SHADOWING a STORY for FLUENCY Repeat After Me

25,079 views ・ 2024-08-13

English Coach Chad


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
are you ready for a fluency story we're  going to work on your English speaking  
0
280
4920
você está pronto para uma história de fluência, vamos trabalhar em suas habilidades de falar inglês,
00:05
skills your fluency your enunciation your  pronunciation your intonation all that good  
1
5200
8560
sua fluência, sua enunciação, sua pronúncia, sua entonação, todas essas
00:13
stuff all right we will use repeat after  me and then we will do shadowing to finish  
2
13760
6400
coisas boas, tudo bem, usaremos repita depois de mim e depois faremos o sombreamento para terminar
00:20
the story all right let's jump into it I want  you to repeat after me two times each little  
3
20160
4840
a história corretamente vamos começar, quero que você repita comigo duas vezes cada
00:25
piece and then at the end shadowing here  we go one once upon a time in a beautiful
4
25000
7040
pedacinho e, no final, sombreando aqui vamos nós um era uma vez em uma linda
00:32
Forest once upon a time in a beautiful
5
32040
5200
floresta era uma vez em uma linda
00:37
Forest a group of frogs lived in a large
6
37240
7000
floresta um grupo de sapos vivia em uma grande
00:44
pond a group of frogs lived in a large
7
44240
6560
lago um grupo de sapos vivia em um grande
00:50
pond one day they decided to  travel one day they decided to
8
50800
11480
lago um dia eles decidiram viajar um dia eles decidiram
01:02
travel through the woods through the woods  all of a sudden all of a sudden two of the  
9
62280
14560
viajar pela floresta pela floresta de repente, de repente, dois dos
01:16
frogs fell into a pit a pit is a hole in  the ground two of the frogs fell into a
10
76840
8840
sapos caíram em uma cova, uma cova é um buraco o chão dois dos sapos caíram em uma
01:25
pit the other companion frogs the other  friends the companions the other companion
11
85680
11280
cova os outros sapos companheiros os outros amigos os companheiros os outros sapos companheiros reuniram-se ao
01:36
frogs gathered around the pit  gathered around the pit and saw  
12
96960
12680
redor da cova reuniram-se ao redor da cova e viram
01:49
how deep it was and saw how deep it  was after seeing the depth of the pit
13
109640
10200
quão profundo era e viram quão profundo era depois de ver a profundidade do poço
02:02
the depth depth depth depth how deep  it is after seeing the depth of the
14
122520
6680
a profundidade profundidade profundidade profundidade quão profundo é depois de ver a profundidade do
02:09
pit they lost all hope they lost all hope  for their fallen friends for their fallen
15
129200
14240
poço eles perderam toda a esperança eles perderam toda a esperança para seus amigos caídos para seus
02:23
friends they started yelling they started  yelling yelling yelling it's too deep it's  
16
143440
12520
amigos caídos eles começaram a gritar eles começaram gritando gritando gritando é muito fundo, é
02:35
too deep you can't make it out you can't make  it out however the two frogs ignored ignored  
17
155960
15480
muito fundo você não pode decifre, você não consegue entender, no entanto, os dois sapos ignoraram, ignoraram,
02:51
they didn't pay attention to the two frogs  ignored the discouraging shouts from above
18
171440
8400
eles não prestaram atenção aos dois sapos, ignoraram os gritos desanimadores de cima,
03:00
the discouraging shouts from
19
180840
2520
os gritos desanimadores de
03:03
above discouraging they take your courage away the  
20
183360
6920
cima, desencorajando, eles tiraram sua coragem, os
03:10
discouraging shouts from above  and tried to jump out of the pit
21
190280
6880
gritos desanimadores de cima, e tentaram pular para fora do buraco de
03:17
anyway anyway regardless and they  tried to jump out of the pit anyway
22
197160
12600
qualquer maneira, de qualquer maneira, e eles tentaram pular para fora do buraco de qualquer maneira,
03:30
they tried hard to get out they tried hard to  get out but the other frogs kept telling them  
23
210680
12280
eles se esforçaram para sair, eles se esforçaram para sair, mas os outros sapos continuaram dizendo a eles
03:42
but the other frogs kept telling them to give  up on their efforts to give up on their efforts  
24
222960
12400
mas os outros sapos continuaram dizendo-lhes para desistirem de seu esforços para desistir de seus esforços
03:55
you're wasting your energy you're wasting your  energy you can't make it out you can't make it out  
25
235360
11960
você está desperdiçando sua energia você está desperdiçando sua energia você não consegue entender você não consegue entender
04:07
one of the frogs one of the frogs listened to the  discouraging shouts listened to the discouraging
26
247320
11480
um dos sapos um dos sapos ouviu os gritos desanimadores ouviu os desanimadores
04:18
shouts from the others and eventually  gave up and eventually gave up
27
258800
10920
gritos dos outros e eventualmente desistiu e eventualmente desistiu
04:32
one of the frogs listened to the discouraging  shouts from the others and eventually gave
28
272160
4880
um dos sapos ouviu os gritos desencorajadores  dos outros e eventualmente
04:37
up the other frog however the other  frog however displayed an unwavering
29
277040
13400
desistiu do outro sapo, no entanto, o outro sapo, no entanto, mostrou uma
04:50
determination displayed an unwavering  unwavering steady firm not changing  
30
290440
11600
determinação inabalável, exibiu uma determinação inabalável, firme, inabalável, inabalável,
05:02
unwavering determination a strong purpose  displayed an unwavering determination
31
302040
7800
determinação inabalável um propósito forte exibiu uma determinação inabalável,
05:09
go he continued to exert all his
32
309840
7240
ele continuou a exercer toda a sua
05:17
strength exert is to apply  to use he tried he continued  
33
317080
7560
força, exercer é aplicar para usar, ele tentou, ele continuou
05:24
to use all his strength exert all his strength
34
324640
5000
a usar toda a sua força, exercer toda a sua força,
05:31
strength in his attempts to  jump out in his attempts to jump
35
331160
8400
força em suas tentativas de pular em suas tentativas de
05:39
out the chorus of frogs persisted in their
36
339560
5920
pular o refrão de os sapos persistiram em seu
05:45
discouragement the chorus the group The the  group is speaking together in one voice the  
37
345480
11040
desânimo o refrão do grupo O o grupo está falando junto em uma só voz o
05:56
chorus of frogs persisted persevered  continued They carried on in their
38
356520
7840
coro de sapos persistiu perseverou continuou Eles continuaram em seu
06:04
discouragement all right I'm going to say it  
39
364360
4240
desânimo tudo bem vou dizer isso   de
06:08
again here it goes the chorus  of frogs persisted in their
40
368600
3440
novo aqui vai o coro de sapos persistiu em o
06:12
discouragement urging him to cease his
41
372040
7720
desânimo deles instando-o a cessar seus
06:19
efforts urging is to encourage to advise  to tell him urging him to cease his
42
379760
11600
esforços instar é encorajá-lo a aconselhar dizer-lhe instando-o a cessar seus
06:31
efforts save your energy save your energy  
43
391360
9120
esforços economize sua energia economize sua energia
06:40
perhaps it will rain perhaps it  will rain and fill the pit with
44
400480
7880
talvez chova talvez chova e encha a cova com
06:48
water and fill the pit with water oh  then he can escape right you can't do it  
45
408360
11320
água e encha a cova com água oh então ele pode escapar certo você não pode fazer isso
06:59
it you can't jump you can't do it stop just wait  for a stroke of luck just wait for a stroke of
46
419680
11920
você não pode pular você não pode fazer isso pare apenas espere por um golpe de sorte apenas espere por um golpe de
07:11
luck what's a stroke of luck that's just sudden  you get lucky you wait for something good to  
47
431600
8720
sorte o que é um golpe de sorte que é repentino você tem sorte você espere que algo de bom
07:20
happen something good happens Suddenly  It's A Stroke of Luck oh wow A Stroke of
48
440320
5440
aconteça, algo de bom aconteça de repente É um golpe de sorte, uau, um golpe de
07:25
Luck maybe then then you will survive maybe then  you will survive suddenly he found a bump on the
49
445760
13880
sorte, talvez então você sobreviva talvez então você sobreviva de repente ele encontrou uma protuberância na
07:39
wall suddenly he found a bump on the
50
459640
4640
parede de repente ele encontrou uma protuberância na
07:44
wall that he used to jump higher than
51
464280
6600
parede que ele costumava pular mais alto do que
07:50
ever that he used to jump higher than ever
52
470880
8560
nunca que ele costumava pular mais alto do que nunca
08:02
and he got out of the pit and he got out of the
53
482320
5680
e ele saiu do buraco e saiu do
08:08
pit the other frogs were so
54
488000
4600
buraco os outros sapos ficaram tão
08:12
surprised and asked him the other frogs were so  surprised and asked him and asked him asked okay  
55
492600
15760
surpresos e perguntaram a ele os outros sapos ficaram tão surpresos e perguntaram a ele e perguntaram a ele perguntou ok
08:28
this is this is sometimes difficult to say  asked him now if you say it if you pronoun  
56
508360
6840
isso às vezes é difícil de dizer perguntei a ele agora se você disser se você pronuncia
08:35
if you say it in a clear pronunciation it  would sound like this ask ask ask however  
57
515200
10320
se você disser com uma pronúncia clara soaria assim pergunte pergunte pergunte no entanto
08:45
when you say it fast you don't really that  doesn't that sound doesn't come out but you  
58
525520
5000
quando você diz isso rápido você não realmente isso não aquele som não sai, mas você
08:50
start to form it inside your mouth ask him  ask him you start to form it in your mouth  
59
530520
9080
começa a formar isso dentro da sua boca pergunte a ele pergunte a ele você começa a formar isso na sua boca
08:59
but you don't fully say it asked  him asked him asked him and asked
60
539600
7200
mas você não diz completamente perguntou ele perguntou a ele perguntou a ele e perguntou a
09:06
him did you hear what we were
61
546800
4960
ele se você ouviu o que nós estavam
09:11
saying I left out even didn't I did you even hear  what we were saying did you even hear what we were
62
551760
11680
dizendo que eu deixei de fora, eu não ouvi você ouviu o que estávamos dizendo você ouviu o que estávamos
09:23
saying Okay so this implies  why didn't you do what we  
63
563440
6160
dizendo Ok, então isso implica por que você não fez o que nós
09:29
said why didn't you do what we said we  said stop did you even hear what we were
64
569600
7080
dissemos por que você não fez o que dissemos que dissemos pare, você ouviu o que estávamos
09:36
saying but the Frog was unable to hear them  clearly but the Frog was unable to hear them
65
576680
11920
dizendo, mas o Sapo não conseguiu ouvi-los claramente, mas o Sapo não conseguiu ouvi-los
09:48
clearly because he was deaf because he was deaf  he was lacking the power to hear hearing impaired
66
588600
15840
claramente porque ele era surdo porque ele era surdo, ele não tinha capacidade de ouvir, deficiente auditivo,
10:04
death he couldn't hear them but he could see
67
604440
5600
morte, ele não conseguia ouvir eles, mas ele podia vê-
10:10
them he couldn't hear them but he could  see them cheering him on cheering him on  
68
610040
11400
los, ele não podia ouvi-los, mas ele podia vê-los torcendo por ele, torcendo por ele   vá, vá, vá,
10:21
go go go go cheering and encouraging him  to try harder and encouraging him to try
69
621440
10760
torcendo e encorajando-o  a se esforçar mais e encorajando-o a se esforçar
10:32
harder you can do it you're getting
70
632200
6920
mais, você consegue, você está ficando mais
10:39
stronger you're almost there  you're almost there you can  
71
639120
7280
forte, você você está quase lá você está quase lá você pode
10:46
do it you're getting stronger you're almost
72
646400
2200
fazer isso você está ficando mais forte você está quase
10:48
there is what he thought they were
73
648600
5920
lá o que ele pensou que eles estavam
10:54
saying is that that is what he thought they were
74
654520
7680
dizendo é que isso é o que ele pensou que eles estavam
11:02
saying so he made his best effort so he made his  best effort and finally succeeded and finally  
75
662200
16680
dizendo então ele fez o seu melhor esforço então ele fez o seu melhor esforço e finalmente conseguiu e finalmente
11:18
succeeded the Frog mistakenly believed  that the Frog mistakenly believed that
76
678880
10360
conseguiu o Sapo erroneamente acreditou que o Sapo erroneamente acreditou que
11:32
the Cries From Above the shouts the Cries From  Above were cheers of encouragement were cheers of
77
692360
13480
os Gritos de Cima os gritos os Gritos de Cima eram vivas de encorajamento eram vivas de
11:45
encouragement he mistakenly  believed they were cheering  
78
705840
5960
encorajamento ele erroneamente acreditou que eles estavam torcendo por
11:51
him on he thought that they were cheers  of encouragement this belief motivated  
79
711800
7600
ele ele pensou que eram vivas de encorajamento, essa crença
11:59
him this belief motivated him to keep trying  until he succeeded to keep trying until he
80
719400
10280
o motivou   essa crença o motivou a continuar tentando até conseguir continuar tentando até
12:09
succeeded it demonstrates the power it the  story this story demonstrates the power that  
81
729680
15480
conseguir, isso demonstra o poder que a história essa história demonstra o poder que
12:25
our beliefs have our beliefs have have power to  shape our reality to shape to form to create our
82
745160
14080
nossas crenças têm nossas crenças têm o poder de moldar nossa realidade para moldar forma de criar nossa
12:39
reality if we believe we are capable capable if  
83
759240
10080
realidade se acreditarmos que somos capazes se   acreditamos
12:49
we believe that we have the ability  to do something if we believe we are
84
769320
5160
que temos a capacidade de fazer algo se acreditamos que somos
12:54
capable we act with confidence we act with  
85
774480
8400
capazes agimos com confiança agimos com
13:02
confidence and can overcome  challenges and can overcome
86
782880
6960
confiança e podemos superar desafios e podemos superar
13:09
challenges if we doubt our abilities if we  doubt our abilities we might fail even if we are
87
789840
13840
desafios se duvidarmos de nossas habilidades se duvidarmos de nossas habilidades, poderemos falhar, mesmo que sejamos
13:23
capable even if we can do it even  if we we are capable we might
88
803680
6840
capazes, mesmo que possamos fazer isso, mesmo se formos capazes, podemos
13:30
fail let's choose to ignore not pay attention  to Let's choose to ignore the negative voices  
89
810520
13040
falhar, vamos escolher ignorar, não prestar atenção a Vamos escolher ignorar as vozes negativas
13:43
around us the negative voices around  us find the strength to push through
90
823560
10320
ao nosso redor, as vozes negativas ao nosso redor  encontre a força para superar os
13:53
challenges find the strength to push through
91
833880
7720
desafios encontre a força para superar os
14:01
challenges and Achieve what  might seem impossible to
92
841600
7440
desafios e alcançar o que pode parecer impossível para os
14:09
others and Achieve what might seem impossible to
93
849040
7520
outros e alcançar o que pode parecer impossível para
14:16
others yeah yeah yeah great message awesome  now we are going to do that story non-stop  
94
856560
9800
os outros sim, sim, ótima mensagem incrível agora vamos fazer essa história sem parar
14:26
smooth clear without stopping we're going to  Shadow it try to say it with me together with  
95
866360
6200
suave e claro, sem parando, vamos Sombrear, tente dizer comigo junto
14:32
me here we go you ready once upon a time in a  beautiful Forest a group of frogs lived in a  
96
872560
9400
comigo, aqui vamos nós, você está pronto era uma vez em uma bela floresta, um grupo de sapos vivia em um
14:41
large pond one day they decided to travel  through the woods all of a sudden two of  
97
881960
8560
grande lago, um dia eles decidiram viajar pela floresta por toda parte de repente, dois
14:50
the frogs fell into a pit the other companion  frogs gathered around the pit and saw how deep  
98
890520
8760
dos sapos caíram em uma cova, os outros sapos companheiros se reuniram ao redor da cova e viram quão profundo
14:59
it was after seeing the depth of the pit they  lost all hope for their fallen friends they  
99
899280
8960
era depois de ver a profundidade da cova, eles perderam toda a esperança de seus amigos caídos, eles
15:08
started yelling it's too deep you can't make it  out however the two frogs ignored the discouraging  
100
908240
10000
começaram a gritar que é muito fundo, você não pode fazer no entanto, os dois sapos ignoraram os
15:18
shouts from above and tried to jump out of the  pit anyway they tried hard to get out but the  
101
918240
9760
gritos desanimadores de cima e tentaram pular para fora do buraco de qualquer maneira, eles se esforçaram para sair, mas os
15:28
other frogs kept telling them to give up on  their efforts you're wasting your energy you  
102
928000
7120
outros sapos continuaram dizendo-lhes para desistirem de seus esforços, você está desperdiçando sua energia, você
15:35
can't make it out one of the frogs listened to the  discouraging shouts from the others and eventually  
103
935120
9960
não pode fazer com que um dos sapos ouvisse os gritos desencorajadores dos outros e eventualmente
15:45
gave up the other frog however displayed  an unwavering determination he continued  
104
945080
9640
desistiu do outro sapo, no entanto, demonstrou uma determinação inabalável, ele continuou
15:54
to exert all his strength in his attempts to to  jump out the chorus of frogs persisted in their  
105
954720
9680
a exercer todas as suas forças em suas tentativas de saltar para fora do coro de sapos persistiu em seu
16:04
discouragement urging him to cease his efforts  save your energy perhaps it will rain and fill  
106
964400
9840
apelo ao desânimo ele pare seus esforços economize sua energia talvez chova e encha
16:14
the pit with water you can't do it stop just wait  for a stroke of luck maybe then you will survive  
107
974240
11200
o buraco com água você não pode fazer isso pare apenas espere por um golpe de sorte talvez então você sobreviva   de
16:25
suddenly he found a bump on the wall that he  used to jump higher than ever and he got out  
108
985440
9320
repente ele encontrou uma protuberância na parede que ele costumava pular mais alto do que nunca e ele saiu
16:34
of the pit the other frogs were so surprised  and asked him did you even hear what we were  
109
994760
8400
da cova, os outros sapos ficaram tão surpresos e perguntaram se você ouviu o que estávamos
16:43
saying but the Frog was unable to hear them  clearly because he was deaf he couldn't hear  
110
1003160
9440
dizendo, mas o sapo não conseguiu ouvi-los claramente porque era surdo, ele não conseguia ouvi-
16:52
them but he could see them cheering him on and  encouraging him to try harder you can do it you're  
111
1012600
9960
los  , mas podia ver eles torcendo por ele e encorajando-o a se esforçar mais, você consegue, você está
17:02
getting stronger you're almost there is what  he thought they were saying so he made his best  
112
1022560
9720
ficando mais forte, você está quase lá, é o que ele pensou que eles estavam dizendo, então ele fez o seu melhor
17:12
effort and finally succeeded the Frog mistakenly  believed that the Cries From Above were cheers of
113
1032280
9880
esforço e finalmente conseguiu, o Sapo erroneamente acreditou que os Gritos de Cima eram gritos de
17:22
encouragement this belief motivated him to  keep trying until he succeeded it demonstrates  
114
1042160
11440
encorajamento, essa crença o motivou a continuar tentando até conseguir, isso demonstra
17:33
the power that our beliefs have to shape our  reality if we believe we are capable we act  
115
1053600
10040
o poder que nossas crenças têm para moldar nossa realidade se acreditarmos que somos capazes, agimos
17:43
with confidence and can overcome challenges if we  doubt our abilities we might fail even if we are  
116
1063640
9960
com confiança e podemos superar desafios se duvidarmos de nossas habilidades, podemos falhar, mesmo que tenhamos são
17:53
capable let's choose to ignore the the negative  voices around us find the strength to push through  
117
1073600
10760
capazes, vamos optar por ignorar as vozes negativas ao nosso redor, encontrar a força para superar   os
18:04
challenges and Achieve what might seem impossible  to others yeah yeah yeah good message I love  
118
1084360
9920
desafios e alcançar o que pode parecer impossível para os outros, sim, sim, boa mensagem, eu amo
18:14
it boom good workout guys way to go keep moving  forward keep practicing one little step at a time  
119
1094280
7240
isso, bom treino, pessoal, muito bem, continue avançando , continue praticando um pequeno passo de cada vez
18:21
and we will reach fluency one of these days on our  10,000 step journey to fluency today was step 30  
120
1101520
7600
e alcançaremos a fluência um dia desses em nossa jornada de 10.000 passos para a fluência hoje foi o passo 30
18:29
50 get all the steps at englishcoachchad.com  and I'll see you in the next step
121
1109120
5880
50, siga todos os passos em englishcoachchad.com e vejo você na próxima etapa
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7