How long does it take to learn to speak English fluently?

4,132 views ・ 2025-05-15

English Coach Chad


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
the secrets a master reveals the secrets  What secrets does the master reveal how  
0
400
7640
I segreti che un maestro rivela i segreti Quali segreti rivela il maestro come
00:08
to speak English eloquently and how long will  it take for that how long will it take for me  
1
8040
6480
parlare inglese in modo eloquente e quanto tempo ci vorrà per farlo quanto tempo ci vorrà per
00:14
to become fluent that's a common question I  get all right today's lesson is going to be  
2
14520
6280
diventare fluente questa è una domanda comune che mi viene posta bene la lezione di oggi sarà di
00:20
shadowing practice you're just going to repeat  after me we'll look at each text uh make sure  
3
20800
5680
pratica di shadowing devi solo ripetere dopo di me esamineremo ogni testo uh assicurati che
00:26
you understand the vocabulary and then we'll  do shadowing each each section and then at the  
4
26480
6160
tu capisca il vocabolario e poi faremo shadowing in ogni sezione e poi alla
00:32
end we'll do nonstop shadowing all right let's  look at the story once a young man eager what's  
5
32640
8600
fine faremo shadowing non-stop bene diamo un'occhiata alla storia una volta un giovane desideroso cosa è
00:41
eager eager is motivated enthusiastic a young  man eager to become a fluent English speaker  
6
41240
9400
desideroso desideroso è motivato entusiasta un giovane desideroso di diventare un fluente parlante inglese
00:50
traveled to meet a renowned Master what's  renowned well-known famous a famous master  
7
50640
9280
viaggiò per incontrare un rinomato maestro cosa è rinomato ben noto famoso un famoso maestro
01:01
all right I'm going to say this nonstop and I want  you to say it with me once a young man eager to  
8
61880
7120
bene lo dirò senza sosta e voglio che tu lo dica con me una volta un giovane desideroso per
01:09
become a fluent English speaker traveled to meet  a renowned Master again once a young man eager to  
9
69000
9120
diventare un fluente parlante inglese viaggiò per incontrare un rinomato Maestro di nuovo una volta un giovane desideroso di
01:18
become a fluent English speaker traveled to meet  a renowned Master the master was celebrated for  
10
78120
10880
diventare un fluente parlante inglese viaggiò per incontrare un rinomato Maestro il maestro era celebrato per aver
01:29
achieving eloquence in English what's eloquence  that just means fluency very beautiful speech  
11
89000
12120
raggiunto l'eloquenza in inglese cos'è l'eloquenza che significa semplicemente fluidità discorso molto bello
01:41
and celebrated for is recognized for he the  master was celebrated for recognized for  
12
101120
7360
e celebrato per è riconosciuto per lui il maestro era celebrato per riconosciuto per aver
01:48
achieving fluency achieving eloquence eloquence  he speaks eloquently in English despite having  
13
108480
11640
raggiunto la fluidità raggiungere l'eloquenza eloquenza parla eloquentemente in inglese nonostante abbia
02:00
learned the language later in life later in  life means he was an adult he didn't learn  
14
120120
7320
imparato la lingua più tardi nella vita più tardi nella vita significa che era un adulto non ha imparato
02:07
the language when he was a child he learned  English when he became an after he became an  
15
127440
5160
la lingua quando era un bambino ha imparato l' inglese quando è diventato un dopo essere diventato un
02:12
adult all right say it with me the master was  celebrated for achieving eloquence in English  
16
132600
9640
adulto va bene dillo con me il maestro era celebrato per aver raggiunto l'eloquenza in inglese
02:22
despite Having learned the language later in life  again the master was celebrated for achieving  
17
142240
8680
nonostante aver imparato la lingua più tardi nella vita di nuovo il maestro era celebrato per aver raggiunto l'
02:30
eloquence in English despite Having learned the  language later in life driven by his thirst for  
18
150920
10200
eloquenza in inglese nonostante aver imparato la lingua più tardi nella vita spinto dalla sua sete per
02:41
knowledge driven means motivated motivated by  his thirst that means desire driven by his desire  
19
161120
10280
conoscenza guidato significa motivato motivato dalla sua sete che significa desiderio guidato dal suo desiderio
02:51
motivated by his thirst for knowledge he eagerly  eagerly approached the master what's eagerly
20
171400
11400
motivato dalla sua sete di conoscenza si avvicinò con entusiasmo con entusiasmo al maestro cosa significa con entusiasmo con entusiasmo si
03:02
enthusiastically he eagerly approached the  master to ask him about unlocking the secrets  
21
182800
11960
avvicinò con entusiasmo al maestro per chiedergli di svelare i segreti
03:14
of language acquisition acquisition that just  means to get to learn acquire so learn learning  
22
194760
9920
dell'acquisizione della lingua acquisizione che significa semplicemente imparare acquisire quindi imparare imparare
03:24
learn a language okay let's say that nonstop  two times all right here we go driven by his  
23
204680
11200
imparare una lingua ok diciamo che senza sosta due volte tutto bene eccoci qui spinto dalla sua
03:35
thirst for knowledge he eagerly approached  the master to ask him about unlocking the  
24
215880
7080
sete di conoscenza si avvicinò con entusiasmo al maestro per chiedergli di svelare i
03:42
secrets of language acquisition one more  time driven by his thirst for knowledge he  
25
222960
7720
segreti dell'acquisizione della lingua un'altra volta spinto dalla sua sete di conoscenza si
03:50
eagerly approached the master to ask him about  unlocking the secrets of language acquisition
26
230680
9040
avvicinò con entusiasmo al maestro per chiedergli di svelare i segreti dell'acquisizione della lingua
04:00
Master he asked respectfully how long will it take  for me to speak English fluently Master he asked  
27
240280
12840
Maestro chiese rispettosamente quanto tempo ci vorrà per parlare inglese fluentemente Maestro chiese rispettosamente
04:13
respectfully how long will it take me how long  will it take for me to speak English fluently  
28
253120
8480
quanto tempo ci vorrà quanto tempo ci vorrà per parlare inglese fluentemente Ancora
04:21
One More Time Master he asked respectfully how  long will it take for me to speak English fluent
29
261600
8120
una volta Maestro chiese rispettosamente Quanto tempo ci vorrà perché io parli inglese fluentemente
04:29
fluently the master looked up and replied 8
30
269720
7360
fluentemente? Il maestro alzò lo sguardo e rispose 8
04:37
years 8 years that's how long the master said it  will take for him hearing this the young fluency  
31
277080
12600
anni, 8 anni. È questo il tempo che il maestro aveva detto che ci avrebbe messo. Sentendo questo, il giovane
04:49
Seeker felt a wave of disappointment wash over him  hearing this upon hearing this the young fluency  
32
289680
15000
Cercatore di Fluenza sentì un'ondata di delusione travolgerlo. Sentendo questo, il giovane
05:04
speaker felt a wave of disappointment that just  means a surge a wave like a wave of water in the  
33
304680
7400
parlante fluente sentì un'ondata di delusione che significa semplicemente un'ondata, un'onda come un'onda d'acqua
05:12
ocean a wave a surge of disappointment engulf him  wash over him cover him hearing this the young  
34
312080
11040
nell'oceano, un'ondata, un'ondata di delusione lo travolse, lo travolse. Sentendo questo, il giovane
05:23
fluency Seeker felt a wave of disappointment  wash over him again hearing this the young  
35
323120
6880
Cercatore di Fluenza sentì di nuovo un'ondata di delusione travolgerlo. Sentendo questo, il giovane
05:30
fluency Seeker felt a wave of disappointment  wash over him he leaned in closer and asked  
36
330000
12800
Cercatore di Fluenza sentì un'ondata di delusione travolgerlo. Si avvicinò e chiese: "E se
05:42
what if I commit myself entirely what if  I work harder than anyone else and focus
37
342800
9520
mi impegnassi completamente?" E se lavorassi più duramente di chiunque altro e mi concentrassi
05:52
relentlessly all right let's say  that he leaned in closer and asked  
38
352320
7320
senza sosta? Va bene, diciamo che si avvicinò e chiese: "E se
06:00
what if I commit myself entirely what if  I work harder than anyone else and focus
39
360280
7520
mi impegnassi completamente?" E se lavorassi più duramente di chiunque altro e mi concentrassi senza sosta?
06:07
relentlessly again he leaned in closer and asked  
40
367800
7640
inesorabilmente di nuovo si sporse più vicino e chiese
06:15
what if I commit myself entirely what if  I work harder than anyone else and focus
41
375440
7160
cosa succederebbe se mi impegnassi completamente e se lavorassi più duramente di chiunque altro e mi concentrassi
06:22
relentlessly what if I memorize all  the grammar rules by the end of the  
42
382600
7160
instancabilmente e se memorizzassi tutte le regole grammaticali entro la fine
06:29
year and learn a wide range  of phrasal verbs idioms and
43
389760
5000
dell'anno e imparassi una vasta gamma di verbi frasali, idiomi e
06:34
collocations what if I memorize all  the grammar rules by the end of the  
44
394760
8040
collocazioni e se memorizzassi tutte le regole grammaticali entro la fine
06:42
year and learn a wide range  of phrasal verbs idioms and
45
402800
5280
dell'anno e imparassi una vasta gamma di verbi frasali, idiomi e collocazioni e
06:48
collocations what if I memorize  all the grammar rules by the end  
46
408080
5880
se memorizzassi tutte le regole grammaticali entro la fine
06:53
of the year and learn a wide range of  phrasal verbs idioms and collocations
47
413960
5560
dell'anno e imparassi una vasta gamma di verbi frasali, idiomi e collocazioni
07:02
the master paused a faint smile flickering  on his lips ooh what's that mean a faint  
48
422080
9960
il maestro fece una pausa un debole sorriso tremolante sulle sue labbra ooh cosa significa un debole
07:12
smile it means like a subtle a small smile  flickering appearing you can kind of see  
49
432040
7400
sorriso significa come un sottile un piccolo sorriso tremolante che appare puoi quasi vederlo
07:19
it on his lips he said in that case it will  take you 10 years to speak English English
50
439440
10320
sulle sue labbra disse in quel caso ti ci vorranno 10 anni per parlare inglese inglese
07:29
fluently all right say it with me the master  paused a faint smile flickering on his lips and  
51
449760
11200
fluentemente va bene dillo con me il maestro fece una pausa un debole sorriso tremolante sulle sue labbra e
07:40
said in that case it will take you 10 years to  speak English fluently again the master paused  
52
460960
9920
disse in tal caso ci vorranno 10 anni per parlare di nuovo inglese fluentemente il maestro fece una pausa
07:50
a faint smile flickering on his lips and said  in that case it will take you 10 years to speak  
53
470880
8960
un debole sorriso tremolante sulle sue labbra e disse in tal caso ci vorranno 10 anni per parlare di nuovo
07:59
English fluently confused the young Seeker blinked  in disbelief his desire to hasten his journey stop  
54
479840
16520
inglese fluentemente confuso il giovane Cercatore sbatté le palpebre incredulo il suo desiderio di accelerare il suo viaggio fermati
08:16
right there his desire to hasten his journey his  desire to hurry up go faster hasten his journey  
55
496360
9200
proprio lì il suo desiderio di accelerare il suo viaggio il suo desiderio di sbrigarsi vai più veloce affrettare il suo viaggio
08:25
to fluency seemed only to extend the time required  it only made the time required longer why he was  
56
505560
12200
verso la fluidità sembrava solo prolungare il tempo richiesto rendeva solo più lungo il tempo richiesto perché era
08:37
confused all right say this with me two times  confused the young Seeker blinked in disbelief  
57
517760
9960
confuso va bene dillo con me due volte confuso il giovane Cercatore sbatté le palpebre incredulo il
08:47
his desire to hasten his journey seemed only  to extend the time required again confused the  
58
527720
10600
suo desiderio di accelerare il suo viaggio sembrava solo prolungare il tempo richiesto di nuovo confuso il
08:58
young Seeker linked in disbelief his desire to  hasten his journey seemed only to extend the time
59
538320
8680
giovane Cercatore incredulo il suo desiderio di accelerare il suo viaggio sembrava solo prolungare il tempo
09:07
required why he asked frustration creeping  into his voice wait frustration creeping  
60
547000
12200
richiesto perché chiese la frustrazione che si insinuava nella sua voce aspetta la frustrazione che si insinuava
09:19
into his voice that means frustration  is beginning to seep into show up in  
61
559200
7640
nella sua voce questo significa che la frustrazione sta iniziando a insinuarsi mostrarsi nella
09:26
his voice creeping moving along slowly  is creeping but in this case showing  
62
566840
7160
sua voce strisciante muoversi lentamente si sta insinuando ma in questo caso si mostra
09:34
in his voice creeping in his voice if  I give more effort shouldn't I learn
63
574000
7240
nella sua voce strisciante nella sua voce se mi impegno di più non dovrei imparare
09:41
faster all right why he asked  frustration creeping into his  
64
581240
9240
più velocemente va bene perché chiese la frustrazione che si insinuava nella sua
09:50
voice if I give more effort shouldn't I learn  faster again why he asked frustration creepy  
65
590480
9120
voce se mi impegno di più non dovrei imparare più velocemente di nuovo perché chiese la frustrazione inquietante
09:59
into his voice if I give  more effort shouldn't I learn
66
599600
4360
nella sua voce se mi impegno di più non dovrei imparare
10:03
faster the master gestured for him  to sit beside him gesture just means  
67
603960
9960
più velocemente il maestro gli fece un gesto per sedersi accanto a lui il gesto significa solo
10:13
signaled come here sit beside me the master  gestured for him to sit beside him speaking  
68
613920
9920
segnale vieni qui siediti accanto a me il maestro gli fece un gesto per sedersi accanto a lui parlando
10:23
slowly and calmly he began have have you  ever noticed how clouds drift across the
69
623840
9720
lentamente e con calma iniziò hai hai mai notato come le nuvole si spostano nel
10:33
sky the master gestured for him to sit  beside him speaking slowly and calmly  
70
633560
9760
cielo il maestro gli fece un gesto per sedersi accanto a lui parlando lentamente e con calma
10:43
he began have you ever noticed how clouds  drift across the sky the master gestured  
71
643320
9080
iniziò hai mai notato come le nuvole si spostano nel cielo il cielo il maestro gli fece un gesto per
10:52
for him to sit beside him speaking slowly and  calmly he began have you you ever noticed how  
72
652400
8240
sedersi accanto a lui parlando lentamente e con calma iniziò hai hai mai notato come le
11:00
clouds drift across the sky they take their  time and yet always reach their destination  
73
660640
13240
nuvole vagano nel cielo prendono il loro tempo eppure raggiungono sempre la loro destinazione La
11:13
Mastery of a language is similar the harder  you chase it the more elusive it becomes the  
74
673880
11440
padronanza di una lingua è simile più la insegui più diventa sfuggente più i mezzi sono
11:25
more elusive means difficult to find difficult  to catch difficult ult to achieve the harder  
75
685320
7720
difficili da trovare difficile da catturare difficile finale da raggiungere più la
11:33
you chase it the more elusive it becomes all  right say it with me they take their time and  
76
693040
8000
insegui più diventa sfuggente va bene dillo con me prendono il loro tempo
11:41
yet always reach their destination Mastery of  a language is similar the harder you chase it  
77
701040
9160
eppure raggiungono sempre la loro destinazione La padronanza di una lingua è simile più la insegui più diventa
11:50
the more elusive it [Music] becomes they take  their time and yet always reach their Destin  
78
710200
9080
sfuggente [Musica] prendono il loro tempo eppure raggiungono sempre la loro
11:59
destination Mastery of a language is similar  the harder you chase it the more elusive it
79
719280
8680
destinazione La padronanza di una lingua è simile più la insegui più
12:07
becomes your impatience keeps you from  recognizing the lessons right in front of
80
727960
10000
diventa sfuggente la tua impazienza ti impedisce di riconoscere le lezioni proprio di fronte a
12:17
you your impatience keeps you from  recognizing the lessons right in front of
81
737960
12080
te la tua impazienza ti impedisce di riconoscere le lezioni proprio di fronte a
12:30
you your impatience keeps you from  recognizing the lessons right in front of
82
750040
10440
te la tua impazienza ti impedisce di riconoscere le lezioni proprio di fronte a
12:40
you the fluency Seeker sat silently his thoughts  in a whirl a whirl is like going around in a  
83
760480
13440
te il Cercatore di fluidità sedeva in silenzio i suoi pensieri in un vortice un vortice è come girare in
12:53
circle his thoughts in a whirl he had always  believed that sheer effort sheer effort that's  
84
773920
11640
tondo i suoi pensieri in un vortice aveva sempre creduto che il puro sforzo il puro sforzo è
13:05
a a group that we often say word group sheer  effort is hard work he often believed that  
85
785560
8400
un un gruppo che spesso diciamo gruppo di parole il puro sforzo è duro lavoro credeva spesso che il
13:13
hard work he often believed that or he had always  believed that sheer effort hard work could yield  
86
793960
10200
duro lavoro credeva spesso che o aveva sempre creduto che il puro sforzo il duro lavoro potesse produrre il
13:24
yield is produce could yield could produce quick  results s let's look at that one more time he had  
87
804160
9600
rendimento è prodotto poteva produrre poteva produrre risultati rapidi s diamo un'occhiata a questo ancora una volta aveva
13:33
always believed that sheer effort could yield  quick results now the master challenged that  
88
813760
9440
sempre creduto che il puro sforzo potesse produrre risultati rapidi ora il maestro ha sfidato quella
13:43
notion what's notion now the master challenged  that idea that belief that concept that notion  
89
823200
15840
nozione qual è la nozione ora il maestro ha sfidato quell'idea quella convinzione quel concetto quella nozione
14:00
all right let's see if we can do this twice here  we go the fluency Seeker sat silently his thoughts  
90
840000
8440
va bene vediamo se possiamo farlo due volte eccoci qui il Cercatore di fluidità sedeva in silenzio i suoi pensieri
14:08
in a whirl he had always believed that sheer  effort could yield quick results now the master  
91
848440
9160
in un vortice aveva sempre creduto che il puro Lo sforzo poteva produrre risultati rapidi ora il maestro ha
14:17
challenged that notion again the fluency Seeker  sat silently his thoughts in a whirl he had all  
92
857600
11560
sfidato di nuovo quella nozione il Cercatore di fluidità sedeva in silenzio i suoi pensieri in un vortice aveva
14:29
always believed that sheer effort could yield  quick results now the master challenged that
93
869160
7920
sempre creduto che il puro sforzo potesse produrre risultati rapidi ora il maestro ha sfidato quella
14:37
notion for weeks the young man lived  with the master observing how he  
94
877080
10880
nozione per settimane il giovane ha vissuto con il maestro osservando come si
14:47
skillfully engaged with English through meaningful
95
887960
4720
impegnava abilmente con l'inglese attraverso
14:52
inputs okay so now the student is watching  the master he's a observing and he's seeing  
96
892680
9320
input significativi okay quindi ora lo studente sta osservando il maestro sta osservando e sta vedendo
15:02
how the master actually does it how did he become  fluent and he does this for weeks for weeks the  
97
902000
7000
come il maestro lo fa effettivamente come ha fatto a diventare fluente e lo fa per settimane per settimane il
15:09
young man lived with the master observing how he  skillfully engaged with English through meaningful  
98
909000
8440
giovane ha vissuto con il maestro osservando come si impegnava abilmente con l'inglese attraverso
15:17
inputs for weeks the young man lived with the  master observing how he skillfully engaged with  
99
917440
9480
input significativi per settimane il giovane ha vissuto con il maestro osservando come si impegnava abilmente con l'
15:26
English through meaningful inputs we right now are  engaging in English through meaningful inputs just  
100
926920
10400
inglese attraverso input significativi noi in questo momento ci stiamo impegnando in inglese attraverso input significativi solo per
15:37
to let you know in case in case it went over your  head he saw the master blending patience mixing  
101
937320
10320
fartelo sapere nel caso in cui ti sia passato sopra la testa ha visto il maestro mescolare pazienza mescolando
15:47
patience and [Music] intention nurturing his  speaking skills while imitating native speakers  
102
947640
11280
pazienza e [Musica] intenzione nutriente le sue capacità oratorie mentre imitava i madrelingua
16:00
to polish his pronunciation and flow  he's polishing his pronunciation and  
103
960400
6560
per perfezionare la sua pronuncia e il suo flusso sta perfezionando la sua pronuncia e il suo
16:06
flow how is he doing it he's imitating  native speakers that's what he saw his  
104
966960
5960
flusso come lo fa sta imitando i madrelingua questo è quello che ha visto fare al suo
16:12
master doing let's say this together here  we go he saw the master blending patience  
105
972920
8640
maestro diciamolo insieme eccoci qui ha visto il maestro unire pazienza
16:21
and intention nurturing his speaking  skills while imitating native speakers  
106
981560
7560
e intenzione coltivare le sue capacità oratorie mentre imitava i madrelingua
16:29
to polish his pronunciation and flow again he  saw the master blending patience and intention  
107
989120
11640
per perfezionare di nuovo la sua pronuncia e il suo flusso ha visto il maestro unire pazienza e intenzione
16:40
nurturing his speaking skills while imitating  native speakers to polish his pronunciation and
108
1000760
8240
coltivare le sue capacità oratorie mentre imitava i madrelingua per perfezionare la sua pronuncia e il suo
16:49
flow the Seeker the Seeker of fluency  the seeker's understanding began to  
109
1009000
10400
flusso il Cercatore il Cercatore della fluidità la comprensione del cercatore ha iniziato a
16:59
shift fluency wasn't a mountain to climb but  a treasure to uncover through consistent and  
110
1019400
14040
cambiare la fluidità non era una montagna da scalare ma un tesoro da scoprire attraverso una pratica costante e
17:13
humble practice that is it fluency  is not a mountain to climb you don't  
111
1033440
7240
umile questo è tutto la fluidità non è una montagna da scalare non si
17:20
climb the mountain of fluency it's a  treasure and you have to uncover the  
112
1040680
4800
scala la montagna della fluidità è un tesoro e bisogna scoprire il
17:25
treasure how do you uncover this Treasure  of fluency through consistent and humble
113
1045480
6360
tesoro come si fa a scoprire questo Tesoro di fluidità attraverso una pratica costante e umile
17:31
practice let's say it together the  Seeker understanding began to shift  
114
1051840
10920
diciamolo insieme la comprensione del cercatore ha iniziato a cambiare la
17:42
fluency wasn't a mountain to climb but  a treasure to uncover through consistent  
115
1062760
8680
fluidità non era una montagna da scalare ma un tesoro da scoprire attraverso una
17:51
and humble practice again the seeker's  understanding be began to shift fluency  
116
1071440
9920
pratica costante e umile di nuovo la comprensione del cercatore ha iniziato a cambiare la fluidità
18:01
wasn't a mountain to climb but a treasure  to uncover through consistent and humble
117
1081360
8520
non era una montagna da scalare ma un tesoro da scoprire attraverso una pratica costante e umile
18:09
practice in life our impatience often blinds us  to deeper truths we Chase quick answers instant  
118
1089880
14440
nella vita la nostra impazienza spesso ci acceca alle verità più profonde inseguiamo risposte rapide
18:24
success and immediate results say it with  me in life our impatience often blinds us  
119
1104320
9000
successo immediato e risultati immediati dillo con me nella vita la nostra impazienza spesso ci acceca
18:33
to deeper truths we Chase quick answers instant  success and immediate results one more time in  
120
1113320
9200
alle verità più profonde inseguiamo risposte rapide successo immediato e risultati immediati ancora una volta nella
18:42
life our impatience often blinds us to deeper  truths we Chase quick answers instant success  
121
1122520
9160
vita la nostra impazienza spesso ci acceca alle verità più profonde inseguiamo risposte rapide successo immediato
18:51
and immediate results forgetting that the most  worth while achievements take time patience and
122
1131680
14160
e risultati immediati dimenticando che i risultati più preziosi richiedono tempo pazienza e
19:05
presence forgetting that the most worthwhile  achievements take time patience and  
123
1145840
11040
presenza dimenticando che i risultati più preziosi richiedono tempo pazienza e
19:16
presence forgetting that the most worthwhile  achievements take time patience and presence
124
1156880
11840
presenza dimenticando che i risultati più preziosi richiedono tempo pazienza e presenza
19:30
when we hurry through our experiences we miss  
125
1170280
4360
quando ci affrettiamo nelle nostre esperienze ci perdiamo
19:34
the beauty of the journey losing  touch with the essence of what we
126
1174640
8760
la bellezza del viaggio perdendo il contatto con l'essenza di ciò che
19:43
seek say it with me when we hurry through  our experiences we miss the beauty of the  
127
1183400
11320
cerchiamo dillo con me quando ci affrettiamo nelle nostre esperienze ci perdiamo la bellezza del
19:54
journey losing touch with the essence  of what we seek again when we hurry  
128
1194720
10360
viaggio perdendo il contatto con l'essenza di ciò che cerchiamo di nuovo quando ci affrettiamo
20:05
through our experiences we miss the beauty of the  journey losing touch with the essence of what we
129
1205080
9720
nelle nostre esperienze ci perdiamo la bellezza del viaggio perdendo il contatto con l'essenza di ciò che
20:14
seek deep words all right that's it that's  our story I hope you liked it I spent a long  
130
1214800
10400
cerchiamo parole profonde va bene ecco fatto questa è la nostra storia spero ti sia piaciuta ho passato molto
20:25
time putting it together all right now we're  going to do it non-stop the shadowing portion  
131
1225200
7280
tempo a metterla insieme ora lo faremo senza sosta la parte di shadowing dirò
20:32
I'm just going to say the whole thing see if I  can do it with mistake free here we go once a  
132
1232480
8280
solo tutto vediamo se riesco a farlo senza errori eccoci qui una volta un
20:40
young man eager to become a fluent English speaker  traveled to meet a renowned Master the master was  
133
1240760
10120
giovane desideroso di diventare un fluente parlante inglese viaggiò per incontrare un rinomato Maestro il maestro era
20:50
celebrated for achieving eloquence in English  despite Having learned the language later in  
134
1250880
7880
celebrato per aver raggiunto l'eloquenza in inglese nonostante avesse imparato la lingua più tardi nella
20:58
life driven by his thirst for knowledge he  eagerly approached the master to ask him about  
135
1258760
9400
vita spinto dalla sua sete di conoscenza si avvicinò con entusiasmo al maestro per chiedergli riguardo a
21:08
unlocking the secrets of language acquisition  Master he asked respectfully how long will it  
136
1268160
8720
svelare i segreti dell'acquisizione della lingua Il Maestro chiese rispettosamente quanto tempo ci sarebbe voluto perché
21:16
take for me to speak English fluently the master  looked up and replied eight years hearing this  
137
1276880
11880
parlassi inglese fluentemente Il Maestro alzò lo sguardo e rispose Otto anni sentendo questo
21:28
the young fluency Seeker felt a wave of  disappointment wash over him he leaned in  
138
1288760
8480
Il giovane Cercatore di Fluenza sentì un'ondata di delusione travolgerlo Si sporse
21:37
closer and asked what if I commit myself entirely  what if I work harder than anyone else and focus
139
1297240
10440
più vicino e chiese Cosa succederebbe se mi impegnassi completamente? Cosa succederebbe se lavorassi più duramente di chiunque altro e mi concentrassi
21:47
relentlessly what if I memorize all the grammar  rules by the end of the year and learn a wide  
140
1307680
9680
instancabilmente? Cosa succederebbe se memorizzassi tutte le regole grammaticali entro la fine dell'anno e imparassi una vasta
21:57
range of phrasal verbs idioms and collocations the  master paused a faint smile flickering on his lips  
141
1317360
11000
gamma di verbi frasali, idiomi e collocazioni Il Maestro fece una pausa Un debole sorriso gli tremolò sulle labbra
22:08
and said in that case it will take you 10 years to  speak English fluently confused the young Seeker  
142
1328360
10920
e disse In tal caso ci vorranno 10 anni per parlare inglese fluentemente Confuso Il giovane Cercatore
22:19
blinked in disbelief his desire to hasten his  journey seemed only to extend the time required  
143
1339280
9240
sbatté le palpebre incredulo Il suo desiderio di accelerare il suo viaggio sembrava solo prolungare il tempo necessario
22:29
why he asked frustration creeping into his voice  if I give more effort shouldn't I learn faster the  
144
1349680
10160
Perché chiese La frustrazione si insinuava nella sua voce Se mi impegno di più Non dovrei imparare più velocemente? Il
22:39
master master gestured for him to sit beside  him speaking slowly and calmly he began have  
145
1359840
9320
maestro gli fece un gesto per sedersi accanto a lui parlando lentamente e con calma iniziò.
22:49
you ever noticed how clouds drift across the  sky they take their time and yet all always  
146
1369160
9800
Hai mai notato come le nuvole si muovono nel cielo? Si prendono il loro tempo eppure
22:58
reach their destination Mastery of a language is  similar the harder you chase it the more elusive  
147
1378960
10640
raggiungono sempre la loro destinazione. La padronanza di una lingua è simile: più la insegui, più diventa sfuggente. La
23:09
it [Music] becomes your impatience keeps you from  recognizing the lessons right in front of you  
148
1389600
11520
tua impazienza ti impedisce di riconoscere le lezioni proprio di fronte a te.
23:21
the fluency Seeker sat silently his thoughts  in a whirl he had always believed that sheer  
149
1401120
8040
Il Cercatore di Fluenza rimase seduto in silenzio, i suoi pensieri in un vortice. Aveva sempre creduto che il puro
23:29
effort could yield quick results now the master  challenged that notion for weeks the young man  
150
1409160
10440
sforzo potesse produrre risultati rapidi. Ora il maestro sfidò questa nozione per settimane. Il giovane
23:39
lived with the master observing how he skillfully  engaged with English through meaningful inputs he  
151
1419600
10480
visse con il maestro osservando come si impegnava abilmente con l'inglese attraverso input significativi.
23:50
saw the master blending patience and in intention  nurturing his speaking skills while imitating  
152
1430080
11680
Vide il maestro unire pazienza e intenzione coltivando le sue capacità oratorie mentre imitava i
24:01
native speakers to polish his pronunciation and  flow the Seeker understanding began to shift  
153
1441760
11640
madrelingua per perfezionare la sua pronuncia e la sua fluidità. La comprensione del Cercatore iniziò a cambiare. La
24:13
fluency wasn't a mountain to climb but a treasure  to uncover through consistent and humble practice
154
1453400
15240
fluidità non era una montagna da scalare, ma un tesoro da scoprire attraverso un approccio coerente e pratica umile ho
24:28
did I get that right okay through humble  practice I jumped ahead here it is in life  
155
1468640
7800
capito bene ok attraverso la pratica umile ho fatto un salto in avanti eccolo qui nella vita la
24:36
our impatient often blinds us to deeper  truths we Chase quick answers instant oh  
156
1476440
8360
nostra impazienza spesso ci acceca alle verità più profonde inseguiamo risposte veloci istantanee oh mi
24:44
I'm sorry we Chase quick answers instant  success and immediate results forgetting  
157
1484800
10720
dispiace inseguiamo risposte veloci istantanee successo e risultati immediati dimenticando
24:55
that the most worthwhile achievements take  time time patience and presence when we hurry  
158
1495520
9040
che i risultati più meritevoli richiedono tempo tempo pazienza e presenza quando ci affrettiamo
25:04
through our experiences we miss the beauty of the  journey losing touch with the essence of what we
159
1504560
9520
attraverso le nostre esperienze ci perdiamo la bellezza del viaggio perdendo il contatto con l'essenza di ciò che
25:14
seek I started to hurry too fast and I messed up  I wasn't I was missing the beauty of the journey  
160
1514080
13720
cerchiamo ho iniziato ad affrettarmi troppo velocemente e ho sbagliato non lo ero mi perdevo la bellezza del viaggio ho
25:27
I lost touch with the essence of what I was  seeking all right no one's perfect but we do  
161
1527800
7800
perso il contatto con l'essenza di ciò che stavo cercando va bene nessuno è perfetto ma noi facciamo
25:35
the we do our best right we do our best boom  good workout keep moving forward one step at  
162
1535600
6560
il facciamo del nostro meglio bene facciamo del nostro meglio boom buon allenamento continua ad andare avanti un passo alla
25:42
a time this step took a lot of effort for me I  don't I spent half a day writing this script too  
163
1542160
9520
volta questo passo ha richiesto molto sforzo per me non ho passato mezza giornata a scrivere questa sceneggiatura troppo a
25:51
long too long I spent too much time on it oh well  I'll make the Les the next lesson short and simple  
164
1551680
6560
lungo troppo a lungo ci ho passato troppo tempo oh beh farò il La prossima lezione è breve e semplice,
25:58
all right I'll see you in the next step
165
1558880
1760
va bene, ci vediamo al prossimo passaggio.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7