下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:01
what's going on hey oh let me sit down
let me sit down my chair oh okay it's
0
1240
4160
何が起こっているの?ねえ、座らせてください。
椅子に座らせてください。ああ、よし。
00:05
lesson time I forgot to get I I got to get
ready got to get ready all right we have a
1
5400
4800
レッスンの時間だよ。準備するのを忘れた。
準備をしなくちゃ。準備しなくちゃ。
00:10
fluency story and we're going to do some
speaking practice about a girl facing her
2
10200
6520
流暢さを身につけるための物語があって、歯医者さんに対する恐怖に
直面している女の子についてのスピーキングの練習をします。
00:16
fear of the dentist now all the vocabulary was
covered in the last lesson so I'm not going to
3
16720
7960
前回のレッスンで語彙はすべてカバーしたので、
00:24
do vocabulary in this one let's just practice
speaking English all right here we go Shadow
4
24680
6560
今回は語彙の勉強はしません。
英語を話す練習をしましょう。さあ、始めましょう。シャドウミー、一緒に
00:31
me say it with me Emily had always harbored
an intense fear of visiting the dentist Emily
5
31240
9840
言って。エミリーは
歯医者さんに行くのにいつも強い恐怖を抱いていた。エミリーは歯医者さんに
00:41
had always harbored an intense fear of visiting
the dentist Emily had always harbored an intense
6
41080
7960
行くのにいつも強い恐怖を抱いていた。
エミリーは歯医者さんに行くのにいつも強い恐怖を抱いていた。
00:49
fear of visiting the dentist a traumatic
experience from her childhood had left her
7
49040
7760
子供の頃のトラウマ的な経験が、彼女を
00:56
apprehensive for years a traumatic experience
from her childhood had left her apprehensive
8
56800
8960
何年も不安にさせていた。子供の頃の
01:05
for years A traumatic experience from her
childhood had left her apprehensive for
9
65760
6960
トラウマ的な経験が、
彼女を何年も不安にさせていた。
01:12
years however recently she began to notice a
persistent pain in one of her teeth especially
10
72720
12280
しかし最近、彼女は、
特に冷たい食べ物を食べるときに、歯の1本に持続的な痛みがあることに気づき
01:25
when consuming cold foods however recently
she began to notice a persistent pain in
11
85000
9480
始めました。しかし最近、彼女は、特に冷たい食べ物を食べるときに、歯の1本に持続的な痛みがあることに気づき
01:34
one of her teeth especially when consuming
cold foods however recently she began to
12
94480
8320
始めました。しかし最近、彼女は、特に冷たい食べ物を食べるときに、
01:42
notice a persistent pain in one of her teeth
especially when consuming cold foods initially
13
102800
10040
歯の1本に持続的な痛みがあることに気づき
01:52
she dismissed it hoping the discomfort would
dissipate over time initially she dismissed
14
112840
10360
始めました。最初は、彼女は不快感が時間とともに消えることを期待してそれを無視しました。
02:03
it hoping the Comfort would dissipate over time
initially she dismissed it hoping the discomfort
15
123200
9400
最初は、彼女は不快感が
02:12
would dissipate over time but to her dismay
the pain progressively intensified but to her
16
132600
12160
時間とともに消えることを期待してそれを無視しました。しかし残念なことに、
痛みは次第に強くなりました。しかし
02:24
dismay the pain progressively intensified
but to her dismay the pain progressively
17
144760
7440
残念なことに、痛みは次第に強くなりました。
02:32
intensified Emily knew she could no
longer afford to ignore the issue
18
152200
9360
エミリーは、
この問題を無視する余裕はもうないことを知っていたが、
02:41
but the mere thought of enduring a dental
procedure filled her with Dread Emily knew
19
161560
10040
歯科治療に耐えるという考えだけで恐怖でいっぱいになった。エミリーは、この問題を無視する余裕は
02:51
she could no longer afford to ignore the
issue but the mere thought of enduring a
20
171600
6560
もうないことを知っていたが、歯科治療に耐えるという考えだけで恐怖でいっぱいになった。エミリーは、この問題を無視する余裕はもうないことを知っていた
が、歯科治療に耐えるという考えだけで
02:58
dental procedure filled her with Dread
Emily knew she could no longer afford
21
178160
8720
恐怖で
いっぱいになった。
03:06
to ignore the issue but the mere thought of
enduring a dental procedure filled her with
22
186880
6920
問題を無視していたが、
歯科治療に耐えるという考えだけで
03:13
Dread one evening while confiding in her
friend Lucy Emily expressed her deep seated
23
193800
11480
恐怖で満たされた。ある晩、
友人のルーシーに打ち明けたエミリーは、根深い
03:25
fears one evening while confiding with her
friend Lucy Emily expressed her deep-seated
24
205280
8600
恐怖を打ち明けた。ある晩、
友人のルーシーに打ち明けたエミリーは、根深い恐怖を打ち明けた。
03:33
fears one evening while confiding in her
friend Lucy Emily expressed her deep-seated
25
213880
8240
ある晩、
友人のルーシーに打ち明けたエミリーは、根深い
03:42
fears Lucy who had also struggled
with dental anxiety listened
26
222120
8120
恐怖を打ち明けた。同じく
歯科恐怖症で苦労していたルーシーは、
03:50
empathetically Lucy who had also once
struggled with dental anxiety listened in
27
230240
9640
共感的に話を聞いた。同じく歯科恐怖症で苦労していたルーシーは、情け深く
03:59
pathetically Lucy who had also once
struggled with dental anxiety listened
28
239880
8040
話を聞いた。同じく
歯科恐怖症で苦労していたルーシーは、共感的に話を聞いた。彼女はエミリーに「
04:07
empathetically she advised Emily I understand
your fear but sometimes you have to bite the
29
247920
9520
あなたの恐怖は理解できますが、
04:17
bullet she advised Emily I understand your fear
but sometimes you have to bite the bullet she
30
257440
10040
時には我慢しなければなりません」とアドバイスした。彼女はエミリーに「あなたの恐怖は理解できますが、時には我慢しなければなりません」と
04:27
advised Emily I understand your fear but
sometimes you have to bite the bullet if
31
267480
7560
アドバイスした。
04:35
you continue avoiding it the situation will
only deteriorate if you continue avoiding it
32
275040
8000
それを避け続ければ、状況は
悪化する一方だ。それを避け続ければ、状況は悪化する
04:43
the situation will only deteriorate if you
continue avoiding it the situation will only
33
283040
7680
一方だ。
それを避け続ければ、状況は悪化する一方だ。
04:50
deteriorate recognizing the wisdom in Lucy's
words Emily made the difficult decision to
34
290720
10680
悪化する ルーシーの言葉の賢明さを認識した
エミリーは、自分の恐怖に立ち向かい、予約を取るという難しい決断を下しました。
05:01
confront her fear and schedule an appointment
recognizing the wisdom in Lucy's words Emily made
35
301400
9120
ルーシーの言葉の賢明さを認識したエミリーは、
05:10
the difficult decision to confront her fear
and schedule an appointment recognizing the
36
310520
7880
自分の恐怖に立ち向かい、予約を取るという難しい決断を下しました。
05:18
wisdom in Lucy's words Emily made the difficult
decision to confront her fear and schedule an
37
318400
7800
ルーシーの言葉の賢明さを認識したエミリーは、自分の恐怖に立ち向かい
、予約を取るという難しい決断を下しました。
05:26
appointment the following morning she
summoned her courage and contacted the
38
326200
8960
05:35
dentist's office to book a visit the
following morning she summoned her
39
335160
7560
翌朝、彼女は勇気を振り絞って歯科医院に連絡し、診察の
05:42
courage and contacted the dentist's
office to book a visit the following
40
342720
6960
予約を取りました。
05:49
morning she summoned her courage and
contacted the dentist's office to book a
41
349680
5680
翌朝、彼女は勇気を振り絞って
歯科医院に連絡し、
05:55
visit on the day of her her appointment she was
undeniably anxious but she knew it was a necessary
42
355360
11800
診察の予約を取りました。 予約当日、彼女は
間違いなく不安でしたが、必要な
06:07
step okay on the day of her appointment she was
undeniably anxious but she knew it was a necessary
43
367160
11160
ステップだとわかっていました。 予約当日、
彼女は間違いなく不安でしたが、必要なステップだとわかっていました。
06:18
step on the day of her appointment she was
undeniably anxious but she knew it was a necessary
44
378320
8480
06:26
step upon arrival the dentist's professionalism
and gentle demeanor helped alleviate some of her
45
386800
12800
到着すると、歯科医のプロ意識
と 到着時の穏やかな態度が、彼女の不安をいくらか和らげるのに役立ちました。
06:39
anxiety upon arrival the dentist's professionalism
and gentle demeanor helped alleviate some of her
46
399600
10880
06:50
anxiety upon arrival the dentist's professionalism
and gentle demeanor helped alleviate some of her
47
410480
10280
到着時の穏やかな態度が、彼女の不安をいくらか和らげるのに
役立ちました。 到着時の穏やかな態度が、彼女の
07:00
anxiety as it turned out Emily required a simple
feeling as it turned out Emily required a simple
48
420760
11800
不安をいくらか和らげるのに役立ちました。 結局のところ、エミリーが必要としていたのは単純な
気持ちでした。 単純な
07:12
feeling a simple feeling all right feeling to her
astonishment the procedure was relatively painless
49
432560
14760
気持ち、大丈夫だと感じました。
驚いたことに、処置は比較的痛みがなく、
07:27
and she left the clinic feeling feeling relieved
and proud to her astonishment the procedure was
50
447320
9480
彼女は安心して誇らしい気持ちでクリニックを後にしました。
07:36
relatively painless and she left the clinic
feeling relieved and proud to her astonishment
51
456800
9280
驚いたことに、処置は比較的痛みがなく、彼女は安心して誇らしい気持ちでクリニックを後にしました。
07:46
the procedure was relatively painless and
she left the clinic feeling relieved and
52
466080
6680
07:52
proud Emily realized that by biting the bullet
and facing her fear she had prevented a minor
53
472760
10880
エミリーは、勇気を出して恐怖に立ち向かうことで、小さな問題が深刻な問題に拡大するのを防いだことに気づいた。 エミリーは、勇気を出して
恐怖に立ち向かう
08:03
issue from escalating into a serious
problem Emily realized that by biting the
54
483640
8640
ことで、小さな問題が深刻な問題に拡大するのを防いだことに気づいた。 エミリーは、勇気を出して恐怖に立ち向かうことで、
08:12
bullet and facing her fear she had prevented
a minor issue from escalating into a serious
55
492280
8480
小さな問題が深刻な問題に拡大するのを防いだことに
08:20
problem Emily realized that by biting the bullet
and facing her fear she had prevented a minor
56
500760
10400
気づいた。
彼女は恐怖に立ち向かい、小さな
08:31
issue from escalating into a serious problem boom
all right I got tired did you get tired now we
57
511160
10440
問題が深刻な問題に拡大するのを防いだ。
よし、疲れたよ、あなたも疲れた?もう
08:41
have to say it nonstop all right let me take a
little break I'm going to try and say it without
58
521600
6520
ノンストップで言わなきゃいけない。
ちょっと休憩しよう。
08:48
making a mistake you ready here we go Emily had
always harbored an intense fear of visiting the
59
528120
10600
間違えないように言うよ。準備はいい?さあ、始めるよ。エミリーは歯医者に
行くのにいつも強い恐怖を抱いていた。
08:58
dentist a traumatic experience from her childhood
had left her apprehensive for years however
60
538720
10440
子供の頃のトラウマ的な経験が
何年も彼女を不安にさせていた。しかし
09:09
recently she began to notice a persistent pain in
one of her teeth especially when consuming cold
61
549160
8520
最近、特に冷たい食べ物を食べるときに、歯の1本に持続的な痛みがあることに気づき始めた。
09:17
foods initially she dismissed it hoping the
Comfort discomfort would dissipate over time
62
557680
12080
最初は、
時間が経てば不快感が消えるだろうと期待してそれを無視していたが、
09:29
discomfort but to her dismay the pain
progressively intensified Emily knew she
63
569760
10840
残念なことに痛みは
次第に強くなっていった。エミリーは、
09:40
could no longer afford to ignore the issue but the
mere thought of enduring a dental procedure filled
64
580600
7760
この問題をもはや無視できないことをわかっていたが、
歯科治療に耐えるという考えだけで
09:48
her with Dread one evening while confiding in her
friend Lucy Emily expressed her deep-seated fears
65
588360
11320
恐怖でいっぱいになった。ある晩、友人のルーシーに打ち明けたとき、エミリーは
自分の根深い恐怖を打ち明けた。
09:59
Lucy who had also once struggled
with dental anxiety listened
66
599680
6000
かつて
歯科恐怖症で苦しんでいたことのあるルーシーは、
10:05
empathetically she advised Emily I
understand your fear but sometimes you
67
605680
8320
共感的に話を聞いてくれて、エミリーに「私は…」とアドバイスした。
自分の恐怖心は理解できますが、時には
10:14
have to bite the bullet if you continue
avoiding it the situation will only
68
614000
7280
勇気を出して恐怖心を
避け続けると状況は悪化するだけです。
10:21
deteriorate recognizing the wisdom
in Lucy's words Emily made the
69
621280
8360
ルーシーの言葉の賢明さを認識し、エミリーは
10:29
difficult decision to confront her fear and
schedule an appointment the following morning
70
629640
7400
恐怖心と向き合い、翌朝の予約を取るという難しい決断をしました。
10:37
she summoned her courage and contacted
the dentist's office to book a visit on
71
637040
7800
彼女は勇気を振り絞って歯科医院に連絡し、
10:44
the day of her appointment she was undeniably
anxious but she knew it was a necessary step
72
644840
9120
予約当日の診察を予約しました。彼女は間違いなく
不安でしたが、到着するとそれが必要なステップであるとわかっていました。
10:53
upon arrival the dentist's professionalism and
gentle demeanor helped alleviate some of her
73
653960
8880
歯科医のプロ意識と
優しい態度が彼女の不安をいくらか和らげるのに役立ちました。結局、
11:02
anxiety as it turned out Emily required
a simple fing to her astonishment the
74
662840
11560
エミリーは
驚いたことに簡単な指の挿入で済みました。
11:14
procedure was relatively painless and she
left the clinic feeling relieved and proud
75
674400
9240
処置は比較的痛みがなく、彼女は
安心して誇らしくクリニックを後にしました。
11:23
Emily realized that by biting the bullet
and facing her fear she had prevented a
76
683640
7280
エミリーは、勇気を出して恐怖
心と向き合うことで、
11:30
minor issue from escalating into a serious
problem boom good workout way to go that was
77
690920
10640
小さな問題が深刻な問題に発展するのを防ぐことができたと気づきました。いい
トレーニングでした。
11:41
a lot of work I know if you just got half
of it that's fine it I it's difficult to
78
701560
6280
大変な作業でしたね。半分しか理解できなくても大丈夫です。
11:47
follow along with the native speaker I
know I try to do it all the time when I
79
707840
4520
ネイティブスピーカーについていくのは難しいですから。
私も日本語を練習するときにいつもそうしようとしていました。
11:52
used to practice my Japanese you'll get it one
step at a time I'll see you in the next step
80
712360
6880
一
歩ずつ進んでいけばできるようになります。次のステップでお会いしましょう
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。