下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
repeat after me and shadowing exercises we're
going to work on our fluency we're going to use a
0
960
6400
私の言葉を繰り返してください。シャドーイングの練習をしましょ
う。流暢さを鍛えましょう。
00:07
story first we'll repeat after me we will work on
our pronunciation and then do the shadowing part
1
7360
7440
まずは物語を使います。私の言葉を繰り返してください。発音の練習をしてから
シャドーイングをして、
00:14
to exercise your fluency and flow all right here
we go repeat after me a lady asked an old street
2
14800
8720
流暢さと流れを鍛えましょう。さあ、始めましょう。
私の言葉を繰り返してください。女性が年老いた
00:23
vendor a lady asked an old street
3
23520
6760
露天商に、
00:30
vendor how much do you sell your eggs
4
30280
6160
卵をいくらで売るのかと尋ねました。女性が年老いた露天商に、卵をいくらで
00:36
for how much do you sell your eggs
5
36440
5760
売るのかと尋ねました。老人は、
00:42
for the old man replied 25 cents an egg [Music]
6
42200
9560
卵1個25セントと答えました。[音楽]
00:51
Madam the old man replied 25 cents an egg madam
7
51760
8160
マダム、老人は、卵1個25セントと答えました。マダム、では
01:02
all right let's say all that together shall
we two times here we go a lady asked an old
8
62760
6120
全部一緒に言いましょう。2
回繰り返しましょう。さあ、始めましょう。女性が年老いた
01:08
street vendor how much do you sell your
eggs for the old man replied 25 cents
9
68880
6280
露天商に、卵をいくらで売るのかと尋ねました。
老人は、卵1個25セントと答えました。
01:15
an egg Madam again a lady asked an old
street vendor how much do you sell your
10
75160
7120
マダム、もう一度。女性が年老いた
露天商に、卵をいくらで売るのかと尋ねました。老人は、卵
01:22
eggs for the old man replied 25 cents an
egg Madam the lady resp responded the lady
11
82280
11320
1個25セントと答えました。
マダム、それに対して女性は、
01:33
responded I'll take 10 eggs for
12
93600
5120
卵を10個
01:38
$2 I'll I'll take 10 eggs for
13
98720
6280
2ドルで買います、私は 卵を10個2ドルで買います、さもないと
01:45
$2 or I'm
14
105000
4960
01:49
leaving or I'm leaving all right together two
times here we go the lady responded I'll take
15
109960
12160
出て行きます、または、全部一緒に2回言いましょう、さあ始めましょう。
女性は答えました。卵を10個2ドルで買います、さもないと
02:02
10 eggs for $2 or I'm leaving the lady
responded I'll take 10 eggs for $2 or I'm
16
122120
8800
出て行きます。女性は
答えました。卵を10個2ドルで買います、さもないと
02:10
leaving the old salesman
17
130920
4320
出て行きます。年老いたセールスマンは
02:15
replied buy them at the price you want
18
135240
6280
答えました。「お望みの価格で買ってください、奥様。」お
02:21
Madam buy them at the price you want madam
19
141520
8320
望みの価格で買ってください、奥様。これは
02:32
this is a good start for
me this is a good start for
20
152520
5120
私にとって良いスタートです。なぜなら、今日は
02:37
me because I haven't sold a single egg
21
157640
6600
卵を1個も売っていないからです。
02:44
today because I haven't sold a single egg
22
164240
6480
02:50
today and I need this to
live and I need this to live
23
170720
9200
生きるためにはこれが必要で、生きるためにはこれが必要です。さあ、これを
02:59
live all right let's say all of that
together two times non-stop here we
24
179920
7280
全部
一緒に2回ノンストップで言いましょう、さあ始めましょう。
03:07
go the old salesman replied buy them at
the price you want Madam this is a good
25
187200
7160
年老いたセールスマンは答えました。「お望みの価格で買ってください、奥様。」お
望みの価格で買ってください、奥様。これは
03:14
start for me because I haven't sold a single
egg today and I need this to live again the
26
194360
9160
私にとって良いスタートです。なぜなら、
今日は卵を1個も売っていないからです。生きるためにはこれが必要です。
03:23
old salesman replied buy them at the price
you want Madam this is a good start for me
27
203520
6240
年老いたセールスマンは答えました。「お望みの価格で買ってください、奥様。」お
望みの価格で買ってください、奥様。これは私にとって良いスタートです。
03:30
because I haven't sold a single egg today and I
need this to live she bought her eggs at a bargain
28
210320
9120
なぜなら、今日は卵を1個も売っていないからです。
生きるためにはこれが必要です。彼女は卵をバーゲンで買いました。
03:39
price she bought her eggs at a bargain
29
219440
6560
彼女は卵をバーゲンで買って、
03:46
price and left feeling like she had
30
226000
8600
03:54
won and left Phil like she had
31
234600
5880
勝ったような気分で帰り、フィルにも勝ったように言いました。彼女は
04:00
won she bought her eggs at a bargain price and
left feeling like she had won she bought her eggs
32
240480
13040
卵をバーゲンで
買って、勝ったような気分で帰り、フィルにも勝ったように言いました。彼女は卵を
04:13
at a bargain price and left feeling as feeling
like she had won I messed up I'm sorry feeling
33
253520
10920
バーゲンで買って、
勝ったような気分で帰り、私は失敗しました。ごめんなさい。
04:24
like she had won the game the match the the negoti
ation all right let's go let's move on to the
34
264440
8800
彼女はゲームに勝ったような気分でした。試合は
交渉でした。よし、
04:33
next one later that day later later later later
that day she went to a nice restaurant with her
35
273240
10440
次に進みましょう。その日の後半。後半。後半。後半。
その日、彼女は友達と素敵なレストランに行きました。
04:43
friend she went to a nice restaurant with her
36
283680
5520
彼女は友達と素敵なレストランに行きました。彼らは
04:49
friend they ordered what they wanted they
ordered what they wanted ate a little and left a
37
289200
15080
欲しいものを
注文し、少し食べて、頼んだものをたくさん残しました。
05:04
lot of what they had asked
38
304280
4880
05:09
for so they ordered what they wanted they
ate a little of what they wanted and they
39
309160
7560
それで、彼らは欲しいものを注文し、
少し食べて、頼んだ
05:16
left a lot of food but they had asked for all
that food that's what it's saying right let's
40
316720
6600
ものをたくさん残しました。それで、彼らは全部の食べ物を頼んでいたのです。それで、
05:23
do it all together two times here we go later
that day she went to an nice restaurant with
41
323320
7280
それを全部一緒に2回やってみましょう。さあ、始めましょう。
その日の後半。彼女は友達と素敵なレストランに行きました。
05:30
her friend they ordered what they wanted ate
a little and left a lot of what they had asked
42
330600
6160
彼らは
少し食べて、頼んだものをたくさん残しました。少し食べて、
05:36
for and left a lot of what they had asked
for I just wanted to get that because maybe
43
336760
8800
頼んだものをたくさん残しました。ちょっと早すぎたかも
しれないので、それをもらいたかっただけです。
05:45
that's a little fast ate a little and left a
lot of what they had asked for all right now
44
345560
7720
少し食べて、頼んだものをたくさん残しました。
全部今から
05:53
let's say it again from the top later that day
she went to a nice restaurant with her friend
45
353280
6720
もう一度最初から言いましょう。その日の後ほど、
彼女は友達と素敵なレストランに行きました。
06:00
they ordered what they wanted ate a little
and left a lot of what they had asked
46
360000
5000
彼らは食べたいものを注文し、少し食べて、頼んだ
ものをたくさん残しました。彼らは
06:05
for they paid the bill which was
47
365000
5920
06:10
$80 that's not cheap that's $40 each
they must have uh ordered a lot or
48
370920
9680
80ドルの
06:20
it's a very nice restaurant
they paid the bill which was
49
380600
4080
勘定を支払いました。それは安くは
06:24
$80 gave $100
50
384680
4880
06:31
and told the fancy restaurant owner and told
51
391760
5160
06:36
the fancy restaurant [Music]
owner to keep the change as a
52
396920
7400
06:44
tip to keep the change as a
53
404320
4600
06:48
tip all right let's say that two times
ready they paid the bill which was $80
54
408920
10920
ありません。1人40ドルです。たくさん注文したに違いありません。それとも、とても素敵なレストランだったのでしょう。
彼らは80ドルの勘定を支払い、
06:59
gave a $100 and told the fancy restaurant owner
to keep the change as a tip again they paid
55
419840
9040
100ドルを渡し、おしゃれなレストランのオーナーにお釣りをチップ
として取っておくように言いました。
07:08
the bill which was $80 gave $100 and told the
fancy restaurant owner to keep the change as a
56
428880
8520
80ドルの勘定を支払い、100ドルを渡し、
お釣りはチップとしてとっておくようにと高級レストランのオーナーに言いました。
07:17
tip the story might seem quite [Music]
normal the story might seem quite normal
57
437400
12120
この話はごく普通のことのように見えるかもしれません。レストランのオーナーにとっては
ごく普通のことのように見えるかもしれません
07:31
to the owner of the restaurant to the owner of the
58
451760
4880
07:36
restaurant but very unfair to the egg
59
456640
6120
が、
07:42
seller but very unfair to the egg
60
462760
5840
卵販売員にとっては非常に不公平です。さて、これを
07:48
seller all right let's say that twice here we go
the story might seem quite normal to the owner of
61
468600
10520
2回繰り返しましょう。
この話はレストランのオーナーにとってはごく普通のことのように見えるかもしれませんが、卵販売員
07:59
the r restaurant but very unfair to the egg seller
the story might seem quite normal to the owner of
62
479120
9120
にとっては非常に不公平です。この
話はレストランのオーナーにとってはごく普通のことのように見えるかもしれません
08:08
the restaurant but very unfair to the egg seller
the question it raises is the question it raises
63
488240
12120
が、卵販売員にとっては非常に不公平です。この話はレストランのオーナーにとってはごく普通のことのように見えるかもしれませんが、卵販売員にとっては非常に不公平です。ここで
生じる疑問は、
08:20
is why do we always need
to show that we have power
64
500360
9080
なぜ私たちはいつも
力を持っていることを示す
08:33
why do we always need to show that we have
65
513400
2400
必要があるのかということです。なぜ私たちはいつも、困っている人から
08:35
power when we buy from those in
66
515800
6400
買うときに力を持っていることを
08:42
need when we buy from those in
67
522200
5920
08:48
need all right two times here we go the
question it raises is why do we always
68
528120
9320
08:57
need to show that we have power power when we
buy from those in need again the question it
69
537440
8560
示す必要があるのかということです。私たちが
困っている人から買うとき、また、
09:06
raises is why do we always need to show that we
have power when we buy from those in need and
70
546000
10480
なぜ私たちはいつも力を持っていることを示す必要があるのかということです。
困っている人から買うとき、
09:16
why are we generous and why are we generous
to those who don't even need our generosity
71
556480
12880
なぜ私たちは寛大なのでしょうか。私たちの
寛大さを必要としていない人
09:30
to those who don't even need our [Music]
72
570920
6580
にも寛大なのでしょうか。
09:37
generosity and why are we generous to
those who don't even need our generosity
73
577500
10420
私たちの寛大さを必要としていない人にも寛大なのでしょうか。なぜ私たちは寛大なのでしょうか。私たちの寛大さを必要としてい
09:47
and why are we generous to those who
don't even need our generosity I once
74
587920
7880
ない人にも寛大なのでしょうか。私はかつて
09:55
read somewhere that I once read somewhere
that a father used to buy goods from poor
75
595800
10840
どこかで読んだのですが、ある
父親が貧しい人から高い値段で商品を買っていたそうです。
10:06
people a father used to buy goods from poor
76
606640
5000
父親は、
10:11
people at a high price at a high
price even though he didn't need the
77
611640
11200
その品物が必要でなくても、高い値段で商品を買っていたそうです。
10:22
item even though he didn't need the item
78
622840
6480
必要でなくても、
10:32
sometimes he paid more for
79
632160
1560
時にはもっと払っていたそうです。
10:33
them sometimes he paid more for
80
633720
4640
時には全部でもっと払っていたそうです。
10:38
them all right all together I once read somewhere
that a father used to buy goods from poor people
81
638360
9640
私はかつてどこかで読んだのですが、ある
父親が貧しい人から高い値段で商品を買っていたそうです。父親は、
10:48
at a high price even though he didn't need the
item sometimes he paid more for them all right
82
648000
8720
その品物が必要でなくても、
時にはもっと払っていたそうです。時には全部でもっと払っていたそうです。
10:56
see if you can do it at that pace here we
go I once read somewhere that a father used
83
656720
6360
そのペースでできるかどうか試してみてください。さあ、
始めましょう。ある父親は、その品物が必要でなくても、
11:03
to buy goods from poor people at a high price
even though he didn't need the item sometimes
84
663080
7840
高い値段で商品を買っていたそうです。
時には
11:10
he paid more for them his children were amazed
his children were amazed and one day they asked
85
670920
11640
彼はそれらのためにもっとお金を払った 彼の子供たちは驚いていた
彼の子供たちは驚いていて、ある日彼らは彼に尋ねた
11:22
him and one day they asked [Music] him why are
are you doing this Dad why are you doing this
86
682560
11680
そしてある日彼らは[音楽] お父さん、なぜ
こんなことをするんだ、
11:34
Dad the father replied it's charity wrapped in
87
694240
8600
父親は答えた それは尊厳に包まれた慈善行為だ 慈善
11:42
dignity charity it charity is when
you help someone you assist someone
88
702840
9120
行為とは、
誰かを助け、
11:51
wrapped in dignity delivered
with respect if you wrap it
89
711960
6400
尊厳に包まれて誰かを支援し、
敬意を持って届けることだ 尊厳に包まれていれば、
11:58
in dignity you deliver it with
respect it's charity wrapped in
90
718360
4760
敬意を持って届ける それは尊厳に包まれた慈善行為だ だから
12:03
dignity so it's kind of it's hidden if
something's wrapped in something it's kind
91
723120
6640
それはある種隠されている
何かが何かに包まれていれば、それはある種隠されている
12:09
of it's hidden hidden with dignity so you're
giving that person respect you you are giving
92
729760
8800
尊厳とともに隠されている だからあなたはその
人に敬意を表している あなたは
12:18
that person their dignity it's charity but it's
kind of disguised as you know respect dignity
93
738560
10600
その人に尊厳を与えている それは慈善行為だが、
ご存知のように敬意や尊厳として偽装されている さあ、
12:30
all right let's say all of that um two times
here we go his children were amazed and one day
94
750280
8960
それを全部2回に分けて話しましょう
彼の子供たちは驚いていて、ある日
12:39
they asked him why are you doing this Dad the
father replied it's charity wrapped in dignity
95
759240
9240
彼らは彼に尋ねた なぜこんなことをするんだ、
父親は それは尊厳に包まれた慈善事業だよとまた答えた。
12:48
again his children were amazed and one day they
asked him why are you doing this Dad the father
96
768480
8320
彼の子供たちはまた驚いて、ある日、
なぜこんなことをするのかと彼に尋ねた。父親である彼は、
12:56
replied it's charity Wrath wed in dignity it's
charity wrapped in dignity say it again there
97
776800
10520
それは慈善事業だよと答えた。怒りは尊厳の中で結婚した。それは
尊厳に包まれた慈善事業だよ。もう一度言って
13:07
you go all right that's it that's the little story
with a good moral we're going to do a nonstop I
98
787320
7640
ごらん。よし、そうだ。それが
良い教訓のある小さな物語だ。私たちはノンストップでやるつもりだ。
13:14
want you to Shadow me here we go a lady asked an
old street vendor how much do you sell your eggs
99
794960
9080
私を尾行してほしい。さあ、行こう。女性が
年老いた露天商に、卵はいくらで売っているのかと尋ねた。
13:24
for the old man replied 25 cents an egg madam
the lady responded I'll take 10 eggs for $2 or
100
804040
10240
老人は、卵1個25セントです、奥様と
答えた。女性は、卵10個で2ドルで買います、さもないと
13:34
I'm leaving the old salesman replied buy them at
the price you want Madam this is a good start for
101
814280
8240
出て行きます、と答えた。年老いたセールスマンは、
あなたが望む価格で買ってください、奥様。これは私にとって良いスタートです。
13:42
me because I haven't sold a single egg today
and I need this to live she bought her eggs
102
822520
8400
今日は卵を1個も売っていないし、
生活するにはこれが必要だから。彼女は
13:50
at a bargain price and left feeling like she had
won later that day she went to a nice restaurant
103
830920
8760
バーゲン価格で卵を購入し、勝ったような気分で店を出た。
その日遅く、彼女は友人と素敵なレストランに行き、
13:59
with her friend they ordered what they wanted
ate a little and left a lot of what they had
104
839680
6520
彼らが注文したものを注文した 彼らは
少し食べて、頼んだものをたくさん残しました。
14:06
asked for they paid the bill which was $80 gave
$100 and told the fancy restaurant owner to keep
105
846200
10040
彼らは80ドルの勘定を支払い、
100ドルを渡し、お釣りをチップとしてもらうように高級レストランのオーナーに言いました。
14:16
the change as a tip the story might seem quite
normal to the owner of the restaurant but very
106
856240
8720
この話は
レストランのオーナーにとってはまったく普通のことのように思えるかもしれませんが、
14:24
unfair to the egg seller the question question
it raises is why do we always need to show that
107
864960
9520
卵販売者にとっては非常に不公平です。
そこから生じる疑問は、なぜ私たちは
14:34
we have power when we buy from those in need and
why are we generous to those who don't even need
108
874480
9320
困っている人から買うときに力があることを常に示す必要があるのか、そして
なぜ私たちは私たちの寛大さを必要としない人にさえ寛大なのかということです。
14:43
our generosity I once read somewhere that a father
used to buy goods from poor people at a high price
109
883800
11000
以前どこかで読んだことがあるのですが、ある父親が
貧しい人々から高い値段で品物を買っていたそうです。
14:54
even though he didn't need the item sometimes he
he paid more for them his children were amazed and
110
894800
9680
時にはその品物が必要でなくても、彼は
もっと高い値段を払っていました。子供たちは驚いて、
15:04
one day they asked him why are you doing this
Dad the father replied it's charity wrapped in
111
904480
8760
ある日、なぜお父さん、こんなことをするの?と尋ねました。
父親は、それは尊厳に包まれた慈善行為だと答えました。
15:13
dignity boom good workout keep moving forward
one step at a time keep practicing English and
112
913240
10680
いい運動になりました。
一歩ずつ前進し、英語の練習を続ければ、
15:23
eventually you will reach the Magic Mountain of
fluency all right I'm just getting there get all
113
923920
7880
最終的には流暢さという魔法の山にたどり着くでしょう。
よし、私はちょうどそこにたどり着いたところです。すべての
15:31
the steps at englishcoachchad.com
and I'll see you in the next step
114
931800
4040
ステップを踏んでください。 englishcoachchad.com
次のステップでお会いしましょう
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。