Do native speakers think we're STUPID when we're making GRAMMAR or PRONUNCIATION mistakes?

36,470 views

2021-07-10 ・ English Fluency Journey


New videos

Do native speakers think we're STUPID when we're making GRAMMAR or PRONUNCIATION mistakes?

36,470 views ・ 2021-07-10

English Fluency Journey


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:04
so what do you think when people make pronunciation or grammar mistakes even when native speakers
0
4350
4760
그래서 원어민이 실수를 해도 발음이나 문법 실수를 하면 어떻게 생각하세요?
00:09
make them this is something that a lot of non-native speakers are are curious to know
1
9110
5490
이것은 많은 비원어민이 궁금해하는 부분입니다.
00:14
about because often times as i said and i experience that sometimes people um feel stupid
2
14600
7710
00:22
when they make mistakes it is what it is yeah and that's a feeling that we tend to have
3
22310
3340
그들이 실수를 할 때 그것이 바로 그래요 그리고 그것은 우리가
00:25
more so when we learn a language as an adult as well because we're already like have this
4
25650
4710
성인이 되어 언어를 배울 때 더 많이 느끼는 경향이 있는 느낌입니다.
00:30
standard of how we know we communicate in our native language and we want it to just
5
30360
3530
그리고 우리는 모국어가 아닌 언어
00:33
happen flawlessly the first time in in our non-native language but that's not a realistic
6
33890
4650
로 처음에 완벽하게 발생하기를 원 하지만 그것은 현실적인
00:38
goal so pronunciation and grammar mistakes are going to happen like no matter how advanced
7
38540
5459
목표가 아니므로 발음과 문법 오류는 당신이 얼마나 발전했는지에 상관없이
00:43
you get there will always be like a moment where you just say a word differently and
8
43999
3711
항상 당신이 그냥 있는 순간과 같을 것입니다. 단어를 다르게 말하면
00:47
you're like oh why did why did it come out like that or you say a grammar or something
9
47710
4009
오 왜 이렇게 나오냐거나 문법 같은 걸 말하면 오 왜 왜 이렇게 된거야
00:51
and you're like oh why did why why did that happen or we might not even realize the mistake
10
51719
4890
아니면 우리가 실수를 깨닫지 못할 수도 있고
00:56
and that's okay so the first thing i i sort of um when people ask me this question i rebound
11
56609
6500
괜찮아 그래서 사람들이 나에게 이 질문을 할 때 내가 가장 먼저 하는 일은
01:03
the question to them first and i think okay if we're speaking in your native language
12
63109
4331
그들에게 먼저 질문을 되돌려주고 우리가 당신의 모국어로 이야기한다면 괜찮다고 생각합니다.
01:07
what are you going to think about me if we're having this conversation in your language
13
67440
4109
언어
01:11
and i make a pronunciation or grammar mistake what would you tell me and they're like i
14
71549
4371
와 나는 발음이나 문법 실수를 합니다 당신이 나에게 무엇을 말하겠습니까 그리고 그들은 내가
01:15
wouldn't care right like like if i know what you're saying it doesn't matter and i'm like
15
75920
5090
당신이 말하는 것을 알고 있다면 그것은 중요하지 않으며 나는
01:21
exactly so it's a mistake just like any other um if your response to that question is you
16
81010
5789
정확히 그래서 그것은 실수입니다. 다른 어떤 것과 마찬가지로 음 그 질문에 대한 귀하의 답변이
01:26
would think someone is stupid or unintelligent or whatever then you should probably re-analyze
17
86799
5971
누군가가 어리석거나 지능이 없다고 생각하는 것이라면 당신은 아마 당신이
01:32
how you perceive people in language that would be my first um your first blockage in perceiving
18
92770
6739
언어로 사람들을 어떻게 인식하는지 다시 분석해야 할 것입니다.
01:39
yourself better in your non-native language um but people make typos when they're writing
19
99509
6261
모국어가 아닌데 음 근데 사람들이 글을 계속 쓰다보면 오타가 생기고
01:45
all the time or people misspeak um i make grammar mistakes when i speak all the time
20
105770
5629
사람들이 말을 틀리는데 um 난 항상 말을 하다보면 문법 실수를 하는데
01:51
like of because you you change an idea or how you want to say something and instead
21
111399
4061
네가 생각을 바꾸거나 말하려는 방식을 바꿔서
01:55
of putting an adjective you put a noun or you say a verb a different way and no one
22
115460
3789
넣는 대신 당신이 넣어 형용사 명사 또는 동사를 다른 방식으로 말하고 아무도
01:59
cares and you just keep going so when you do that in your non-native language it's fine
23
119249
4611
신경 쓰지 않고 그냥 계속 그렇게 하면 모국어가 아닌 언어로 그렇게 해도 괜찮습니다.
02:03
too um and if we fear making mistakes and we allow that sense of perfectionism because
24
123860
7100
실수하는 것을 두려워하고 완벽주의를 허용하면
02:10
we can get really trapped in that sense of perfectionism as non-native speakers we won't
25
130960
5250
원어민이 아닌 사람으로서 완벽주의에 갇혀서 앞으로 나아가지 못할 것입니다.
02:16
ever move forward you're never going to find areas or ways of improving or or experiences
26
136210
6970
02:23
where you can learn and grow because one pronunciation and grammar mistakes are major and and they
27
143180
6060
여러분이 배우고 성장할 수 있는 영역이나 방법을 결코 찾지 못할 것입니다. 하나의 발음 과 문법 실수가 중요하고 그리고 그들은
02:29
actually um impede us from understanding the the message that you're trying to share that
28
149240
5980
실제로 혼란을 일으킬 수 있는 공유하려는 메시지를 이해하는 데 방해가 되지만
02:35
can cause confusion but in that the worst case scenario is someone would say they're
29
155220
6070
최악 의 시나리오는 누군가가
02:41
confused about what you're saying or they would ask you to clarify so you'd realize
30
161290
4090
당신이 말하는 내용에 대해 혼란스럽다고 말하거나 당신에게 명확히 해달라고 요청할 것입니다. 당신은
02:45
your error you would clarify and you'd move on and it wouldn't be like a big deal like
31
165380
4540
당신의 오류를 깨닫게 될 것이고 당신은 계속 나아갈 것이고 그것은 당신이
02:49
that's the worst case scenario right which when you think about it you're like okay that's
32
169920
4220
그것에 대해 생각할 때 당신이 괜찮다고 생각하는 최악의 시나리오와 같은 큰 문제가 아닐 것입니다.
02:54
not really that bad they just ask and i respond and we move on with the conversation so as
33
174140
4310
그것은 그렇게 나쁘지 않습니다. 묻고 나는 대답하고 우리는 움직인다
02:58
long as we choose to learn from our mistakes and you know remember them you have them mean
34
178450
5040
우리가 실수로부터 배우기로 선택하고
03:03
something like if you keep making the same mistake over and over it's because you're
35
183490
3620
실수를 기억하는 한 계속해서 같은 실수를 반복한다면 그것은
03:07
not learning from it you're not really analyzing those situations um but if you're learning
36
187110
4200
당신이 실수로부터 배우지 않기 때문입니다. 그러한 상황을 분석하는 것은 음, 하지만 당신이
03:11
from them there's no need to fear those experiences because they're actually opportunities to
37
191310
4550
그들로부터 배우고 있다면 그러한 경험을 두려워할 필요가 없습니다. 왜냐하면 그것들은 실제로
03:15
find where you can improve and focus on for moving forward so they're like little blessings
38
195860
4880
당신이 개선할 수 있는 곳을 찾을 수 있는 기회이고 앞으로 나아가기 위해 집중할 수 있는 기회이기 때문에
03:20
in disguise in my opinion making mistakes because they show us where we can keep improving
39
200740
5420
제 생각에는 변장한 작은 축복과 같습니다. 실수는 우리가 우리 자신의 의사소통 스타일을 계속 개선할 수 있는 곳을 보여주기 때문입니다.
03:26
our own communication style right this is the question that concerns most people
40
206160
3930
이것은
03:30
who are learning languages is making mistakes okay do native speakers think we're stupid
41
210090
5900
언어를 배우는 대부분의 사람들이 실수를 하고 있다는 질문입니다. 그래 원어민은 우리가
03:35
when we're making grammar or pronunciation mistakes oh no no there's a huge difference
42
215990
5430
문법이나 발음 실수를 할 때 우리가 멍청하다고 생각합니까 오 안돼 아니
03:41
between being actually stupid and just not knowing something that's an inexperienced
43
221420
4060
실제로 바보가 되는 것과 경험이 없는 것을 모르는 것 사이에는 큰 차이가 있습니다.
03:45
i guess is the word no no no of course not uh it is interesting to think though an adult
44
225480
5730
03:51
who's 30 years old or 40 is limited by the language he knows so when it comes to explaining
45
231210
4390
30세나 40세의 성인은 자신이 아는 언어에 한계가 있기 때문에 개념을 설명할 때
03:55
concepts his his language is simple almost like perhaps a child in a native in a native
46
235600
5560
그의 언어는 아마도 원어민의 아이처럼 간단하지만 물론
04:01
speech but no of course that's not being stupid right so do it as much as you can and every
47
241160
7890
그것은 바보가 아닙니다. 할 수 있는 한 많이 하고 그렇게 할
04:09
time you do that you'll find from that you learn something new a new word a new phrase
48
249050
4740
때마다 새로운 것을 배우고 새로운 단어를 배우고
04:13
and it'll play it'll come up well two days later you need it again then again that's
49
253790
3830
연주할 것입니다. 이틀 후에 잘 나올 것입니다. 다시 필요합니다.
04:17
how it snowballs really yeah that's true
50
257620
2730
정말 눈덩이처럼 불어
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7