Do native speakers think we're STUPID when we're making GRAMMAR or PRONUNCIATION mistakes?

36,398 views

2021-07-10 ・ English Fluency Journey


New videos

Do native speakers think we're STUPID when we're making GRAMMAR or PRONUNCIATION mistakes?

36,398 views ・ 2021-07-10

English Fluency Journey


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:04
so what do you think when people make pronunciation or grammar mistakes even when native speakers
0
4350
4760
alors que pensez-vous quand les gens font des erreurs de prononciation ou de grammaire, même lorsque des locuteurs natifs en
00:09
make them this is something that a lot of non-native speakers are are curious to know
1
9110
5490
font, c'est quelque chose que beaucoup de locuteurs non natifs sont curieux de
00:14
about because often times as i said and i experience that sometimes people um feel stupid
2
14600
7710
savoir parce que souvent, comme je l'ai dit et j'ai l' expérience que parfois les gens se sentent stupides
00:22
when they make mistakes it is what it is yeah and that's a feeling that we tend to have
3
22310
3340
quand ils font des erreurs, c'est ce que c'est ouais et c'est un sentiment que nous avons tendance à avoir
00:25
more so when we learn a language as an adult as well because we're already like have this
4
25650
4710
plus quand nous apprenons une langue à l'âge adulte aussi parce que nous sommes déjà comme avoir ce
00:30
standard of how we know we communicate in our native language and we want it to just
5
30360
3530
standard de la façon dont nous savons que nous communiquons dans notre langue maternelle et nous voulons que cela se
00:33
happen flawlessly the first time in in our non-native language but that's not a realistic
6
33890
4650
passe parfaitement la première fois dans notre langue non maternelle, mais ce n'est pas un
00:38
goal so pronunciation and grammar mistakes are going to happen like no matter how advanced
7
38540
5459
objectif réaliste, donc des erreurs de prononciation et de grammaire vont se produire comme peu importe à quel point
00:43
you get there will always be like a moment where you just say a word differently and
8
43999
3711
vous y arriverez, ce sera toujours comme un moment où vous venez dis un mot différemment et
00:47
you're like oh why did why did it come out like that or you say a grammar or something
9
47710
4009
tu te dis oh pourquoi pourquoi est-ce sorti comme ça ou tu dis une grammaire ou quelque chose
00:51
and you're like oh why did why why did that happen or we might not even realize the mistake
10
51719
4890
et tu te dis oh pourquoi pourquoi pourquoi est-ce arrivé ou nous pourrions même ne pas réaliser l'erreur
00:56
and that's okay so the first thing i i sort of um when people ask me this question i rebound
11
56609
6500
et ce n'est pas grave donc la première chose que je fais en quelque sorte euh quand les gens me posent cette question, je leur renvoie
01:03
the question to them first and i think okay if we're speaking in your native language
12
63109
4331
la question en premier et je pense que d'accord si nous parlons dans votre langue maternelle,
01:07
what are you going to think about me if we're having this conversation in your language
13
67440
4109
qu'allez-vous penser de moi si nous avons cette conversation dans votre langue
01:11
and i make a pronunciation or grammar mistake what would you tell me and they're like i
14
71549
4371
et je fais une erreur de prononciation ou de grammaire que me diriez-vous et ils sont comme si
01:15
wouldn't care right like like if i know what you're saying it doesn't matter and i'm like
15
75920
5090
je m'en fichais comme si je savais ce que vous dites ça n'a pas d'importance et je suis comme
01:21
exactly so it's a mistake just like any other um if your response to that question is you
16
81010
5789
exactement donc c'est une erreur comme n'importe quel autre euh si votre réponse à cette question est que vous
01:26
would think someone is stupid or unintelligent or whatever then you should probably re-analyze
17
86799
5971
penseriez que quelqu'un est stupide ou inintelligent ou quoi que ce soit, alors vous devriez probablement réanalyser la
01:32
how you perceive people in language that would be my first um your first blockage in perceiving
18
92770
6739
façon dont vous percevez les gens dans un langage qui serait mon premier euh votre premier blocage pour
01:39
yourself better in your non-native language um but people make typos when they're writing
19
99509
6261
mieux vous percevoir dans votre langue non maternelle euh mais les gens font des fautes de frappe quand ils écrivent
01:45
all the time or people misspeak um i make grammar mistakes when i speak all the time
20
105770
5629
tout le temps ou les gens se trompent de langage euh je fais des fautes de grammaire quand je parle tout le temps
01:51
like of because you you change an idea or how you want to say something and instead
21
111399
4061
comme parce que tu changes une idée ou comment tu veux dire quelque chose et au lieu
01:55
of putting an adjective you put a noun or you say a verb a different way and no one
22
115460
3789
de mettre un adjectif tu mets un nom ou vous dites un verbe d'une manière différente et personne ne
01:59
cares and you just keep going so when you do that in your non-native language it's fine
23
119249
4611
s'en soucie et vous continuez donc quand vous faites cela dans votre langue non maternelle, c'est bien
02:03
too um and if we fear making mistakes and we allow that sense of perfectionism because
24
123860
7100
aussi euh et si nous craignons de faire des erreurs et nous permettons ce sentiment de perfectionnisme parce que
02:10
we can get really trapped in that sense of perfectionism as non-native speakers we won't
25
130960
5250
nous pouvons obtenir vraiment pris au piège de ce sens du perfectionnisme en tant que locuteurs non natifs, nous
02:16
ever move forward you're never going to find areas or ways of improving or or experiences
26
136210
6970
n'avancerons jamais, vous ne trouverez jamais de domaines ou de moyens d'amélioration ou d'expériences
02:23
where you can learn and grow because one pronunciation and grammar mistakes are major and and they
27
143180
6060
où vous pouvez apprendre et grandir parce qu'une prononciation et des erreurs de grammaire sont majeures et et en
02:29
actually um impede us from understanding the the message that you're trying to share that
28
149240
5980
fait, ils nous empêchent de comprendre le message que vous essayez de partager qui
02:35
can cause confusion but in that the worst case scenario is someone would say they're
29
155220
6070
peut semer la confusion, mais dans le pire des cas, quelqu'un dirait qu'il est
02:41
confused about what you're saying or they would ask you to clarify so you'd realize
30
161290
4090
confus à propos de ce que vous dites ou il vous demanderait de clarifier alors vous réaliseriez
02:45
your error you would clarify and you'd move on and it wouldn't be like a big deal like
31
165380
4540
votre erreur, vous clarifieriez et vous passeriez à autre chose et ce ne serait pas grave comme
02:49
that's the worst case scenario right which when you think about it you're like okay that's
32
169920
4220
si c'était le pire des cas, à droite, quand vous y réfléchissez, vous vous dites d'accord, ce n'est
02:54
not really that bad they just ask and i respond and we move on with the conversation so as
33
174140
4310
pas vraiment si mal qu'ils viennent demander et je réponds et nous bougeons continuez la conversation,
02:58
long as we choose to learn from our mistakes and you know remember them you have them mean
34
178450
5040
tant que nous choisissons d'apprendre de nos erreurs et que vous savez que vous vous en souvenez, vous les faites signifier
03:03
something like if you keep making the same mistake over and over it's because you're
35
183490
3620
quelque chose comme si vous continuez à faire la même erreur encore et encore, c'est parce que vous
03:07
not learning from it you're not really analyzing those situations um but if you're learning
36
187110
4200
n'apprenez pas de cela, vous n'êtes pas vraiment analyser ces situations euh, mais si vous en
03:11
from them there's no need to fear those experiences because they're actually opportunities to
37
191310
4550
apprenez, il n'y a pas lieu de craindre ces expériences car ce sont en fait des opportunités de
03:15
find where you can improve and focus on for moving forward so they're like little blessings
38
195860
4880
trouver où vous pouvez vous améliorer et vous concentrer pour aller de l'avant, donc elles sont comme de petites
03:20
in disguise in my opinion making mistakes because they show us where we can keep improving
39
200740
5420
bénédictions déguisées à mon avis des erreurs parce qu'elles nous montrent où nous pouvons continuer à améliorer
03:26
our own communication style right this is the question that concerns most people
40
206160
3930
notre propre style de communication c'est la question qui concerne la plupart des gens
03:30
who are learning languages is making mistakes okay do native speakers think we're stupid
41
210090
5900
qui apprennent des langues fait des erreurs d' accord les locuteurs natifs pensent-ils que nous sommes stupides
03:35
when we're making grammar or pronunciation mistakes oh no no there's a huge difference
42
215990
5430
quand nous faisons des erreurs de grammaire ou de prononciation non, il y a une énorme différence
03:41
between being actually stupid and just not knowing something that's an inexperienced
43
221420
4060
entre être réellement stupide et ne pas savoir quelque chose qui est inexpérimenté,
03:45
i guess is the word no no no of course not uh it is interesting to think though an adult
44
225480
5730
je suppose que c'est le mot non non non bien sûr pas euh c'est intéressant de penser si un n adulte
03:51
who's 30 years old or 40 is limited by the language he knows so when it comes to explaining
45
231210
4390
qui a 30 ou 40 ans est limité par la langue qu'il connaît, donc quand il s'agit d'expliquer des
03:55
concepts his his language is simple almost like perhaps a child in a native in a native
46
235600
5560
concepts, son langage est simple presque comme peut-être un enfant dans un natif dans un
04:01
speech but no of course that's not being stupid right so do it as much as you can and every
47
241160
7890
discours natif mais non bien sûr ce n'est pas stupide, alors fais autant que vous le pouvez et chaque
04:09
time you do that you'll find from that you learn something new a new word a new phrase
48
249050
4740
fois que vous faites cela, vous découvrirez que vous apprenez quelque chose de nouveau un nouveau mot une nouvelle phrase
04:13
and it'll play it'll come up well two days later you need it again then again that's
49
253790
3830
et ça jouera ça viendra bien deux jours plus tard vous en aurez encore besoin puis encore c'est comme
04:17
how it snowballs really yeah that's true
50
257620
2730
ça ça fait boule de neige vraiment ouais c'est vrai
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7