Learn the English Phrases "a real headache" and "a splitting headache"

1,302 views ・ 2025-05-02

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson, I
0
560
1072
Dans cette leçon d'anglais, je
00:01
wanted to help you learn
1
1633
871
voulais vous aider à apprendre
00:02
the phrase a real headache.
2
2505
2047
l'expression « a real headache ».
00:04
Now this can have two meanings.
3
4553
1647
Maintenant, cela peut avoir deux significations. En
00:06
The actual meaning is that
4
6201
1735
réalité, cela signifie que
00:07
your head hurts and maybe you need
5
7937
1679
vous avez mal à la tête et que vous devez peut-être
00:09
to go to a pharmacy to get
6
9617
1519
aller à la pharmacie pour obtenir
00:11
some medicine so that you
7
11137
1279
des médicaments afin de
00:12
don't have a headache anymore.
8
12417
1239
ne plus avoir mal à la tête.
00:13
Maybe you have a real
9
13657
1143
Peut-être que vous avez un vrai
00:14
headache, an actual headache.
10
14801
1879
mal de tête, un vrai mal de tête.
00:16
But we also use this to talk
11
16681
1415
Mais nous l’utilisons aussi pour parler d’
00:18
about a situation that isn't easy.
12
18097
2983
une situation qui n’est pas facile.
00:21
Right now I don't think I want
13
21081
1799
En ce moment, je ne pense pas que je veuille
00:22
to go to the United States
14
22881
1343
aller aux États-Unis
00:24
because I think crossing the border
15
24225
1671
parce que je pense que traverser la frontière
00:25
would be a real headache.
16
25897
1647
serait un vrai casse-tête.
00:27
I think they might ask
17
27545
1095
Je pense qu’ils me posent peut-être
00:28
me too many questions.
18
28641
1495
trop de questions.
00:30
If you didn't know the US and
19
30137
1751
Si vous ne le saviez pas, les États-Unis et le
00:31
Canada aren't getting
20
31889
651
Canada ne
00:32
along very well right now.
21
32541
1439
s’entendent pas très bien en ce moment.
00:33
So I'm not sure I want
22
33981
975
Je ne suis donc pas sûr de vouloir
00:34
to cross the border because it
23
34957
1279
traverser la frontière car cela
00:36
might be a real headache.
24
36237
1735
pourrait être un véritable casse-tête.
00:37
You might go for an interview
25
37973
1519
Vous pourriez vous rendre à un entretien
00:39
for a job and you might say,
26
39493
1063
d'embauche et vous pourriez dire : «
00:40
oh, the job interview was,
27
40557
1103
Oh, l'entretien d'embauche a
00:41
it was a real headache.
28
41661
1031
été un véritable casse-tête. »
00:42
Like they asked me questions
29
42693
1391
Comme s'ils m'avaient posé des questions
00:44
for two and a half hours.
30
44085
1415
pendant deux heures et demie.
00:45
So sometimes when it's not an actual
31
45501
2951
Parfois, même s'il ne s'agit pas d'un véritable
00:48
headache, we still use the word real
32
48453
1975
mal de tête, nous utilisons toujours le mot « réel »
00:50
to describe a situation that is kind
33
50429
2127
pour décrire une situation qui est
00:52
of annoying and kind of difficult.
34
52557
2039
plutôt ennuyeuse et plutôt difficile.
00:54
The other phrase I wanted to teach
35
54597
1487
L’autre phrase que je voulais
00:56
you today is a splitting headache.
36
56085
1903
vous apprendre aujourd’hui est un mal de tête lancinant.
00:57
This is an actual headache.
37
57989
1959
C'est un véritable casse-tête.
00:59
If you have a splitting headache,
38
59949
1551
Si vous avez un mal de tête lancinant,
01:01
you will probably go
39
61501
1095
vous irez probablement
01:02
to the pharmacy and get some
40
62597
1535
à la pharmacie et vous procurerez de l'
01:04
acetaminophen or ibuprofen to help
41
64133
2927
acétaminophène ou de l'ibuprofène pour soulager
01:07
with your headache because you
42
67061
1279
votre mal de tête, car vous
01:08
have a splitting headache.
43
68341
1607
avez un mal de tête lancinant.
01:09
Sometimes people go out and they
44
69949
2695
Parfois, les gens sortent et
01:12
drink too much, they have too many
45
72645
2255
boivent trop, ils consomment trop
01:14
alcoholic beverages and the next
46
74901
1455
de boissons alcoolisées et le lendemain
01:16
morning they wake up with a hangover
47
76357
1495
matin, ils se réveillent avec la gueule de bois
01:17
and they have a splitting headache.
48
77853
2207
et un mal de tête lancinant.
01:20
So to review, a real headache
49
80061
1967
Donc, pour résumer, un vrai mal de tête
01:22
can be an actual headache or it
50
82029
1767
peut être un vrai mal de tête ou
01:23
can be a difficult situation.
51
83797
2183
une situation difficile.
01:25
And a splitting headache is when
52
85981
3815
Et un mal de tête lancinant, c'est quand
01:29
you have... your head just feels like
53
89797
2479
vous avez... une
01:32
it just feels awful.
54
92277
1095
sensation horrible dans la tête.
01:33
It's not very nice at all.
55
93373
1415
Ce n'est pas très agréable du tout.
01:34
But hey, let's look at a comment
56
94789
1695
Mais bon, regardons un commentaire
01:36
from a previous video.
57
96485
1167
d'une vidéo précédente.
01:37
This comment is from Ünsal.
58
97653
2503
Ce commentaire vient d'Ünsal.
01:40
I've noticed there usually
59
100157
1503
J'ai remarqué qu'il n'y
01:41
aren't many people around
60
101661
1383
a généralement pas beaucoup de monde
01:43
in the videos you film in town.
61
103045
1775
dans les vidéos que vous filmez en ville.
01:44
Is that because of the time
62
104821
1279
Est-ce à cause du moment
01:46
and place you choose to shoot?
63
106101
1431
et du lieu que vous choisissez pour photographier ?
01:47
Or are those calm, peaceful
64
107533
1455
Ou bien ces rues calmes et paisibles font-elles
01:48
streets just part
65
108989
871
simplement partie
01:49
of the vibe where you live?
66
109861
1767
de l’ambiance de l’endroit où vous vivez ?
01:51
Thanks for filming outside.
67
111629
1109
Merci d'avoir filmé à l'extérieur.
01:52
Even with the strong wind,
68
112739
991
Même avec le vent fort,
01:53
it's always such a joy
69
113731
1447
c'est toujours un plaisir
01:55
hanging out with you.
70
115179
935
de passer du temps avec toi.
01:56
Thank you so much for
71
116115
751
01:56
this useful lesson.
72
116867
855
Merci beaucoup pour
cette leçon utile.
01:57
Have a great day.
73
117723
695
Passe une bonne journée.
01:58
Bye.
74
118419
471
01:58
And my response?
75
118891
751
Au revoir.
Et ma réponse ?
01:59
I'll try to find a place today
76
119643
1351
J'essaierai de trouver un endroit aujourd'hui
02:00
in town with more people.
77
120995
1919
en ville avec plus de monde.
02:02
A lot are still in their cars
78
122915
1607
Beaucoup sont encore dans leur voiture
02:04
because it is early spring.
79
124523
1343
car c'est le début du printemps.
02:05
The warmer weather will come
80
125867
1719
Le temps plus chaud arrivera
02:07
soon. And you've probably
81
127587
1687
bientôt. Et vous avez probablement
02:09
thanks Ünsal for that comment.
82
129275
1831
remercié Ünsal pour ce commentaire.
02:11
And you've probably noticed
83
131107
1927
Et vous avez probablement remarqué que
02:13
as I stood there, there were a lot
84
133035
1527
pendant que je me tenais là, il y avait beaucoup
02:14
of people driving by and there
85
134563
2807
de gens qui passaient en voiture et il y en
02:17
still are, but there Aren't
86
137371
1847
a toujours, mais il n'y a pas
02:19
a lot of people walking by.
87
139219
2327
beaucoup de gens qui marchent.
02:21
That gentleman does have
88
141547
1279
Ce monsieur a
02:22
the window of his truck open.
89
142827
2303
la fenêtre de son camion ouverte.
02:25
And I'll show you what
90
145131
1103
Et je vais vous montrer ce que
02:26
Canadians do sometimes.
91
146235
1783
font parfois les Canadiens.
02:28
Sometimes Canadians,
92
148019
1487
Parfois, les Canadiens,
02:29
at this time of year, we don't
93
149507
2255
à cette période de l’année, ne
02:31
start spending time outside.
94
151763
1655
commencent pas à passer du temps à l’extérieur.
02:33
We just stay in our cars.
95
153419
1847
Nous restons simplement dans nos voitures.
02:35
So this is the Tim Hortons.
96
155267
2479
Alors, c'est le Tim Hortons.
02:37
Drive through and you'll see
97
157747
2603
Passez et vous verrez
02:40
that there are quite a few people
98
160890
1860
qu'il y a pas mal de gens qui font la queue
02:43
lined up to buy some food,
99
163610
3600
pour acheter de la nourriture, du
02:47
to buy some coffee, maybe some
100
167211
2155
café, peut-être des
02:49
donuts and those kinds of things.
101
169367
1743
beignets et ce genre de choses.
02:51
If you look way over there, you'll
102
171111
1847
Si vous regardez bien là-bas, vous
02:52
see people going from their car
103
172959
1847
verrez des gens sortir de leur voiture pour se rendre
02:54
into the Tim Hortons restaurant.
104
174807
2215
au restaurant Tim Hortons.
02:57
But, yes, I would say that it's
105
177023
2991
Mais oui, je dirais qu'il fait
03:00
still maybe a little bit too chilly
106
180015
2559
peut-être encore un peu trop froid
03:02
for people to actually be outside.
107
182575
2475
pour que les gens puissent sortir.
03:05
Oh, there's someone over there.
108
185590
1860
Oh, il y a quelqu'un là-bas.
03:08
So I'm gonna guarantee you
109
188070
2000
Alors je vais vous garantir
03:10
that that person.
110
190071
1599
que cette personne.
03:11
Oh, I thought she was maybe gonna go
111
191671
3207
Oh, je pensais qu'elle allait peut-être aller
03:14
into the drugstore,
112
194879
1093
à la pharmacie,
03:15
into the pharmacy, because
113
195973
1207
à la pharmacie, parce qu'elle avait
03:17
maybe she has a headache.
114
197181
1239
peut-être mal à la tête.
03:18
But no, it's still a little.
115
198421
2279
Mais non, c'est encore un peu.
03:20
Oh, she did.
116
200701
1103
Oh, elle l'a fait.
03:21
She did go.
117
201805
1207
Elle y est allée.
03:23
I should have kept the camera there.
118
203580
1600
J'aurais dû garder l'appareil photo là.
03:25
Anyways, Ünsal, you wanted
119
205181
1447
Quoi qu'il en soit, Ünsal, tu voulais
03:26
to see more people.
120
206629
1047
voir plus de gens.
03:27
I think I showed you three.
121
207677
1763
Je crois que je t'en ai montré trois.
03:30
But, yeah, I think it's
122
210140
1368
Mais oui, je pense que c'est
03:31
mostly due to the weather.
123
211509
2051
surtout à cause de la météo.
03:34
Like in the middle of the day.
124
214140
2208
Comme en plein milieu de la journée. Il
03:36
A couple days ago it was 20
125
216349
1711
y a quelques jours, il faisait 20
03:38
degrees and there were a lot
126
218061
1375
degrés et il y avait beaucoup
03:39
of people outside. At school
127
219437
2217
de monde dehors. À l’école,
03:41
a lot of the students went
128
221655
991
beaucoup d’élèves
03:42
outside at lunchtime.
129
222647
1431
sortaient à l’heure du déjeuner.
03:44
But right now I think it's still
130
224079
1751
Mais pour l'instant, je pense qu'il fait encore
03:45
a little bit too chilly for that.
131
225831
2463
un peu trop froid pour ça.
03:48
Anyways, thanks for
132
228295
1151
Quoi qu'il en soit, merci à
03:49
watching, everybody.
133
229447
1207
tous d'avoir regardé.
03:50
By the way, the blue van
134
230655
1695
Au fait, la camionnette bleue
03:52
has to go to the garage.
135
232351
1279
doit aller au garage.
03:53
It has...
136
233631
779
Il y a...
03:55
Something's dripping.
137
235030
1160
Quelque chose qui coule.
03:56
That's what I noticed,
138
236191
975
C'est ce que j'ai remarqué,
03:57
so it's going in next week.
139
237167
1207
donc ça va arriver la semaine prochaine.
03:58
I don't know why.
140
238375
575
03:58
That's just a random fact.
141
238951
1503
Je ne sais pas pourquoi.
C'est juste un fait aléatoire.
04:00
Anyways, have a good day.
142
240455
991
Quoi qu'il en soit, passe une bonne journée.
04:01
I'll see you in a few days with
143
241447
1119
Je vous retrouve dans quelques jours pour
04:02
another short English lesson.
144
242567
1319
une autre petite leçon d'anglais.
04:03
Bye.
145
243887
913
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7