How long does it take to learn to speak English fluently?

4,132 views ・ 2025-05-15

English Coach Chad


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
the secrets a master reveals the secrets  What secrets does the master reveal how  
0
400
7640
Những bí mật mà một bậc thầy tiết lộ Những bí mật mà bậc thầy tiết lộ Những bí mật nào mà bậc thầy tiết lộ Cách
00:08
to speak English eloquently and how long will  it take for that how long will it take for me  
1
8040
6480
nói tiếng Anh lưu loát và mất bao lâu để làm được điều đó Tôi mất bao lâu để
00:14
to become fluent that's a common question I  get all right today's lesson is going to be  
2
14520
6280
trở nên lưu loát Đó là một câu hỏi thường gặp Tôi trả lời đúng Bài học hôm nay sẽ là
00:20
shadowing practice you're just going to repeat  after me we'll look at each text uh make sure  
3
20800
5680
bài tập theo dõi Bạn chỉ cần lặp lại theo tôi Chúng ta sẽ xem từng văn bản Hãy đảm bảo rằng
00:26
you understand the vocabulary and then we'll  do shadowing each each section and then at the  
4
26480
6160
bạn hiểu từ vựng và sau đó Chúng ta sẽ theo dõi từng phần và sau đó
00:32
end we'll do nonstop shadowing all right let's  look at the story once a young man eager what's  
5
32640
8600
Cuối cùng Chúng ta sẽ theo dõi liên tục Được rồi Chúng ta hãy xem câu chuyện Một lần một chàng trai trẻ háo hức háo hức
00:41
eager eager is motivated enthusiastic a young  man eager to become a fluent English speaker  
6
41240
9400
háo hức có động lực Nhiệt tình Một chàng trai trẻ háo hức trở thành người nói tiếng Anh lưu loát
00:50
traveled to meet a renowned Master what's  renowned well-known famous a famous master  
7
50640
9280
Đã đi du lịch để gặp một bậc thầy nổi tiếng Nổi tiếng nổi tiếng nổi tiếng Một bậc thầy nổi tiếng
01:01
all right I'm going to say this nonstop and I want  you to say it with me once a young man eager to  
8
61880
7120
Được rồi Tôi sẽ nói điều này không ngừng và tôi muốn bạn nói cùng tôi Một lần một chàng trai trẻ háo hức
01:09
become a fluent English speaker traveled to meet  a renowned Master again once a young man eager to  
9
69000
9120
trở thành người nói tiếng Anh lưu loát Đã đi du lịch gặp lại một bậc thầy nổi tiếng một lần, một chàng trai trẻ háo hức muốn
01:18
become a fluent English speaker traveled to meet  a renowned Master the master was celebrated for  
10
78120
10880
trở thành người nói tiếng Anh lưu loát đã đi gặp một bậc thầy nổi tiếng vị thầy được ca ngợi vì
01:29
achieving eloquence in English what's eloquence  that just means fluency very beautiful speech  
11
89000
12120
đạt được sự hùng biện trong tiếng Anh hùng biện là gì nghĩa là sự trôi chảy bài phát biểu rất hay
01:41
and celebrated for is recognized for he the  master was celebrated for recognized for  
12
101120
7360
và được ca ngợi vì được công nhận vì ông vị thầy được ca ngợi vì được công nhận vì
01:48
achieving fluency achieving eloquence eloquence  he speaks eloquently in English despite having  
13
108480
11640
đạt được sự trôi chảy đạt được sự hùng biện hùng biện ông nói tiếng Anh lưu loát mặc dù đã
02:00
learned the language later in life later in  life means he was an adult he didn't learn  
14
120120
7320
học ngôn ngữ này sau này trong cuộc đời sau này trong cuộc đời có nghĩa là ông đã là một người trưởng thành ông đã không học
02:07
the language when he was a child he learned  English when he became an after he became an  
15
127440
5160
ngôn ngữ này khi còn nhỏ ông đã học tiếng Anh khi ông trở thành một sau khi ông trở thành một
02:12
adult all right say it with me the master was  celebrated for achieving eloquence in English  
16
132600
9640
người trưởng thành được rồi hãy nói cùng tôi vị thầy được ca ngợi vì đạt được sự hùng biện trong tiếng Anh
02:22
despite Having learned the language later in life  again the master was celebrated for achieving  
17
142240
8680
mặc dù đã học ngôn ngữ này sau này trong cuộc đời một lần nữa vị thầy được ca ngợi vì đạt được sự hùng biện trong tiếng
02:30
eloquence in English despite Having learned the  language later in life driven by his thirst for  
18
150920
10200
Anh mặc dù đã học ngôn ngữ này sau này trong cuộc đời được thúc đẩy bởi khát khao
02:41
knowledge driven means motivated motivated by  his thirst that means desire driven by his desire  
19
161120
10280
kiến ​​thức được thúc đẩy bởi phương tiện được thúc đẩy bởi Khát khao có nghĩa là ham muốn được thúc đẩy bởi ham muốn được
02:51
motivated by his thirst for knowledge he eagerly  eagerly approached the master what's eagerly
20
171400
11400
thúc đẩy bởi cơn khát kiến ​​thức anh ta háo hức háo hức đến gần bậc thầy cái gì là háo hức háo hức
03:02
enthusiastically he eagerly approached the  master to ask him about unlocking the secrets  
21
182800
11960
anh ta háo hức đến gần bậc thầy để hỏi về việc mở khóa bí mật của việc tiếp thu
03:14
of language acquisition acquisition that just  means to get to learn acquire so learn learning  
22
194760
9920
ngôn ngữ tiếp thu có nghĩa là học tiếp thu vì vậy học học
03:24
learn a language okay let's say that nonstop  two times all right here we go driven by his  
23
204680
11200
học một ngôn ngữ được rồi chúng ta hãy nói rằng không ngừng nghỉ hai lần được rồi đây chúng ta bắt đầu được thúc đẩy bởi
03:35
thirst for knowledge he eagerly approached  the master to ask him about unlocking the  
24
215880
7080
cơn khát kiến ​​thức anh ta háo hức đến gần bậc thầy để hỏi về việc mở khóa
03:42
secrets of language acquisition one more  time driven by his thirst for knowledge he  
25
222960
7720
bí mật của việc tiếp thu ngôn ngữ một lần nữa được thúc đẩy bởi cơn khát kiến ​​thức anh ta
03:50
eagerly approached the master to ask him about  unlocking the secrets of language acquisition
26
230680
9040
háo hức đến gần bậc thầy để hỏi về việc mở khóa bí mật của việc tiếp thu ngôn ngữ
04:00
Master he asked respectfully how long will it take  for me to speak English fluently Master he asked  
27
240280
12840
Thầy anh ta hỏi một cách tôn trọng phải mất bao lâu để tôi có thể nói tiếng Anh trôi chảy Thầy anh ta hỏi một cách tôn trọng phải
04:13
respectfully how long will it take me how long  will it take for me to speak English fluently  
28
253120
8480
mất bao lâu để tôi có thể nói tiếng Anh trôi chảy
04:21
One More Time Master he asked respectfully how  long will it take for me to speak English fluent
29
261600
8120
một lần nữa Thầy anh ta hỏi một cách tôn trọng phải mất bao lâu để tôi có thể nói tiếng Anh trôi chảy
04:29
fluently the master looked up and replied 8
30
269720
7360
thầy nhìn lên và trả lời 8
04:37
years 8 years that's how long the master said it  will take for him hearing this the young fluency  
31
277080
12600
năm 8 năm Đó là khoảng thời gian mà vị thầy nói sẽ mất để anh ta nghe thấy điều này Người tìm kiếm lưu loát trẻ tuổi
04:49
Seeker felt a wave of disappointment wash over him  hearing this upon hearing this the young fluency  
32
289680
15000
cảm thấy một làn sóng thất vọng ập đến anh ta khi nghe điều này khi nghe điều này người nói lưu loát trẻ tuổi
05:04
speaker felt a wave of disappointment that just  means a surge a wave like a wave of water in the  
33
304680
7400
cảm thấy một làn sóng thất vọng, điều đó có nghĩa là một đợt sóng một làn sóng như một làn sóng nước trong
05:12
ocean a wave a surge of disappointment engulf him  wash over him cover him hearing this the young  
34
312080
11040
đại dương một làn sóng một làn sóng thất vọng nhấn chìm anh ta tràn qua anh ta bao phủ anh ta khi nghe điều này
05:23
fluency Seeker felt a wave of disappointment  wash over him again hearing this the young  
35
323120
6880
Người tìm kiếm lưu loát trẻ tuổi cảm thấy một làn sóng thất vọng ập đến anh ta một lần nữa khi nghe điều này
05:30
fluency Seeker felt a wave of disappointment  wash over him he leaned in closer and asked  
36
330000
12800
Người tìm kiếm lưu loát trẻ tuổi cảm thấy một làn sóng thất vọng ập đến anh ta anh ta nghiêng người lại gần và hỏi
05:42
what if I commit myself entirely what if  I work harder than anyone else and focus
37
342800
9520
nếu tôi hoàn toàn cam kết thì sao nếu tôi làm việc chăm chỉ hơn bất kỳ ai khác và tập trung
05:52
relentlessly all right let's say  that he leaned in closer and asked  
38
352320
7320
không ngừng nghỉ được rồi, hãy nói rằng anh ta nghiêng người lại gần và hỏi nếu
06:00
what if I commit myself entirely what if  I work harder than anyone else and focus
39
360280
7520
tôi hoàn toàn cam kết thì sao nếu tôi làm việc chăm chỉ hơn bất kỳ ai khác và tập trung
06:07
relentlessly again he leaned in closer and asked  
40
367800
7640
không ngừng nghỉ một lần nữa anh ta nghiêng người lại gần và hỏi
06:15
what if I commit myself entirely what if  I work harder than anyone else and focus
41
375440
7160
nếu tôi hoàn toàn cam kết thì sao nếu tôi làm việc chăm chỉ hơn bất kỳ ai khác và tập trung không
06:22
relentlessly what if I memorize all  the grammar rules by the end of the  
42
382600
7160
ngừng nghỉ thì sao nếu tôi ghi nhớ tất cả Các quy tắc ngữ pháp vào cuối
06:29
year and learn a wide range  of phrasal verbs idioms and
43
389760
5000
năm và học nhiều cụm động từ, thành ngữ và
06:34
collocations what if I memorize all  the grammar rules by the end of the  
44
394760
8040
cách kết hợp thì sao nếu tôi ghi nhớ tất cả các quy tắc ngữ pháp vào cuối
06:42
year and learn a wide range  of phrasal verbs idioms and
45
402800
5280
năm và học nhiều cụm động từ, thành ngữ và
06:48
collocations what if I memorize  all the grammar rules by the end  
46
408080
5880
cách kết hợp thì sao nếu tôi ghi nhớ tất cả các quy tắc ngữ pháp vào cuối
06:53
of the year and learn a wide range of  phrasal verbs idioms and collocations
47
413960
5560
năm và học nhiều cụm động từ, thành ngữ và cách kết hợp thì sao
07:02
the master paused a faint smile flickering  on his lips ooh what's that mean a faint  
48
422080
9960
người thầy dừng lại một nụ cười nhẹ thoáng qua trên môi ôi điều đó có nghĩa là gì một
07:12
smile it means like a subtle a small smile  flickering appearing you can kind of see  
49
432040
7400
nụ cười nhẹ thoáng qua nó có nghĩa là như một nụ cười tinh tế một nụ cười nhỏ thoáng qua xuất hiện bạn có thể thấy
07:19
it on his lips he said in that case it will  take you 10 years to speak English English
50
439440
10320
nó trên môi anh ấy anh ấy nói trong trường hợp đó sẽ mất 10 năm để nói tiếng Anh
07:29
fluently all right say it with me the master  paused a faint smile flickering on his lips and  
51
449760
11200
trôi chảy được rồi nói cùng tôi người thầy dừng lại một nụ cười nhẹ thoáng qua trên môi và
07:40
said in that case it will take you 10 years to  speak English fluently again the master paused  
52
460960
9920
nói trong trường hợp đó sẽ mất 10 năm để nói tiếng Anh trôi chảy một lần nữa người thầy dừng lại
07:50
a faint smile flickering on his lips and said  in that case it will take you 10 years to speak  
53
470880
8960
một nụ cười nhẹ thoáng qua trên môi anh ta và nói trong trường hợp đó anh sẽ mất 10 năm để nói
07:59
English fluently confused the young Seeker blinked  in disbelief his desire to hasten his journey stop  
54
479840
16520
tiếng Anh trôi chảy bối rối Người tìm kiếm trẻ chớp mắt không tin mong muốn đẩy nhanh cuộc hành trình của mình dừng lại
08:16
right there his desire to hasten his journey his  desire to hurry up go faster hasten his journey  
55
496360
9200
ngay tại đó mong muốn đẩy nhanh cuộc hành trình của mình mong muốn nhanh lên đi nhanh hơn đẩy nhanh cuộc hành trình của mình đến khi trôi chảy dường
08:25
to fluency seemed only to extend the time required  it only made the time required longer why he was  
56
505560
12200
như chỉ kéo dài thời gian cần thiết nó chỉ làm cho thời gian cần thiết lâu hơn tại sao anh ta
08:37
confused all right say this with me two times  confused the young Seeker blinked in disbelief  
57
517760
9960
bối rối được rồi nói điều này với tôi hai lần bối rối Người tìm kiếm trẻ chớp mắt không tin mong
08:47
his desire to hasten his journey seemed only  to extend the time required again confused the  
58
527720
10600
muốn đẩy nhanh cuộc hành trình của mình dường như chỉ kéo dài thời gian cần thiết một lần nữa bối rối Người
08:58
young Seeker linked in disbelief his desire to  hasten his journey seemed only to extend the time
59
538320
8680
tìm kiếm trẻ liên kết trong sự không tin mong muốn đẩy nhanh cuộc hành trình của mình dường như chỉ kéo dài thời gian
09:07
required why he asked frustration creeping  into his voice wait frustration creeping  
60
547000
12200
cần thiết tại sao anh ta hỏi sự thất vọng len lỏi vào giọng nói của anh ta đợi đã sự thất vọng len lỏi
09:19
into his voice that means frustration  is beginning to seep into show up in  
61
559200
7640
vào giọng nói của anh ta điều đó có nghĩa là sự thất vọng đang bắt đầu thấm vào hiện lên trong
09:26
his voice creeping moving along slowly  is creeping but in this case showing  
62
566840
7160
giọng nói của anh ta len lỏi di chuyển chậm rãi đang len lỏi nhưng trong trường hợp này thể hiện
09:34
in his voice creeping in his voice if  I give more effort shouldn't I learn
63
574000
7240
trong giọng nói của anh ta len lỏi trong giọng nói của ông ấy nếu tôi cố gắng nhiều hơn tôi không nên học
09:41
faster all right why he asked  frustration creeping into his  
64
581240
9240
nhanh hơn được sao tại sao ông ấy hỏi sự thất vọng len lỏi vào
09:50
voice if I give more effort shouldn't I learn  faster again why he asked frustration creepy  
65
590480
9120
giọng nói của ông ấy nếu tôi cố gắng nhiều hơn tôi không nên học nhanh hơn nữa tại sao ông ấy hỏi sự thất vọng len lỏi
09:59
into his voice if I give  more effort shouldn't I learn
66
599600
4360
vào giọng nói của ông ấy nếu tôi cố gắng nhiều hơn tôi không nên học
10:03
faster the master gestured for him  to sit beside him gesture just means  
67
603960
9960
nhanh hơn người thầy ra hiệu cho anh ta ngồi cạnh ông ấy cử chỉ chỉ có nghĩa là
10:13
signaled come here sit beside me the master  gestured for him to sit beside him speaking  
68
613920
9920
ra hiệu đến đây ngồi cạnh tôi người thầy ra hiệu cho anh ta ngồi cạnh ông ấy nói
10:23
slowly and calmly he began have have you  ever noticed how clouds drift across the
69
623840
9720
chậm rãi và bình tĩnh ông ấy bắt đầu bạn đã bao giờ để ý thấy mây trôi trên
10:33
sky the master gestured for him to sit  beside him speaking slowly and calmly  
70
633560
9760
bầu trời như thế nào người thầy ra hiệu cho anh ta ngồi cạnh ông ấy nói chậm rãi và bình tĩnh
10:43
he began have you ever noticed how clouds  drift across the sky the master gestured  
71
643320
9080
ông ấy bắt đầu bạn đã bao giờ để ý thấy mây trôi trên bầu trời như thế nào người thầy ra hiệu
10:52
for him to sit beside him speaking slowly and  calmly he began have you you ever noticed how  
72
652400
8240
cho anh ta ngồi cạnh ông ấy nói chậm rãi và bình tĩnh ông ấy bắt đầu bạn đã bao giờ để ý thấy
11:00
clouds drift across the sky they take their  time and yet always reach their destination  
73
660640
13240
mây trôi trên bầu trời như thế nào chúng mất thời gian nhưng luôn đạt được đích đến Việc
11:13
Mastery of a language is similar the harder  you chase it the more elusive it becomes the  
74
673880
11440
thành thạo một ngôn ngữ cũng tương tự như vậy bạn càng theo đuổi nó thì nó càng trở nên khó nắm bắt khó
11:25
more elusive means difficult to find difficult  to catch difficult ult to achieve the harder  
75
685320
7720
nắm bắt hơn có nghĩa là khó tìm khó bắt khó đạt được càng cố gắng theo
11:33
you chase it the more elusive it becomes all  right say it with me they take their time and  
76
693040
8000
đuổi nó thì nó càng trở nên khó nắm bắt được rồi hãy nói theo tôi họ dành thời gian
11:41
yet always reach their destination Mastery of  a language is similar the harder you chase it  
77
701040
9160
nhưng luôn đạt được đích đến Sự thành thạo một ngôn ngữ cũng tương tự như vậy Càng cố gắng theo đuổi nó thì nó
11:50
the more elusive it [Music] becomes they take  their time and yet always reach their Destin  
78
710200
9080
càng trở nên khó nắm bắt [Âm nhạc] trở nên họ dành thời gian nhưng luôn đạt được
11:59
destination Mastery of a language is similar  the harder you chase it the more elusive it
79
719280
8680
đích đến Sự thành thạo một ngôn ngữ cũng tương tự như vậy Càng cố gắng theo đuổi nó thì nó càng
12:07
becomes your impatience keeps you from  recognizing the lessons right in front of
80
727960
10000
trở nên khó nắm bắt sự thiếu kiên nhẫn của bạn ngăn cản bạn nhận ra những bài học ngay trước mắt
12:17
you your impatience keeps you from  recognizing the lessons right in front of
81
737960
12080
sự thiếu kiên nhẫn của bạn ngăn cản bạn nhận ra những bài học ngay trước mắt
12:30
you your impatience keeps you from  recognizing the lessons right in front of
82
750040
10440
sự thiếu kiên nhẫn của bạn ngăn cản bạn nhận ra những bài học ngay trước mắt sự
12:40
you the fluency Seeker sat silently his thoughts  in a whirl a whirl is like going around in a  
83
760480
13440
trôi chảy Người tìm kiếm ngồi im lặng suy nghĩ của mình trong một vòng xoáy một vòng xoáy giống như đi vòng quanh trong một
12:53
circle his thoughts in a whirl he had always  believed that sheer effort sheer effort that's  
84
773920
11640
vòng xoáy suy nghĩ của mình trong một vòng xoáy anh ấy luôn tin rằng nỗ lực tuyệt đối nỗ lực tuyệt đối đó là
13:05
a a group that we often say word group sheer  effort is hard work he often believed that  
85
785560
8400
một nhóm mà chúng ta thường nói nhóm từ nỗ lực tuyệt đối là công việc khó khăn anh ấy thường tin rằng rằng
13:13
hard work he often believed that or he had always  believed that sheer effort hard work could yield  
86
793960
10200
công việc khó khăn ông thường tin rằng hoặc ông đã luôn tin rằng nỗ lực tuyệt đối công việc khó khăn có thể mang lại
13:24
yield is produce could yield could produce quick  results s let's look at that one more time he had  
87
804160
9600
năng suất là sản phẩm có thể mang lại có thể mang lại kết quả nhanh chóng chúng ta hãy xem xét điều đó thêm một lần nữa ông đã
13:33
always believed that sheer effort could yield  quick results now the master challenged that  
88
813760
9440
luôn tin rằng nỗ lực tuyệt đối có thể mang lại kết quả nhanh chóng bây giờ người thầy đã thách thức
13:43
notion what's notion now the master challenged  that idea that belief that concept that notion  
89
823200
15840
quan niệm đó quan niệm là gì bây giờ người thầy đã thách thức ý tưởng đó niềm tin đó khái niệm đó quan niệm đó
14:00
all right let's see if we can do this twice here  we go the fluency Seeker sat silently his thoughts  
90
840000
8440
được rồi chúng ta hãy xem liệu chúng ta có thể làm điều này hai lần không đây chúng ta bắt đầu Người tìm kiếm sự lưu loát ngồi im lặng suy nghĩ của mình
14:08
in a whirl he had always believed that sheer  effort could yield quick results now the master  
91
848440
9160
trong một cơn lốc ông đã luôn tin rằng nỗ lực tuyệt đối có thể mang lại kết quả nhanh chóng bây giờ người thầy đã
14:17
challenged that notion again the fluency Seeker  sat silently his thoughts in a whirl he had all  
92
857600
11560
thách thức quan niệm đó một lần nữa Người tìm kiếm sự lưu loát ngồi im lặng suy nghĩ của mình trong một cơn lốc ông đã
14:29
always believed that sheer effort could yield  quick results now the master challenged that
93
869160
7920
luôn tin rằng nỗ lực tuyệt đối có thể mang lại kết quả nhanh chóng bây giờ người thầy đã thách thức
14:37
notion for weeks the young man lived  with the master observing how he  
94
877080
10880
quan niệm đó trong nhiều tuần chàng trai trẻ sống với người thầy quan sát cách ông ấy
14:47
skillfully engaged with English through meaningful
95
887960
4720
khéo léo tham gia vào tiếng Anh thông qua
14:52
inputs okay so now the student is watching  the master he's a observing and he's seeing  
96
892680
9320
các thông tin đầu vào có ý nghĩa được rồi bây giờ học viên đang quan sát người thầy anh ấy đang quan sát và anh ấy đang nhìn thấy
15:02
how the master actually does it how did he become  fluent and he does this for weeks for weeks the  
97
902000
7000
cách mà bậc thầy thực sự làm được điều đó ông ấy đã trở nên trôi chảy như thế nào và ông ấy làm điều này trong nhiều tuần trong nhiều tuần chàng
15:09
young man lived with the master observing how he  skillfully engaged with English through meaningful  
98
909000
8440
trai trẻ sống với bậc thầy quan sát cách ông ấy khéo léo tham gia vào tiếng Anh thông qua
15:17
inputs for weeks the young man lived with the  master observing how he skillfully engaged with  
99
917440
9480
những thông tin đầu vào có ý nghĩa trong nhiều tuần chàng trai trẻ sống với bậc thầy quan sát cách ông ấy khéo léo tham gia vào
15:26
English through meaningful inputs we right now are  engaging in English through meaningful inputs just  
100
926920
10400
tiếng Anh thông qua những thông tin đầu vào có ý nghĩa ngay bây giờ chúng ta đang tham gia vào tiếng Anh thông qua những thông tin đầu vào có ý nghĩa chỉ
15:37
to let you know in case in case it went over your  head he saw the master blending patience mixing  
101
937320
10320
để cho bạn biết trong trường hợp trong trường hợp bạn không hiểu ông ấy đã thấy bậc thầy pha trộn sự kiên nhẫn pha trộn
15:47
patience and [Music] intention nurturing his  speaking skills while imitating native speakers  
102
947640
11280
sự kiên nhẫn và [Âm nhạc] ý định nuôi dưỡng kỹ năng nói của mình trong khi bắt chước người bản ngữ
16:00
to polish his pronunciation and flow  he's polishing his pronunciation and  
103
960400
6560
để trau dồi cách phát âm và sự trôi chảy của mình ông ấy đang trau dồi cách phát âm và sự
16:06
flow how is he doing it he's imitating  native speakers that's what he saw his  
104
966960
5960
trôi chảy của mình ông ấy đang làm như thế nào ông ấy đang bắt chước người bản ngữ đó là những gì ông ấy đã thấy
16:12
master doing let's say this together here  we go he saw the master blending patience  
105
972920
8640
bậc thầy của mình làm chúng ta hãy cùng nhau nói điều này đây chúng ta bắt đầu ông ấy đã thấy bậc thầy pha trộn sự kiên nhẫn
16:21
and intention nurturing his speaking  skills while imitating native speakers  
106
981560
7560
và ý định nuôi dưỡng kỹ năng nói của mình trong khi bắt chước người bản ngữ
16:29
to polish his pronunciation and flow again he  saw the master blending patience and intention  
107
989120
11640
để trau dồi cách phát âm và sự trôi chảy của mình một lần nữa ông ấy đã thấy bậc thầy pha trộn sự kiên nhẫn và Ý định
16:40
nurturing his speaking skills while imitating  native speakers to polish his pronunciation and
108
1000760
8240
nuôi dưỡng kỹ năng nói của mình trong khi bắt chước người bản ngữ để trau dồi cách phát âm và sự
16:49
flow the Seeker the Seeker of fluency  the seeker's understanding began to  
109
1009000
10400
trôi chảy của mình Người tìm kiếm Người tìm kiếm sự trôi chảy sự hiểu biết của người tìm kiếm bắt đầu
16:59
shift fluency wasn't a mountain to climb but  a treasure to uncover through consistent and  
110
1019400
14040
thay đổi sự trôi chảy không phải là một ngọn núi để leo mà là một kho báu để khám phá thông qua
17:13
humble practice that is it fluency  is not a mountain to climb you don't  
111
1033440
7240
quá trình thực hành nhất quán và khiêm tốn đó là sự trôi chảy không phải là một ngọn núi để leo bạn không
17:20
climb the mountain of fluency it's a  treasure and you have to uncover the  
112
1040680
4800
leo lên ngọn núi của sự trôi chảy đó là một kho báu và bạn phải khám phá
17:25
treasure how do you uncover this Treasure  of fluency through consistent and humble
113
1045480
6360
kho báu làm thế nào để khám phá Kho báu của sự trôi chảy này thông qua quá trình thực hành nhất quán và khiêm tốn chúng ta
17:31
practice let's say it together the  Seeker understanding began to shift  
114
1051840
10920
hãy cùng nhau nói ra sự hiểu biết của người tìm kiếm bắt đầu thay đổi sự
17:42
fluency wasn't a mountain to climb but  a treasure to uncover through consistent  
115
1062760
8680
trôi chảy không phải là một ngọn núi để leo mà là một kho báu để khám phá thông qua quá
17:51
and humble practice again the seeker's  understanding be began to shift fluency  
116
1071440
9920
trình thực hành nhất quán và khiêm tốn một lần nữa sự hiểu biết của người tìm kiếm bắt đầu thay đổi sự trôi chảy
18:01
wasn't a mountain to climb but a treasure  to uncover through consistent and humble
117
1081360
8520
không phải là một ngọn núi để leo mà là một kho báu để khám phá thông qua quá trình
18:09
practice in life our impatience often blinds us  to deeper truths we Chase quick answers instant  
118
1089880
14440
thực hành nhất quán và khiêm tốn trong cuộc sống sự thiếu kiên nhẫn của chúng ta thường làm chúng ta mù quáng trước những sự thật sâu sắc hơn chúng ta theo đuổi câu trả lời nhanh chóng thành công ngay lập tức
18:24
success and immediate results say it with  me in life our impatience often blinds us  
119
1104320
9000
và kết quả ngay lập tức hãy nói điều đó với tôi trong cuộc sống sự thiếu kiên nhẫn của chúng ta thường làm chúng ta mù quáng
18:33
to deeper truths we Chase quick answers instant  success and immediate results one more time in  
120
1113320
9200
trước những sự thật sâu sắc hơn chúng ta theo đuổi những câu trả lời nhanh chóng thành công tức thời và kết quả ngay lập tức một lần nữa trong
18:42
life our impatience often blinds us to deeper  truths we Chase quick answers instant success  
121
1122520
9160
cuộc sống sự thiếu kiên nhẫn của chúng ta thường làm chúng ta mù quáng trước những sự thật sâu sắc hơn chúng ta theo đuổi những câu trả lời nhanh chóng thành công tức thời
18:51
and immediate results forgetting that the most  worth while achievements take time patience and
122
1131680
14160
và kết
19:05
presence forgetting that the most worthwhile  achievements take time patience and  
123
1145840
11040
quả ngay lập tức quên rằng những thành tựu đáng giá nhất cần có thời gian sự kiên nhẫn và
19:16
presence forgetting that the most worthwhile  achievements take time patience and presence
124
1156880
11840
hiện diện quên rằng những thành tựu đáng giá nhất cần có thời gian sự kiên nhẫn và hiện diện
19:30
when we hurry through our experiences we miss  
125
1170280
4360
quên rằng những thành tựu đáng giá nhất cần có thời gian sự kiên nhẫn và hiện diện khi chúng ta vội vã trải
19:34
the beauty of the journey losing  touch with the essence of what we
126
1174640
8760
19:43
seek say it with me when we hurry through  our experiences we miss the beauty of the  
127
1183400
11320
qua những trải nghiệm của mình chúng ta bỏ lỡ vẻ đẹp của
19:54
journey losing touch with the essence  of what we seek again when we hurry  
128
1194720
10360
cuộc hành trình mất liên lạc với bản chất của những gì chúng ta tìm kiếm hãy nói cùng tôi khi chúng ta vội vã trải qua những
20:05
through our experiences we miss the beauty of the  journey losing touch with the essence of what we
129
1205080
9720
trải nghiệm của mình chúng ta bỏ lỡ vẻ đẹp của cuộc hành trình mất liên lạc với bản chất của những gì chúng ta tìm kiếm một lần nữa khi chúng ta vội vã trải qua những trải nghiệm của mình chúng ta bỏ lỡ vẻ đẹp của cuộc hành trình mất liên lạc với bản chất của những gì chúng ta
20:14
seek deep words all right that's it that's  our story I hope you liked it I spent a long  
130
1214800
10400
tìm kiếm những từ sâu sắc được rồi đó là nó đó là câu chuyện của chúng ta Tôi hy vọng bạn thích nó Tôi đã dành nhiều
20:25
time putting it together all right now we're  going to do it non-stop the shadowing portion  
131
1225200
7280
thời gian để ghép chúng lại với nhau được rồi bây giờ chúng ta sẽ làm liên tục phần bóng mờ
20:32
I'm just going to say the whole thing see if I  can do it with mistake free here we go once a  
132
1232480
8280
Tôi chỉ nói toàn bộ để xem tôi có thể làm mà không mắc lỗi không đây chúng ta bắt đầu nào Một lần, một
20:40
young man eager to become a fluent English speaker  traveled to meet a renowned Master the master was  
133
1240760
10120
chàng trai trẻ háo hức muốn trở thành người nói tiếng Anh lưu loát đã đi gặp một bậc thầy nổi tiếng Người thầy được
20:50
celebrated for achieving eloquence in English  despite Having learned the language later in  
134
1250880
7880
ca ngợi vì đạt được sự hùng biện bằng tiếng Anh mặc dù Đã học ngôn ngữ này sau này trong
20:58
life driven by his thirst for knowledge he  eagerly approached the master to ask him about  
135
1258760
9400
cuộc đời do khát khao kiến ​​thức thúc đẩy, anh ta háo hức đến gần người thầy để hỏi về cách
21:08
unlocking the secrets of language acquisition  Master he asked respectfully how long will it  
136
1268160
8720
mở khóa bí mật của việc tiếp thu ngôn ngữ Người thầy đã hỏi một cách kính trọng rằng phải mất bao lâu
21:16
take for me to speak English fluently the master  looked up and replied eight years hearing this  
137
1276880
11880
để tôi có thể nói tiếng Anh lưu loát Người thầy nhìn lên và trả lời Tám năm đã nghe điều này
21:28
the young fluency Seeker felt a wave of  disappointment wash over him he leaned in  
138
1288760
8480
Người tìm kiếm sự lưu loát trẻ tuổi cảm thấy một làn sóng thất vọng ập đến với mình Anh ta nghiêng người lại
21:37
closer and asked what if I commit myself entirely  what if I work harder than anyone else and focus
139
1297240
10440
gần hơn và hỏi rằng nếu tôi hoàn toàn cam kết thì sao Nếu tôi làm việc chăm chỉ hơn bất kỳ ai khác và tập trung
21:47
relentlessly what if I memorize all the grammar  rules by the end of the year and learn a wide  
140
1307680
9680
không ngừng nghỉ Nếu tôi ghi nhớ tất cả các quy tắc ngữ pháp vào cuối năm và học được nhiều cụm động từ, thành ngữ
21:57
range of phrasal verbs idioms and collocations the  master paused a faint smile flickering on his lips  
141
1317360
11000
và cách kết hợp từ Người thầy Anh dừng lại một nụ cười yếu ớt thoáng trên môi
22:08
and said in that case it will take you 10 years to  speak English fluently confused the young Seeker  
142
1328360
10920
và nói trong trường hợp đó, anh sẽ mất 10 năm để nói tiếng Anh trôi chảy. Người tìm kiếm trẻ tuổi bối rối
22:19
blinked in disbelief his desire to hasten his  journey seemed only to extend the time required  
143
1339280
9240
chớp mắt không tin mong muốn đẩy nhanh chuyến đi của anh dường như chỉ kéo dài thời gian cần thiết tại
22:29
why he asked frustration creeping into his voice  if I give more effort shouldn't I learn faster the  
144
1349680
10160
sao anh hỏi sự thất vọng len lỏi vào giọng nói của anh nếu tôi nỗ lực nhiều hơn, tôi không phải sẽ học nhanh hơn sao?
22:39
master master gestured for him to sit beside  him speaking slowly and calmly he began have  
145
1359840
9320
Người thầy ra hiệu cho anh ngồi cạnh anh nói chậm rãi và bình tĩnh anh bắt đầu
22:49
you ever noticed how clouds drift across the  sky they take their time and yet all always  
146
1369160
9800
anh đã bao giờ để ý thấy những đám mây trôi trên bầu trời như thế nào không? chúng mất thời gian nhưng tất cả đều luôn
22:58
reach their destination Mastery of a language is  similar the harder you chase it the more elusive  
147
1378960
10640
đến đích. Việc thành thạo một ngôn ngữ cũng tương tự như vậy. Bạn càng theo đuổi nó thì nó càng khó nắm bắt
23:09
it [Music] becomes your impatience keeps you from  recognizing the lessons right in front of you  
148
1389600
11520
[Âm nhạc] trở thành sự thiếu kiên nhẫn khiến bạn không nhận ra những bài học ngay trước mắt mình. Sự trôi chảy
23:21
the fluency Seeker sat silently his thoughts  in a whirl he had always believed that sheer  
149
1401120
8040
Người tìm kiếm ngồi im lặng suy nghĩ của mình trong cơn lốc xoáy anh luôn tin rằng
23:29
effort could yield quick results now the master  challenged that notion for weeks the young man  
150
1409160
10440
nỗ lực tuyệt đối có thể mang lại kết quả nhanh chóng giờ đây người thầy đã thách thức quan niệm đó trong nhiều tuần. Chàng trai trẻ
23:39
lived with the master observing how he skillfully  engaged with English through meaningful inputs he  
151
1419600
10480
sống với người thầy và quan sát cách Anh ấy khéo léo tham gia vào tiếng Anh thông qua những thông tin đầu vào có ý nghĩa, anh ấy
23:50
saw the master blending patience and in intention  nurturing his speaking skills while imitating  
152
1430080
11680
thấy bậc thầy kết hợp sự kiên nhẫn và chủ đích nuôi dưỡng kỹ năng nói của mình trong khi bắt chước
24:01
native speakers to polish his pronunciation and  flow the Seeker understanding began to shift  
153
1441760
11640
người bản ngữ để trau dồi cách phát âm và sự trôi chảy, sự hiểu biết của Người tìm kiếm bắt đầu thay đổi, sự lưu loát không phải là
24:13
fluency wasn't a mountain to climb but a treasure  to uncover through consistent and humble practice
154
1453400
15240
một ngọn núi để leo mà là một kho báu để khám phá thông qua quá trình thực hành nhất quán và khiêm tốn,
24:28
did I get that right okay through humble  practice I jumped ahead here it is in life  
155
1468640
7800
tôi đã làm đúng chưa, được rồi, thông qua quá trình thực hành khiêm tốn, tôi đã tiến lên phía trước, đây chính là cuộc sống,
24:36
our impatient often blinds us to deeper  truths we Chase quick answers instant oh  
156
1476440
8360
sự thiếu kiên nhẫn của chúng ta thường làm chúng ta mù quáng trước những sự thật sâu sắc hơn, chúng ta theo đuổi những câu trả lời nhanh chóng, ngay lập tức, ôi, tôi xin
24:44
I'm sorry we Chase quick answers instant  success and immediate results forgetting  
157
1484800
10720
lỗi, chúng ta theo đuổi những câu trả lời nhanh chóng, thành công và kết quả ngay lập tức, quên
24:55
that the most worthwhile achievements take  time time patience and presence when we hurry  
158
1495520
9040
rằng những thành tựu đáng giá nhất cần có thời gian, thời gian, sự kiên nhẫn và sự hiện diện, khi chúng ta vội vã
25:04
through our experiences we miss the beauty of the  journey losing touch with the essence of what we
159
1504560
9520
trong những trải nghiệm của mình, chúng ta bỏ lỡ vẻ đẹp của cuộc hành trình, mất liên lạc với bản chất của những gì chúng ta
25:14
seek I started to hurry too fast and I messed up  I wasn't I was missing the beauty of the journey  
160
1514080
13720
tìm kiếm, tôi bắt đầu vội vã quá nhanh và tôi đã làm hỏng mọi thứ, tôi không làm được, tôi đã bỏ lỡ vẻ đẹp của cuộc hành trình,
25:27
I lost touch with the essence of what I was  seeking all right no one's perfect but we do  
161
1527800
7800
tôi đã mất liên lạc với bản chất của những gì tôi đang tìm kiếm, được rồi, không ai hoàn hảo nhưng chúng ta làm, chúng ta làm, chúng ta làm
25:35
the we do our best right we do our best boom  good workout keep moving forward one step at  
162
1535600
6560
tốt nhất phải chúng ta làm tốt nhất bùng nổ tập luyện tốt tiếp tục tiến về phía trước từng bước một
25:42
a time this step took a lot of effort for me I  don't I spent half a day writing this script too  
163
1542160
9520
bước này mất rất nhiều công sức của tôi tôi không tôi đã dành nửa ngày để viết kịch bản này quá
25:51
long too long I spent too much time on it oh well  I'll make the Les the next lesson short and simple  
164
1551680
6560
lâu quá lâu tôi đã dành quá nhiều thời gian cho nó ôi thôi tôi sẽ làm cho Les bài học tiếp theo ngắn gọn và đơn giản
25:58
all right I'll see you in the next step
165
1558880
1760
được rồi tôi sẽ gặp lại bạn ở bước tiếp theo
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7