English CONVERSATION Speaking Practice

3,330 views ・ 2025-04-27

English Coach Chad


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
all right let's practice speaking  English with a conversation at a  
0
440
5080
muy bien, practiquemos hablar inglés con una conversación en un
00:05
restaurant I really enjoyed my meal could  I get the bill please repeat after me I  
1
5520
8440
restaurante. Disfruté mucho de mi comida. ¿Puedo pedir la cuenta? Por favor, repita después de mí.
00:13
really enjoyed my meal could I get the  bill please could I get the bill please  
2
13960
8000
Disfruté mucho de mi comida. ¿Puedo pedir la cuenta, por favor? ¿Puedo pedir la cuenta, por favor?
00:21
I'm glad to hear that you enjoyed everything  actually your dessert today is on the house
3
21960
8000
Me alegra saber que disfrutaste todo. De hecho, tu postre de hoy es por cuenta de la casa. Lo
00:32
I'm going to say it again I'm glad to hear  that you enjoyed everything actually your  
4
32120
6200
voy a decir otra vez. Me alegra saber que disfrutaste todo. De hecho, tu
00:38
dessert today is on the house say  it again I'm glad to hear that you  
5
38320
5160
postre de hoy es por cuenta de la casa. Repítelo. Me alegra saber que
00:43
enjoyed everything actually your dessert  today is on the house on the house what do  
6
43480
9480
disfrutaste todo. De hecho, tu postre de hoy es por cuenta de la casa. ¿A qué
00:52
you mean what do you mean by on the house it  means that the dessert is complimentary free  
7
52960
12880
te refieres con por cuenta de la casa? Significa que el postre es de cortesía. Gratis
01:05
and there's no charge for it it means that  the dessert is complimentary and there's  
8
65840
7480
y no hay ningún cargo por él. Significa que el postre es de cortesía y no hay
01:13
no charge for it it means that the dessert is  complimentary and there's no charge for it it's
9
73320
11240
ningún cargo por él. Significa que el postre es de cortesía y no hay ningún cargo por él. Es de
01:24
complimentary there's no charge for  it oh that's a lovely surprise Mas
10
84560
9560
cortesía no hay ningún cargo por él. Oh, esa es una agradable sorpresa. Mas, ¿por
01:34
why okay listen and repeat oh  that's a lovely surprise may I ask
11
94120
7880
qué? Vale, escucha y repite. Oh, esa es una sorpresa encantadora. ¿Puedo preguntar
01:42
why oh that's a lovely surprise may ask
12
102000
6320
por qué? Oh, esa es una sorpresa encantadora. Puedo preguntar
01:48
why the chef wanted to thank you for  being one of our regular customers
13
108320
11520
por qué. El chef quería agradecerle por ser uno de nuestros clientes habituales.
02:02
the chef wanted to thank you  for being one of our regular
14
122720
3880
El chef quería agradecerle por ser uno de nuestros
02:06
customers the chef wanted to thank you  for being one of our regular [Music]
15
126600
12480
clientes habituales. El chef quería agradecerle por ser uno de nuestros clientes habituales. [Música]
02:19
customers the chef wanted to thank you  for being one of our regular customers
16
139080
10760
El chef quería agradecerle por ser uno de nuestros clientes habituales. Lo
02:31
you got it okay that's so kind  please extend my gratitude to the
17
151320
5680
tienes. Vale, eso es muy amable. Por favor, extienda mi gratitud al
02:37
chef that's so kind please  extend my gratitude to the
18
157000
7480
chef. Eso es muy amable. Por favor, extienda mi gratitud al
02:44
chef that's so kind please  extend my gratitude to the
19
164480
7840
chef. Eso es muy amable. Por favor, extienda mi gratitud al chef.
02:52
chef extend is like to give please  give my gratitude to the chef
20
172320
7520
Extender es como dar. Por favor, dé mi gratitud al chef.
03:03
of course I will we appreciate your  patronage of course I will we appreciate your
21
183880
7440
Por supuesto que lo haré. Apreciamos su patrocinio. Por supuesto que lo haré. Apreciamos su
03:11
patronage Patron Patron patr patronage  
22
191320
7040
patrocinio. Patrón. Patrón. Patr. Patr. Patrocinio.
03:18
patronage I have troubles with that  of course I will we appreciate your
23
198360
4960
Patrocinio. Tengo problemas con eso. Por supuesto que lo haré. Apreciamos su
03:23
patronage a patron you know patreon  Patron so your patronage is you how  
24
203320
10080
patrocinio. Un patrón. Ya sabes, Patreon. Patrón. Entonces, tu patrocinio eres tú. ¿Cómo
03:33
would I describe that you are a regular  customer of course I will we appreciate your
25
213400
7400
describiría que eres un cliente habitual? Por supuesto que lo haré. Apreciamos su
03:40
patronage how often do you  offer treats like this to your
26
220800
6920
patrocinio. ¿Con qué frecuencia ofrece obsequios como este a sus
03:47
customers how often do you  offer treats like this to your
27
227720
5800
clientes? ¿Con qué frecuencia ofrece obsequios como este a sus
03:53
customers we occasionally do it for for  our regulars or when we have a special
28
233520
9200
clientes? Ocasionalmente lo hacemos para nuestros clientes habituales o cuando tenemos una
04:02
promotion we occasionally do it for  our regulars or when we have a special
29
242720
8800
promoción especial. Ocasionalmente lo hacemos para nuestros clientes habituales o cuando tenemos una
04:11
promotion we occasionally do it for  our regulars or when we have a special
30
251520
9840
promoción especial. Ocasionalmente lo hacemos para nuestros clientes habituales.
04:21
promotion yeah we occasionally do it for  our regulars our regulars regulars are  
31
261360
9480
Nuestros clientes habituales. Los clientes habituales son
04:30
people who regularly come people who  regular regularly come are regulars
32
270840
6520
personas que vienen regularmente. Las personas que vienen regularmente son clientes habituales.
04:37
regular well it certainly makes  a loyal customer feel very
33
277360
7880
Bueno, ciertamente hace que un cliente leal se sienta muy
04:45
special well it certainly makes  a loyal customer feel very
34
285240
6320
especial. Bueno, ciertamente hace que un cliente leal se sienta muy especial.
04:51
special well it certainly makes  a loyal customer feel very
35
291560
9480
Bueno, ciertamente hace que un cliente leal se sienta muy especial. Ciertamente me hace sentir
05:01
special it does it certainly makes me feel special  thank you so much I'm a loyal customer now I feel  
36
301040
8400
especial. Muchas gracias. Ahora soy un cliente leal. Me siento especial.
05:09
special it certainly makes me feel special that's  our aim would you like anything else for the
37
309440
7360
Ciertamente me hace sentir especial. Ese es nuestro objetivo. ¿Le gustaría algo más para la
05:16
evening that's our aim would  you like anything else for the
38
316800
5520
noche? Ese es nuestro objetivo. ¿ Le gustaría algo más para la
05:22
evening that's our aim would  you like anything else for the
39
322320
7840
noche? Ese es nuestro objetivo. ¿Le gustaría algo más para la
05:30
evening will there be anything
40
330160
4920
noche? ¿Habrá algo
05:35
else no thank you just the bill minus the dessert
41
335080
6680
más? No, gracias. Solo el la cuenta menos el postre
05:41
then I didn't say that very well no thank  you just the bill minus minus the minus the  
42
341760
10560
entonces no dije eso muy bien no gracias solo la cuenta menos menos el menos el
05:52
dessert then let's take a look at that  no thank you just the bill minus the D
43
352320
7800
postre entonces echemos un vistazo a eso no gracias solo la cuenta menos la D
06:00
then then in that
44
360120
4760
entonces entonces en ese
06:04
case just the bill just bring us the bill minus  the dessert that's what it's saying I didn't say  
45
364880
11760
caso solo la cuenta solo tráenos la cuenta menos el postre eso es lo que dice no
06:16
it very smooth no thank you just the bill minus  the dessert then that was better all right that's  
46
376640
7760
lo dije muy suave no gracias solo la cuenta menos el postre entonces eso estuvo mejor muy bien esa es
06:24
the conversation no it's not there's one more  here Absolutely I'll be right back with that for
47
384400
5920
la conversación no, no lo es hay una más aquí Absolutamente vuelvo con eso para
06:30
you I thought it was the end of the  conversation but it wasn't one more  
48
390320
7800
ti Pensé que era el final de la conversación pero no fue una
06:38
sentence from the waiter Absolutely  I'll be right back with that for
49
398120
5480
frase más del camarero Absolutamente vuelvo con eso para
06:43
you absolutely I'll be I'll be right back with  that for you absolutely I'll be right back with  
50
403600
11040
ti absolutamente estaré Enseguida vuelvo con eso para ti absolutamente Enseguida vuelvo con eso para ti
06:54
that for you all right I think we got it  we did a little bit of stumbling at the  
51
414640
6240
muy bien creo que lo conseguimos tuvimos un pequeño tropiezo al
07:00
end there but we finish we finished strong did  we finish strong we will finish strong because  
52
420880
6320
final pero terminamos terminamos fuertes ¿ terminamos fuertes? terminaremos fuertes porque
07:07
we're going to role play it we're going to  do an excellent job right let's do it I'll  
53
427200
4880
vamos a hacer un juego de roles vamos a hacer un excelente trabajo ¿cierto? hagámoslo yo
07:12
go first I'm the red text you're the blue text  I really enjoyed my meal could I get the bill
54
432080
7400
primero soy el texto rojo tú eres el texto azul disfruté mucho mi comida ¿puedo traer la cuenta por cuenta
07:19
please on the house what do you mean
55
439480
10040
de la casa? ¿qué quieres decir?
07:35
oh that's a lovely surprise Mas
56
455400
2640
oh, esa es una agradable sorpresa Mas ¿
07:38
why that's so kind please  extend my gratitude to the
57
458040
10480
por qué eres tan amable? por favor, extiende mi gratitud al
07:48
chef how often do you offer  treats like this to customers
58
468520
10920
chef ¿con qué frecuencia ofreces delicias como esta a los clientes?
08:02
well it certainly makes a loyal customer feel very
59
482720
3520
bueno, ciertamente hace que un cliente leal se sienta muy
08:06
special no thank you just  the bill minus the dessert
60
486240
7880
especial no, gracias solo la cuenta menos el postre
08:14
then all right all right good job let's switch  rolls you go first you're the red text go
61
494120
15640
entonces muy bien muy bien buen trabajo cambiemos los rollos tú primero tú eres el texto rojo vamos me
08:29
I'm glad to hear that you enjoyed everything  actually your dessert today is on the
62
509760
5000
alegra saber que disfrutaste todo en realidad tu postre de hoy es por cuenta de la
08:34
house it means that the dessert is  complimentary and there's no charge for
63
514760
7600
casa significa que el postre es de cortesía y no hay costo alguno
08:42
it the chef wanted to thank you  for being one of our regular
64
522360
6960
el chef quería agradecerte por ser uno de nuestros
08:49
customers of course I will  we appreciate your patronage
65
529320
10120
clientes habituales por supuesto que sí apreciamos tu patrocinio
09:01
we occasionally do it for our  regulars or when we have a special
66
541960
4200
ocasionalmente lo hacemos para nuestros clientes habituales o cuando tenemos una
09:06
promotion that's our aim would  you like anything else for the
67
546160
8400
promoción especial Ese es nuestro objetivo ¿ Te gustaría algo más para la
09:14
evening Absolutely I'll be right back with  that for you and that's it boom good workout  
68
554560
11160
noche? Por supuesto. Regresaré enseguida con eso para ti y eso es todo. ¡Buen entrenamiento! Así se hace.
09:25
way to go keep moving forward one step  at a time I'll see you at the promised  
69
565720
5240
Sigue avanzando paso a paso. Te veré en la
09:30
land of fluency once we get there we still  got a lot more steps to go we'll get there
70
570960
5440
tierra prometida de la fluidez. Una vez que lleguemos allí, todavía nos quedan muchos pasos por recorrer. Llegaremos.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7