Vocabulary and English Speaking Practice

2,477 views ・ 2025-03-01

English Coach Chad


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
okay let's do it let's practice now I have  a little story it's very short first I will  
0
280
5320
ok, faisons-le, pratiquons maintenant j'ai une petite histoire elle est très courte je vais d'abord la
00:05
say it listen then we will learn all the  vocabulary and expressions and phrases and  
1
5600
7000
dire écoutez ensuite nous apprendrons tout le vocabulaire, les expressions et les phrases
00:12
then we will have a little listening speaking  test and then we will practice our fluency we  
2
12600
5680
puis nous aurons un petit test d'écoute orale puis nous pratiquerons notre aisance nous nous
00:18
will practice speaking with shadowing let's do  it here's the here's the text after my divorce  
3
18280
6280
entraînerons à parler en ombre faisons-le voici le texte après mon divorce
00:24
I was hitting the bar every night to drown my  sorrows I was living on the streets I hit rock  
4
24560
5720
j'allais au bar tous les soirs pour noyer mon chagrin je vivais dans la rue j'ai touché le
00:30
bottom when I got arrested after a bar fight  it was a real wakeup call that was the moment  
5
30280
6160
fond quand j'ai été arrêté après une bagarre de bar ce fut un vrai réveil c'est à ce moment-là que
00:36
I decided to turn my life around okay don't  worry don't worry we will learn and practice  
6
36440
6760
j'ai décidé de changer de vie ok ne vous inquiétez pas ne vous inquiétez pas nous allons apprendre et pratiquer
00:43
the expressions and the vocabulary of that text  hitting the bar hitting the bar literally no you  
7
43200
8400
les expressions et le vocabulaire de ce texte frapper le bar frapper le bar littéralement non tu
00:51
go to the bar if you go to the bar you hit the  bar for example he was hitting the bars all night  
8
51600
8320
vas au bar si tu vas au bar tu frappes le bar par exemple il fréquentait les bars toute la nuit
01:00
he was going to the bars all night all  right so he went to one bar he went to  
9
60520
7000
il allait dans les bars toute la nuit d'accord alors il est allé dans un bar il est allé dans
01:07
another bar he went to the next bar  he was hitting the bars all night did  
10
67520
7080
un autre bar il est allé dans le bar suivant il fréquentait les bars toute la nuit as-
01:14
you notice I said hitting hitting the bars  hitting kind of cut off that g hitting the
11
74600
7120
tu remarqué j'ai dit frapper frapper les bars frapper en quelque sorte couper ce g frapper les
01:21
bars hit the club you go to the club right so if  I say let's go to the club there's another way I  
12
81720
9400
bars frapper le club tu vas au club non ? Donc si je dis allons au club il y a une autre façon de le
01:31
could say it what can what can I say that's right  let's hit the club let's hit the club come on guys  
13
91120
8200
dire que puis-je dire c'est vrai allons au club allons au club allez les gars allons-y allons au
01:39
let's go let's hit the club drown my sorrows so  if you drown your Sorrows you drill you you deal  
14
99320
11320
club noyez mon chagrin alors si vous noyez votre chagrin vous vous percez vous gérez
01:50
with your problems by drinking lots of alcohol  drink alcohol and you deal with your problems  
15
110640
6040
vos problèmes en buvant beaucoup d'alcool buvez de l'alcool et vous gérez vos problèmes
01:56
you drown your Sorrows drown one's Sorrows okay  so to forget one's Problems by getting drunk  
16
116680
12680
vous noyez votre chagrin noyez son chagrin ok alors oublier ses problèmes en se saoulant
02:09
that's another way to say our phrase forget  one's Problems by getting drunk or What's the  
17
129360
5560
c'est une autre façon de dire notre phrase oublier ses problèmes en se saoulant ou quelle est la
02:14
phrase drown one's Sorrows drown my sorrows drown  his Sorrows she drowned her sorrows with wine
18
134920
14920
phrase noyer son chagrin noyer mon chagrin noyer son chagrin elle a noyé son chagrin dans du vin
02:32
she drowned her sorrows with
19
152200
1720
elle a noyé son chagrin dans du
02:33
wine hit rock bottom reach the bottom like  the bottom of the ocean where all the rocks  
20
153920
8880
vin a touché le fond atteindre le fond comme le fond de l'océan où sont tous les rochers
02:42
are you go down and hit the Rocks so you reach the  lowest point possible everything is awful in your  
21
162800
9280
tu vas et heurte les rochers pour atteindre le point le plus bas possible tout est horrible dans ta
02:52
life you hit rock bottom it can't it can't get any  worse than this this is the very bottom he reached  
22
172080
10160
vie tu as touché le fond ça ne peut pas ça ne peut pas être pire que ça c'est le fond il a atteint
03:02
his lowest point in life what was our phrase he  hit rock bottom he hit rock bottom he reached  
23
182240
13040
son point le plus bas de sa vie quelle était notre phrase il a touché le fond il a touché le fond il a atteint
03:15
the lowest point in his life and in life he hit  rock bottom it was a wakeup call it was an event  
24
195280
10520
le point le plus bas de sa vie et dans la vie il a touché le fond c'était un signal d'alarme c'était un événement
03:25
that made him pay attention or me it was my wakeup  call it was his wakeup call a wakeup call so it's  
25
205800
11480
qui l'a fait faire attention ou moi c'était mon signal d'alarme c'était son signal d'alarme un signal d'alarme donc c'est c'est
03:37
it's an event that something happens in your life  where you say things must change I can't continue  
26
217280
7720
un événement que quelque chose se produit dans ta vie où tu dis que les choses doivent changer je ne peux
03:45
like this anymore I must make a change it's a  wakeup call it's usually some kind of a an event  
27
225000
8080
plus continuer comme ça je dois faire un changement c'est un signal d'alarme c'est généralement une sorte d'événement
03:53
that makes you wake up I realized the dangers and  problems I woke up and realized what was happening  
28
233080
10240
qui te fait te réveiller j'ai réalisé les dangers et les problèmes je me suis réveillé et j'ai réalisé ce qui se passait
04:03
this is not literally waking up this is kind of  your mind wakes up so what was our phrase again  
29
243320
10880
ce n'est pas littéralement se réveiller c'est en quelque sorte ton esprit se réveille alors quelle était notre phrase encore que dirais-
04:14
how about I had a I had a I had a wakeup call  yeah you got it turned my life around I had a  
30
254200
11880
tu si j'avais un j'avais un j'avais un réveil Appelez ouais, vous l'avez, vous avez changé ma vie J'ai eu un
04:26
wakeup call and then I turned my life around I  completely changed the direction of my life 180  
31
266080
10480
réveil et puis j'ai changé ma vie J'ai complètement changé la direction de ma vie 180 complètement
04:36
completely changed the direction of my life turn  my life around so I turned from good to bad from  
32
276560
8040
changé la direction de ma vie changer ma vie alors je suis passé du bien au mal du
04:44
bad to good oh I said from good to bad from bad  to good there we go I turned my life around you  
33
284600
8880
mal au bien oh j'ai dit du bien au mal du mal au bien et voilà j'ai changé ma vie vous ne
04:53
don't want to turn your life around the other  way that's that's turning your life backwards  
34
293480
6280
voulez pas changer votre vie dans l'autre sens c'est ça qui change votre vie en arrière
04:59
all right we're going to do a little repeat after  me listening practice I'm going to say it and I  
35
299760
6480
très bien nous allons faire une petite répétition après moi pratique d'écoute Je vais le dire et je
05:06
want you to listen and repeat after my divorce  I was hitting the bar every night to drown my
36
306240
8080
veux que vous écoutiez et répétiez après mon divorce j'allais au bar tous les soirs pour noyer mon
05:14
sorrows did you catch it try it again after  
37
314320
7560
chagrin l'avez-vous compris essayez à nouveau après
05:21
my divorce I was hitting the bar  every night to drown my sorrows
38
321880
7760
mon divorce j'allais au bar tous les soirs pour noyer mon chagrin
05:30
after my divorce I was hitting  the bar every night to drown my
39
330760
3880
après mon divorce j'allais au bar tous les soirs pour noyer mon
05:34
sorrows okay next one I was living  on the streets I hit rock I hit rock
40
334640
10720
chagrin ok le prochain je vivais dans la rue j'ai touché le
05:45
bottom I was living on the streets I hit rock  bottom I was living on the streets I hit rock
41
345360
11000
fond j'ai touché le fond j'étais dans la rue j'ai touché le fond j'étais dans la rue j'ai touché le
05:56
bottom I was living on the streets that could  imply homelessness but not usually usually  
42
356360
10280
fond j'étais dans la rue, cela pourrait impliquer un sans-abrisme, mais ce n'est pas le cas habituellement,
06:06
you're just not going home you're staying out  you're going to clubs you're going to drink  
43
366640
6280
tu ne rentres pas chez toi, tu restes dehors, tu vas en boîte, tu vas boire, tu
06:12
you go to the park you don't want to go home  maybe so you're on the you're living on the  
44
372920
4480
vas au parc, tu ne veux pas rentrer chez toi, peut-être que c'est pour ça que tu es dans la
06:17
streets I hear Rock Bottom when I got arrested  after a bar fight it was a real wakeup call
45
377400
12160
rue. J'entends Rock Bottom quand j'ai été arrêté après une bagarre dans un bar, ce fut un véritable signal d'alarme. quand
06:30
when I got arrested after a  bar fight it was a real wakeup
46
390560
3240
j'ai été arrêté après une bagarre dans un bar, ce fut un véritable
06:33
call when I got arrested after  a bar fight it was a real wakeup
47
393800
7600
signal d'alarme. quand j'ai été arrêté après une bagarre dans un bar, ce fut un véritable
06:41
call all right he got he got in a fight at  a bar the police took him to the station  
48
401400
9280
signal d'alarme. d'accord, il s'est battu dans un bar, la police l'a emmené au poste.
06:50
he realized ah things have got to change  it was a real wakeup call he decided to  
49
410680
6400
il a réalisé que les choses devaient changer, ce fut un véritable signal d'alarme. il a décidé de
06:57
turn his life around right that was the  moment moment I decided to turn my life
50
417080
5560
changer sa vie, c'était le moment où j'ai décidé de changer ma vie,
07:02
around that was the moment  I decided to turn my life
51
422640
7280
c'était le moment où j'ai décidé de changer ma vie,
07:09
around okay are you ready to practice those  let's see if we can say him at a nice fluent  
52
429920
8640
d'accord, es-tu prêt à pratiquer ça, voyons si nous pouvons le dire à un
07:18
Pace I'm not going to go too fast just nice  and natural you try to follow along and say  
53
438560
6480
rythme fluide et agréable, je ne vais pas aller trop vite, juste gentiment et naturellement, tu essaies de suivre et dis-
07:25
it with me three times each here we go  after my my divorce I was hitting the  
54
445040
6000
le avec moi trois fois chacun et voilà après mon divorce j'allais au
07:31
bar every night to drown my sorrows after my  divorce I was hitting the bar every night to  
55
451040
6320
bar tous les soirs pour noyer mon chagrin après mon divorce j'allais au bar tous les soirs pour
07:37
drown my sorrows after my divorce I was  hitting the bar every night to drown my
56
457360
6080
noyer mon chagrin après mon divorce j'allais au bar tous les soirs pour noyer mon chagrin
07:43
sorrows all right hey say that one more
57
463440
4560
très bien hé dis-le encore une
07:48
time say it without me no text you just say
58
468000
5640
fois dis-le sans moi pas de texto dis-le juste as-
07:53
it did you get it all right little quiz little  quiz I was living on the streets I hit rock  
59
473640
13080
tu bien compris petit quiz petit quiz Je vivais dans la rue j'ai touché le
08:06
bottom I was living on the streets I hit rock  bottom I was living on the streets I hit rock
60
486720
6360
fond je vivais dans la rue j'ai touché le fond je vivais dans la rue j'ai touché le fond redis-le
08:13
bottom say it
61
493080
3600
08:16
again when I got arrested after a  bar fight it was a real wakeup call  
62
496680
8360
quand j'ai été arrêté après une bagarre de bar ce fut un véritable signal d'alarme
08:25
when I got arrested after a bar  fight it was a real wakeup call  
63
505040
4560
quand j'ai été arrêté après une bagarre de bar ce fut un véritable signal d'alarme redis-
08:29
when I got arrested after a bar fight  it was a real wakeup call say it
64
509600
4560
le quand j'ai été
08:34
again when I got arrested after  a bar fight it was a real wakeup
65
514160
7000
arrêté après une bagarre de bar ce fut un véritable signal d'alarme c'est à
08:41
call that was the moment I decided to  turn my life around that was the moment  
66
521160
8680
ce moment-là que j'ai décidé de changer de vie c'est à ce moment-là que
08:49
I decided to turn my life around that was  the moment I decided to turn my life around  
67
529840
7960
j'ai décidé de changer de vie c'est à ce moment-là que j'ai décidé de changer de vie
08:57
I decided t t T I decided to turn I decided  to turn my life around I decided to turn my  
68
537800
8720
j'ai décidé t t T J'ai décidé de changer J'ai décidé de changer ma vie J'ai décidé de changer ma
09:06
life around that was the moment I decided  to turn my life around all right say it
69
546520
8760
vie C'est à ce moment-là que j'ai décidé de changer ma vie Bon,
09:15
again that's it boom good workout way to  go guys keep moving forward one step at a  
70
555280
9240
répète-le, c'est tout, boum, bon entraînement Bravo les gars, continuez d'avancer une étape à la
09:24
time we'll get there I'll see you in the next step
71
564520
3000
fois, nous y arriverons, on se retrouve à la prochaine étape
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7