un tomador de meadas. Eres un tomador de meadas absoluto".
04:33
If someone's a piss-taker, they're always taking liberties, pushing a bit, asking for
44
273750
7220
Si alguien es un bromista, siempre se está tomando libertades, empujando un poco, pidiendo
04:40
a bit too much, not doing exactly what they say they're going to do; this person, you
45
280970
5699
demasiado, sin hacer exactamente lo que dice que va a hacer; esta persona,
04:46
don't want to deal with them because everything they do is not what they say. "You're a piss-taker.
46
286669
6451
no quieres tratar con ella porque todo lo que hace no es lo que dice. "Eres un tomador de meadas.
04:53
Stop it. Piss-taker."
47
293120
3000
Detente. Tomador de meadas".
04:56
A "liberty-taker" is the same... Same kind of thing, but it's not... It's not as strong
48
296120
5110
Un "tomador de la libertad" es lo mismo... El mismo tipo de cosa, pero no es... No es tan fuerte
05:01
because we're not swearing. "Piss-taker" is swearing; "liberty-taker" is not as strong.
49
301230
5220
porque no estamos jurando. "Pss-taker" está jurando; "tomador de la libertad" no es tan fuerte.
05:06
So, in arguments, what a person might say if they really... If I really want you to
50
306450
7320
Entonces, en las discusiones, lo que una persona podría decir si realmente... Si realmente quiero que
05:13
believe me... Let's say I've given you a really big, long excuse: "I'm sorry. I'll never do
51
313770
6250
me creas... Digamos que te he dado una gran y larga excusa: "Lo siento. Lo haré". nunca lo vuelvas a
05:20
it again. You can trust me. On my mother's life, I didn't do it. I didn't put those condoms
52
320020
8860
hacer. Puedes confiar en mí. Por la vida de mi madre, no lo hice. No puse esos condones
05:28
in the car. I don't know who did it. On my mother's life, it wasn't me." So somebody
53
328880
5550
en el auto. No sé quién lo hizo. Por la vida de mi madre, fue... yo". Así que alguien
05:34
says this when it's just a way of saying: "Believe me. I'm telling the truth." And,
54
334430
6549
dice esto cuando es solo una forma de decir: "Créame. Estoy diciendo la verdad". Y,
05:40
I mean, life experience has taught me that when people say: "on my mother's life", they
55
340979
6052
quiero decir, la experiencia de vida me ha enseñado que cuando la gente dice: "en la vida de mi madre", por lo
05:47
usually are lying. They're swearing on their mother's life, but they're actually lying.
56
347031
5599
general están mintiendo. Están jurando por la vida de su madre, pero en realidad están mintiendo.
05:52
All right. That's the reality. But the words... The words mean: "Believe me."
57
352630
5980
Está bien. Esa es la realidad. Pero las palabras... Las palabras significan: "Créeme".
05:58
Next we've got: "do yourself a favour". "Do yourself a favour and jog on". "Jog on" I
58
358610
7120
A continuación tenemos: "hazte un favor". " Hazte un favor y sigue trotando". "Jog on"
06:05
haven't written there, but "jog on" means, like: "Go away", in Cockney kind of talk.
59
365730
5439
No he escrito allí, pero "jog on" significa, como: "Vete", en la forma de hablar de Cockney.
06:11
"Do yourself a favour" is an expression for just to show that you're just stressed with
60
371169
8271
"Hazte un favor" es una expresión para mostrar que estás estresado con
06:19
someone. "Do yourself a favour and grow up. Stop being childish." So, the meaning comes
61
379440
8140
alguien. "Hazte un favor y madura. Deja de ser infantil". Entonces, el significado viene
06:27
from whatever you say next, really. "Do yourself a favour and get a job." So you just use that
62
387580
8380
de lo que digas a continuación, de verdad. "Hazte un favor y consigue un trabajo". Así que simplemente usa esa
06:35
expression and put whatever's next on it. When you do yourself a favour, you do... To
63
395960
6341
expresión y ponle lo que sigue. Cuando te haces un favor a ti mismo, lo haces... Hacer
06:42
do someone a favour, it means doing something good for them or helping them. Or... When
64
402301
5489
un favor a alguien, significa hacer algo bueno por ellos o ayudarlos. O... Cuando
06:47
you do yourself a favour, it means help yourself. So: "Do yourself a favour: Get a job; stop
65
407790
7160
te haces un favor, significa ayudarte a ti mismo. Entonces: "Hazte un favor: consigue un trabajo; deja de
06:54
being a bum", means: "Do something good for you."
66
414950
4010
ser un vagabundo", significa: "Haz algo bueno por ti".
06:58
Next one is: "Get over it!" If you want someone to get over it, it's like: "Well, this has
67
418960
6000
El siguiente es: "¡Supéralo!" Si quieres que alguien lo supere, es como: "Bueno, esto ya
07:04
happened now; what's done is done. Stop talking about it now. Can we stop talking about the
68
424960
5730
pasó; lo hecho, hecho está. Deja de hablar de eso ahora. ¿Podemos dejar de hablar de las
07:10
same old things all the time? Let's move on. Get over it! Get over it. Let's move on; I
69
430690
6349
mismas cosas todo el tiempo? Sigamos adelante. Supéralo". ¡Supéralo! Sigamos adelante;
07:17
don't want to talk about this anymore. End of... End of; not talking about this more."
70
437039
7220
no quiero hablar más de esto. Fin de... Fin de; no hablar más de esto".
07:24
Next is: "Get over yourself! Get over yourself! Who do you think you are? Get over yourself!"
71
444259
7750
El siguiente es: "¡Supérate a ti mismo! ¡Supérate a ti mismo! ¿Quién te crees que eres? ¡Supérate a ti mismo!"
07:32
Someone who needs to get over themselves thinks they're, like, so, like... So special, and
72
452009
4361
Alguien que necesita superarse a sí mismo piensa que es, como, tan, como... Tan especial, y
07:36
like, you got such a special English teacher - they need to get over themselves. "Get over
73
456370
7840
como, tienes un profesor de inglés tan especial - necesitan superarse a sí mismos. "¡Supérate a
07:44
yourself!"
74
464210
1000
ti mismo!"
07:45
And the last one, here: "At the end of the day..." it means when... Well, it actually
75
465210
4729
Y el último, aquí: "Al final del día..." significa cuando... Bueno, en realidad
07:49
means nothing; it's more of a clich�. When people are arguing and saying what they think
76
469939
9021
no significa nada; es más un cliché�. Cuando las personas están discutiendo y diciendo lo que piensan
07:58
in an argument, they will say... They will start this phrase which means nothing, and
77
478960
5239
en una discusión, dirán... Comenzarán esta frase que no significa nada,
08:04
it'll be like: "At the end of the day, I've done everything I can now. I told you everything
78
484199
6521
y será como: "Al final del día, hice todo lo que pude". ahora. Te conté todo lo
08:10
that happened, so that's it, really. At the end of the day, I can't pay you back for what
79
490720
7530
que pasó, así que eso es todo. Al final del día, no puedo devolverte lo
08:18
I did to the car because I haven't got any money." So you just take that phrase and,
80
498250
4110
que le hice al auto porque no tengo dinero". Entonces simplemente tomas esa frase y,
08:22
you know, add whatever the thing is you want to say. It doesn't have a lot of meaning in
81
502360
4089
ya sabes, agregas lo que sea que quieras decir. No tiene mucho significado en
08:26
itself; it's just used a lot in these kind of argumentative situations.
82
506449
5271
sí mismo; simplemente se usa mucho en este tipo de situaciones argumentativas.
08:31
So, thanks for watching, everyone; and now you can do the quiz on this lesson. And join
83
511720
4920
Entonces, gracias por mirar a todos; y ahora puedes hacer el cuestionario de esta lección. Y únete a
08:36
me again soon. Bye.
84
516640
1209
mí de nuevo pronto. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7