Do native speakers think we're STUPID when we're making GRAMMAR or PRONUNCIATION mistakes?

38,145 views ・ 2021-07-10

English Fluency Journey


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:04
so what do you think when people make pronunciation or grammar mistakes even when native speakers
0
4350
4760
vậy bạn nghĩ sao khi mọi người mắc lỗi phát âm hoặc ngữ pháp ngay cả khi người bản ngữ
00:09
make them this is something that a lot of non-native speakers are are curious to know
1
9110
5490
mắc phải, đây là điều mà rất nhiều người không phải là người bản xứ tò mò muốn
00:14
about because often times as i said and i experience that sometimes people um feel stupid
2
14600
7710
biết vì như tôi đã nói và tôi thường trải nghiệm rằng đôi khi mọi người cảm thấy thật ngu ngốc
00:22
when they make mistakes it is what it is yeah and that's a feeling that we tend to have
3
22310
3340
khi họ mắc lỗi thì đó là điều đúng và đó là cảm giác mà chúng ta có xu hướng có
00:25
more so when we learn a language as an adult as well because we're already like have this
4
25650
4710
nhiều hơn khi chúng ta học một ngôn ngữ khi trưởng thành bởi vì chúng ta đã có
00:30
standard of how we know we communicate in our native language and we want it to just
5
30360
3530
tiêu chuẩn này về cách chúng ta biết chúng ta giao tiếp bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của mình và chúng tôi muốn điều đó
00:33
happen flawlessly the first time in in our non-native language but that's not a realistic
6
33890
4650
xảy ra một cách hoàn hảo ngay lần đầu tiên bằng ngôn ngữ không phải tiếng mẹ đẻ của chúng tôi nhưng đó không phải là một
00:38
goal so pronunciation and grammar mistakes are going to happen like no matter how advanced
7
38540
5459
mục tiêu thực tế nên các lỗi phát âm và ngữ pháp sẽ xảy ra như thể dù bạn có tiến bộ
00:43
you get there will always be like a moment where you just say a word differently and
8
43999
3711
đến đâu thì sẽ luôn có một khoảnh khắc mà bạn chỉ nói một từ khác đi và
00:47
you're like oh why did why did it come out like that or you say a grammar or something
9
47710
4009
bạn giống như ồ tại sao tại sao nó lại phát ra như vậy hoặc bạn nói một ngữ pháp hay điều gì đó
00:51
and you're like oh why did why why did that happen or we might not even realize the mistake
10
51719
4890
và bạn giống như ồ tại sao tại sao điều đó lại xảy ra hoặc chúng ta thậm chí có thể không nhận ra lỗi sai
00:56
and that's okay so the first thing i i sort of um when people ask me this question i rebound
11
56609
6500
và điều đó không sao cả Vì thế điều đầu tiên tôi đại loại là ừm khi mọi người hỏi tôi câu hỏi này, tôi trả lời lại
01:03
the question to them first and i think okay if we're speaking in your native language
12
63109
4331
câu hỏi cho họ trước và tôi nghĩ không sao nếu chúng ta đang nói bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của
01:07
what are you going to think about me if we're having this conversation in your language
13
67440
4109
bạn, bạn sẽ nghĩ gì về tôi nếu chúng ta nói chuyện bằng ngôn ngữ của bạn? ngôn ngữ
01:11
and i make a pronunciation or grammar mistake what would you tell me and they're like i
14
71549
4371
và tôi mắc lỗi phát âm hoặc ngữ pháp bạn sẽ nói gì với tôi và họ giống như tôi
01:15
wouldn't care right like like if i know what you're saying it doesn't matter and i'm like
15
75920
5090
sẽ không quan tâm giống như nếu tôi biết bạn đang nói gì thì điều đó không quan trọng và tôi
01:21
exactly so it's a mistake just like any other um if your response to that question is you
16
81010
5789
chính xác như vậy đó là một sai lầm giống như bất kỳ câu hỏi nào khác ừm nếu câu trả lời của bạn cho câu hỏi đó là bạn
01:26
would think someone is stupid or unintelligent or whatever then you should probably re-analyze
17
86799
5971
sẽ nghĩ ai đó ngu ngốc hoặc không thông minh hoặc bất cứ điều gì thì có lẽ bạn nên phân tích lại
01:32
how you perceive people in language that would be my first um your first blockage in perceiving
18
92770
6739
cách bạn nhìn nhận mọi người bằng ngôn ngữ.
01:39
yourself better in your non-native language um but people make typos when they're writing
19
99509
6261
ngôn ngữ không phải tiếng mẹ đẻ ừm nhưng mọi người mắc lỗi chính tả khi họ viết
01:45
all the time or people misspeak um i make grammar mistakes when i speak all the time
20
105770
5629
mọi lúc hoặc mọi người phát âm sai ừm tôi mắc lỗi ngữ pháp khi tôi nói mọi lúc
01:51
like of because you you change an idea or how you want to say something and instead
21
111399
4061
giống như vì bạn bạn thay đổi ý tưởng hoặc cách bạn muốn nói điều gì đó và thay
01:55
of putting an adjective you put a noun or you say a verb a different way and no one
22
115460
3789
vì đặt một tính từ bạn đặt một danh từ hoặc bạn nói một động từ theo một cách khác và không ai
01:59
cares and you just keep going so when you do that in your non-native language it's fine
23
119249
4611
quan tâm và bạn cứ tiếp tục như vậy khi bạn làm điều đó bằng ngôn ngữ không phải tiếng mẹ đẻ của mình thì
02:03
too um and if we fear making mistakes and we allow that sense of perfectionism because
24
123860
7100
cũng không sao cả và nếu chúng ta sợ mắc lỗi và chúng ta cho phép cảm giác cầu toàn đó bởi vì
02:10
we can get really trapped in that sense of perfectionism as non-native speakers we won't
25
130960
5250
chúng ta có thể mắc phải thực sự bị mắc kẹt trong cảm giác cầu toàn đó với tư cách là những người không phải là người bản ngữ, chúng tôi sẽ không
02:16
ever move forward you're never going to find areas or ways of improving or or experiences
26
136210
6970
bao giờ tiến lên phía trước, bạn sẽ không bao giờ tìm thấy các lĩnh vực hoặc cách cải thiện hoặc hoặc trải nghiệm
02:23
where you can learn and grow because one pronunciation and grammar mistakes are major and and they
27
143180
6060
mà bạn có thể học hỏi và phát triển chỉ vì một lỗi phát âm và ngữ pháp là rất lớn và và họ
02:29
actually um impede us from understanding the the message that you're trying to share that
28
149240
5980
thực sự cản trở chúng tôi hiểu thông điệp mà bạn đang cố gắng chia sẻ
02:35
can cause confusion but in that the worst case scenario is someone would say they're
29
155220
6070
có thể gây nhầm lẫn nhưng trong trường hợp xấu nhất là ai đó sẽ nói rằng họ
02:41
confused about what you're saying or they would ask you to clarify so you'd realize
30
161290
4090
bối rối về những gì bạn đang nói hoặc họ sẽ yêu cầu bạn làm rõ như vậy bạn sẽ nhận ra
02:45
your error you would clarify and you'd move on and it wouldn't be like a big deal like
31
165380
4540
lỗi của mình, bạn sẽ làm rõ và bạn sẽ tiếp tục và nó sẽ không giống như một vấn đề lớn như
02:49
that's the worst case scenario right which when you think about it you're like okay that's
32
169920
4220
đó là trường hợp xấu nhất mà khi bạn nghĩ về nó, bạn sẽ thấy ổn, điều đó
02:54
not really that bad they just ask and i respond and we move on with the conversation so as
33
174140
4310
không thực sự tệ đến thế họ chỉ hỏi và tôi trả lời và chúng tôi di chuyển tiếp tục cuộc trò chuyện
02:58
long as we choose to learn from our mistakes and you know remember them you have them mean
34
178450
5040
miễn là chúng ta chọn học hỏi từ những sai lầm của mình và bạn biết nhớ chúng, bạn hiểu chúng có ý nghĩa
03:03
something like if you keep making the same mistake over and over it's because you're
35
183490
3620
gì đó giống như nếu bạn cứ lặp đi lặp lại cùng một lỗi thì đó là vì bạn
03:07
not learning from it you're not really analyzing those situations um but if you're learning
36
187110
4200
không học hỏi từ nó, bạn không thực sự phân tích những tình huống đó ừm nhưng nếu bạn đang học hỏi
03:11
from them there's no need to fear those experiences because they're actually opportunities to
37
191310
4550
từ chúng thì không cần phải sợ những trải nghiệm đó bởi vì chúng thực sự là cơ hội để
03:15
find where you can improve and focus on for moving forward so they're like little blessings
38
195860
4880
tìm ra nơi bạn có thể cải thiện và tập trung vào để tiến về phía trước nên theo quan điểm của tôi, chúng giống như những phước lành nhỏ được
03:20
in disguise in my opinion making mistakes because they show us where we can keep improving
39
200740
5420
ngụy trang sai lầm bởi vì chúng chỉ cho chúng ta chỗ chúng ta có thể tiếp tục cải
03:26
our own communication style right this is the question that concerns most people
40
206160
3930
thiện phong cách giao tiếp của chính mình đúng không đây là câu hỏi khiến hầu hết những
03:30
who are learning languages is making mistakes okay do native speakers think we're stupid
41
210090
5900
người đang học ngôn
03:35
when we're making grammar or pronunciation mistakes oh no no there's a huge difference
42
215990
5430
ngữ quan tâm. không, có một sự khác biệt rất lớn
03:41
between being actually stupid and just not knowing something that's an inexperienced
43
221420
4060
giữa việc thực sự ngu ngốc và việc không biết điều gì đó thiếu kinh nghiệm,
03:45
i guess is the word no no no of course not uh it is interesting to think though an adult
44
225480
5730
tôi đoán là từ không không không tất nhiên là không uh thật thú vị khi nghĩ rằng n người lớn
03:51
who's 30 years old or 40 is limited by the language he knows so when it comes to explaining
45
231210
4390
30 hoặc 40 tuổi bị giới hạn bởi ngôn ngữ mà anh ấy biết nên khi giải thích các
03:55
concepts his his language is simple almost like perhaps a child in a native in a native
46
235600
5560
khái niệm, ngôn ngữ của anh ấy đơn giản gần giống như có lẽ là một đứa trẻ trong ngôn ngữ bản địa
04:01
speech but no of course that's not being stupid right so do it as much as you can and every
47
241160
7890
nhưng không, tất nhiên, điều đó không ngu ngốc đúng không nó nhiều nhất có thể và mỗi
04:09
time you do that you'll find from that you learn something new a new word a new phrase
48
249050
4740
khi bạn làm như vậy, bạn sẽ thấy từ đó bạn học được điều gì đó mới một từ mới một cụm từ mới
04:13
and it'll play it'll come up well two days later you need it again then again that's
49
253790
3830
và nó sẽ chơi được hai ngày sau bạn sẽ cần nó một lần nữa, đó là
04:17
how it snowballs really yeah that's true
50
257620
2730
cách quả cầu tuyết thực sự đúng vậy đó là sự thật
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7